A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ælmihtig

Number of occurrences in corpus: 104

Genesis A 5a d ealra || heahgesceafta / frea ælmihtig || næs him fruma æfre / or ge
Genesis A 116a elode || strangum mihtum / frea ælmihtig || folde wæs þa gyta / græs
Genesis A 150a n || þurh his agen word / frea ælmihtig || flod wæs adæled / under he
Genesis A 173a | forþon him heahcyning / frea ælmihtig || fultum tiode / wif aweahte |
Genesis B 844b moston / þe him ær forgeaf || ælmihtig god / þa hie heora lichoman ||
Genesis B 849b / þæt hie ne forgeate || god ælmihtig / and him gewisade || waldend s
Genesis A 852b ceolden / þa com feran || frea ælmihtig / ofer midne dæg || mære þeo
Genesis A 887b y ma / þa þæs euan frægn || ælmihtig god / hwæt druge þu dohtor ||
Genesis A 904a n sceop || nergend usser / frea ælmihtig || fagum wyrme / wide siþas ||
Genesis A 952a drihtne healdeþ / no hwæþre ælmihtig || ealra wolde / adame and euan
Genesis A 1359b eall þæt to fæsle || frea ælmihtig / habban wolde || under hrof ge
Genesis A 1361b / to heora ætgifan || swa him ælmihtig / weroda drihten || þurh his w
Genesis A 1427a | hwonne him lifes weard / frea ælmihtig || frecenra siþa / reste ageaf
Genesis A 1509b t him ealra wæs / ara este || ælmihtig god / domfæst dugeþa || þa g
Genesis A 1840a oruldrice || waldend usser / an ælmihtig || swa he ær dyde / lengran li
Genesis A 2254b an / abraham leofa || þæs sie ælmihtig / drihtna drihten || dema mid u
Genesis A 2353b inne / him þa fægere || frea ælmihtig / ece drihten || andswarode / þe
Genesis A 2757b dora waldend / ead and æhta || ælmihtig wearþ / milde on mode || moncy
Genesis A 2760b am bæd / þa com feran || frea ælmihtig / to sarrai || swa he self gecw
Daniel 367a | þa þec wurþiaþ / and þec ælmihtig || ealle gesceafte / rodorbeorh
Daniel 400b / frea folca gehwæs || fæder ælmihtig / soþ sunu metodes || sawla ne
Daniel 425b wordum / cweþaþ he sie ana || ælmihtig god / witig wuldorcyning || wor
Daniel 477a he is ana || ece drihten / dema ælmihtig || se þe him dom forgeaf / spo
Daniel 484a n mode || minra leoda / forþam ælmihtig || eacenne gast / in sefan send
Daniel 493a d nyde || nyþor asette / metod ælmihtig || swa he manegum deþ / þara
Christ and Satan 598a ingod to us || þeoden mæra / ælmihtig god # || / on domdæge || drih
Andreas 76b man wille / forgif me to are || ælmihtig god / leoht on þissum life ||
Andreas 249a sylf || dugeþa wealdend / ece ælmihtig || mid his englum twam / wæron
Andreas 365a reordode || rice þeoden / ece ælmihtig || heht his engel gan / mærne
Andreas 445b s fæþm / egesa ofer yþlid || ælmihtig þær / meotud mancynnes || on
Andreas 902b / weorþ me nu milde || meotud ælmihtig / bliþe beorht cyning || ic on
Andreas 1287a gend fira || næfre wille / ece ælmihtig || anforlætan / swa ic þæt g
Andreas 1376b ef ondsware / hwæt me eaþe || ælmihtig god / niþa neregend || se þe
Andreas 1504b weallan / ea inflede || nu þe ælmihtig / hateþ heofona cyning || þæ
Soul and Body I 13a ntra || butan ær þeodcyning / ælmihtig god || ende worulde / wyrcan wi
