A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: maĝon

Number of occurrences in corpus: 87

Genesis B 393b on ealra wīta mǣste. || Ne maĝon we þæs wrace ġe·fremman, /
Genesis B 402b mid his engla cræfte. || Ne maĝon we þæt on ealdre ġe·winna
Genesis B 436b ealdre, || þæs we hēr inne maĝon / on þissum fȳre forþ || fre
Genesis B 731b n. || For·þon hīe lenġ ne maĝon / healdan heofon-rīċe, || ac
Genesis B 799b cininges. || Nū wit hrēowie maĝon / sorĝian for þis sīðe. ||
Genesis B 838a ne mæġ. / Ac wit þus baru ne maĝon || bū tū æt·samne / wesan t
Genesis A 995b n·gunnon. || Wē þæt spell maĝon, / wæl-grymme wyrd, || wōpe cw
Genesis A 1540a ġe·lōme || andġiet-tācen / maĝon sċēawian, || þonne iċ sċ
Genesis A 2013b oma byrġ. || Wē þæt sōþ maĝon / seċġan furður, || hwelċ s
Genesis A 2525a n ðǣre stōwe we / ġe·sunde maĝon || sǣles bīdan, / feorh ġe·
Daniel 130a ne || swefen cyninge): / ‘Hū maĝon we swā dīeĝle, || drihten,
Christ and Satan 98b ðre; || hēo% ūs helpan ne maĝon. / Is þēs% wālica hām || wī
Christ and Satan 100b s || þæt we ūs ġe·hȳdan maĝon / in þissum neowolan ġe·nipe
Andreas 279a e, || engla sċieppend: / ‘Ne maĝon ðǣr ġe·wunian || wīd-fē
Andreas 954b blōd. || Hīe þīn feorh ne maĝon / dēaðe ġe·dǣlan, || þēa
Andreas 1179a onne ġe·met wǣre. / Nū ġē maĝon ēaðe || on·cȳþþ-dǣda / w
Andreas 1215a ē || mæġen on·cnāwan. / Ne maĝon hīe and ne mōton || ofer m
Andreas 1352a ealdre ġe·nēðan. / Wē þē maĝon ēaðe, || eorla lēofost, / æ
Andreas 1558a hēofende spræc: / ‘Nū ġē maĝon selfe || sōþ ġe·cnāwan, /
Soul and Body I 57a e iċ ǣr on·sended wæs. / Ne maĝon% þe nū heonan ā·dōn || hy
Soul and Body I 114b frōfre; || for·þon hīe ne maĝon husclicum / wordum wrixlian ||
Soul and Body I 162b on hreðere%, || ac wit selfe maĝon / æt þǣm dōme ðǣr || dǣd
Elene 144a || tō weorold-ġe·dāle. / Ne maĝon ġē þā word ġe·sēðan |
Elene 145b n under wamma sċeatum, || ne maĝon ġe· þā wyrd be·mīðan, /
Elene 853b e, || swā hīe ā·drēoĝan maĝon / and būtan earfeþum || ēað
Christ A 127b n þēode. || Wē þæs þanc maĝon / seċġan siġe-drihtne || sim
Christ B 861a e sealde / þæt we on·cnāwan maĝon || ofer ċēoles bord / hwǣr w
Christ C 1047a dan-ġeard || manna dǣde. / Ne maĝon hord weras%, || heortan ġe·
Christ C 1115a hē on rōde wæs. / Eall þis maĝon him selfe || ġe·sēon þonn
Christ C 1118a remmendra, || fela þrōwode. / Maĝon lēoda bearn || lēohte on·c
Christ C 1176b te. || Þæt ā·seċġan ne maĝon% / fold-būende || þurh frōd
Christ C 1178b fundon || þā ġe·fēlan ne maĝon / dryhtnes þrōwunga, || dēad
Christ C 1263b līċe / willa ġe·worden. || Maĝon wēana tō fela / ġe·sēon on
Christ C 1280a ft, || mān-wamma ġe·hwone / maĝon% þurh þā līċ-haman, || le
Christ C 1312a sēoþ. / Ēalā, ðǣr we nū maĝon || wrāðe firene / ġe·sēon
Christ C 1329b . || Wē mid þām ōðrum ne maĝon, / hēafod-ġimmum, || hyġe-þa
Christ C 1524a ġē hrēosan sċulon.’ / Ne maĝon hīe þonne ġe·hīenan || h
Christ C 1549a || folcum sċendeþ. / Þæt we maĝon eahtan || and on ān cweðan,
Maxims I 40b im torhtre ġe·sihþe. || Ne maĝon hīe% tunglu be·witian%, / swe
The Order of the World 34a ġiefan wille / þæt we ēaðe maĝon || up-cund rīċe / forþ ġe·
The Panther 2b mu cynn, || þe we æðelu ne maĝon / rihte ā·reċċan || ne rīm
Soul and Body II 54a e iċ ǣr on·sended wæs. / Ne maĝon þē% nū heonan ā·dōn ||
Guthlac A 32b ·rīsaþ. || Wē þæs riht maĝon / æt ǣġhwelcum || ānra ġe
Guthlac A 93a þe his lufan ā·drēoĝeþ. / Maĝon we nū nemnan || þæt ūs n
Guthlac A 284b na wundum. || Wē þās wīċ maĝon / fōtum ā·fiellan; || folc i
Guthlac A 496a uþe || and gumena drēam; / ne maĝon þā aefter-ield || on þām
Guthlac A 702b all þȳ wange wealdan, || ne maĝon ġē him þā wīċ for·stan
Riddles 41 6a || tō ġe·fēan āĝen. / Ne maĝon we hēr on eorðan || āwiht
Riddles 84 43a || weras ofer eorðan, / þæt maĝon miċele || []sċeafte. / Biþ s
The Phoenix 134a a% || wrenca ġe·hwelcum. / Ne maĝon þām breahtme || bīeman ne
Judith 177a lum þǣm folce: / ‘Hēr ġē maĝon sweotole || siġe-rōfe hæle
The Paris Psalter 103:9 4a stōwe || standaþ fæste; / ne maĝon hīe ofer ġe·mǣre || māre