Soul and Body I 29a þurh his sylfes hand / meotod ælmihtig || of his mægenþrymme / ond
Dream of the Rood 39b ong hæleþ || þæt wæs god ælmihtig / strang ond stiþmod || gestah
Dream of the Rood 93a his modor eac || marian sylfe / ælmihtig god || for ealle menn / geweor
Dream of the Rood 98a t hit is wuldres beam / se þe ælmihtig god || on þrowode / for mancyn
Dream of the Rood 106a / on domdæge || dryhten sylfa / ælmihtig god || ond his englas mid / þ
Dream of the Rood 153a ode || on godes rice / anwealda ælmihtig || englum to blisse / ond eallu
Dream of the Rood 156a re || þa heora wealdend cwom / ælmihtig god || þær his eþel wæs
Elene 145b forgeaf / constantino || cyning ælmihtig / æt þam dægweorce || domweo
Elene 360a soþlice || sawla nergend / ece ælmihtig || israhela cining / walde wida
Elene 426b þæt him gecyþde || cyning ælmihtig / wundor for weorodum || be þa
Elene 644b / ærþan me gefylle || fæder ælmihtig / wereda wealdend || willan min
Elene 651b m / þæt þe gecyþe || cyning ælmihtig / hord under hrusan || þæt ge
Elene 706b de / æþelne innoþ || swa hie ælmihtig / sigebearn godes || sioþþan
Elene 712a e || fæder on roderum / cining ælmihtig || þæt seo cwen begeat / will
Christ A 215b ealra cyninga cyning || crist ælmihtig / hu ðu ær wære || eallum ge
Christ A 320b s mægne / gefælsian || fæder ælmihtig / ond ðurh ða fæstan locu ||
Christ A 331b / clæne ond gecorene || crist ælmihtig / swa ðe æfter him || engla
Christ C 941a lyft || stormum abeatne / wile ælmihtig || mid his engla gedryht / mæg
Christ C 1218a le || heofonmægna god / fæder ælmihtig || folca gehwylcum / scyppend s
Christ C 1378b neð / firensynnig folc || frea ælmihtig / hwæt ic ðec mon || minum ho
Maxims I 17a eotud arærde || for moncynne / ælmihtig god || efenfela bega / ðeoda o
The Order of the World 38b t on frymðe gescop || fæder ælmihtig / heah hordes weard || heofon o
The Panther 72b ð / ond to feorhnere || fæder ælmihtig / ond se anga hyht || ealra ges
Soul and Body II 14a utan ær wyrce || ece dryhten / ælmihtig god || ende worlde / cleopað
Soul and Body II 26a ðurh his sylfes hond / meotud ælmihtig || of his mægenðrymme / ond
Guthlac A 242a e eowrum nydum wealdeð / an is ælmihtig god || se mec mæg eaðe gesc
Guthlac A 533b ag / ðone foregengan || fæder ælmihtig / wið onhælum || ealdorgewinn
Guthlac A 555a deman || swa dryhten mæg / ana ælmihtig || eadigra gehwone / wið earfe
Guthlac B 822b f ðære clænestan || cyning ælmihtig / foldan geworhte || ða wæs f
Guthlac B 930a le || ðenden lifes weard / ece ælmihtig || unnan wolde / ðæt he blæd
Guthlac B 958a ðæt soð gecneow / ðæt hine ælmihtig || ufan neosade / meotud fore m
Guthlac B 1100a e lifgenda || in lichoman / ece ælmihtig || ærist gefremede / dryhten m
Azarias 112b in blæd wese / a forð ece || ælmihtig god / wesað ond weaxað || eal
The Phoenix 356a geardum || god ana wat / cyning ælmihtig || hu his gecynde bið / wifhad
The Phoenix 473a || ðæs him meorde wile / ece ælmihtig || eadge forgildan / beoð him
The Phoenix 627b don / fægre gefylled || fæder ælmihtig / ealra ðrymma ðrym || ðines
The Phoenix 630b a scyppend || ðu eart fæder ælmihtig / in heannesse || heofuna walde
Juliana 273a orna hleo || biddan wille / ece ælmihtig || ðurh ðæt æðele gescea
Juliana 658a nne eow miltse giefeð / fæder ælmihtig || ðær ge frofre agun / æt m
Judith 300b god / fægre on fultum || frea ælmihtig / hi ða fromlice || fagum swyr
The Paris Psalter 117:18 2a e þe him clæne wæs / dryhten ælmihtig || nolde to deaþe me / on ecny
The Paris Psalter 118:174 2a hælu || her wilnade / drihten ælmihtig || do me symble / þæt ic æ
The Paris Psalter 143:19 3b / eadig biþ þæt folc || þe ælmihtig wile / drihten god || dema weor
The Paris Psalter 68:14 2b / and me feondum afyrr || frea ælmihtig / ado me of deope || deorces w
The Paris Psalter 69:6 2b arfa / gefultuma me god || frea ælmihtig / / # / þu me fultum eart || fæ
The Paris Psalter 70:11 1b / ne ofgif þu me huru || god ælmihtig / beseoh þu me soþ god || sym
The Paris Psalter 78:9 1b ndon / / # / gefultuma us || frea ælmihtig / and alys us || lifigende god /
The Paris Psalter 84:5 3b cyr us georne to þe || crist ælmihtig / and þin folc on þe || gefeo
The Paris Psalter 85:17 2b ten / and me frefredest || frea ælmihtig
The Paris Psalter 93:20 1b / # / þonne him gyldeþ || god ælmihtig / ealle þa unriht || þe hi ge
The Metres of Boethius: Metre 11 7b iaþ / ealra gesceafta || se is ælmihtig / þæm oleccaþ || ealle gesce
The Metres of Boethius: Metre 17 28b / forþæm hine anæþelaþ || ælmihtig god / þæt he unæþele || a f
The Metres of Boethius: Metre 20 1b min drihten || þæt þu eart ælmihtig / micel modilic || mærþum gef
The Metres of Boethius: Metre 20 32a wat || þæt þin goodnes is / ælmihtig good || eall mid þe selfum / h
The Metres of Boethius: Metre 20 44a utan bysne || brego moncynnes / ælmihtig god || eall geworhtest / þing
The Metres of Boethius: Metre 20 227b rþlica / ginfæsta gifa || god ælmihtig / be geearnunga || anra gehwelc
The Metres of Boethius: Metre 20 271b rt / sio fæste ræst || fæder ælmihtig / eallra soþfæstra || hwæt
The Metres of Boethius: Metre 29 43b nes þisses / on ane ne læt || ælmihtig god / þy læs hi oþra fordyde
The Metres of Boethius: Metre 7 45b maþ / hine þonne æghwonan || ælmihtig good / singallice || simle gehe
Solomon and Saturn 134a þæt hie wille wuldorcining / ælmihtig god || ece gehiran / saturnus c
The Menologium 3a e winter || mære þeoden / ece ælmihtig || on þy eahteoþan dæg / hæ
The Judgment Day II 69a fst || gearugne timan / nu ðe ælmihtig || earum atihtum / heofonrices
The Lord's Prayer II 110a bræcon || we ðe biddað nu / ælmihtig god || are and gifnesse / ne l
The Creed 1a # The Creed / / ælmihtig fæder || up on rodore / ðe ð
A Prayer 56b na cyninges / ic ðe andette || ælmihtig god / ðæt ic gelyfe on ðe ||
A Prayer 71b ast / and gefylste me || fæder ælmihtig / ðæt ic ðinne willan || gew
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 9b er teode / firum foldan || frea ælmihtig
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10a rht ne gewurðe / ac gehæle me ælmihtig and sunu || and frofre gast / e
Instructions for Christians 194a da cwæð || weroda drihten, / ælmihtig Godd, || to Ysaie; / weroda wu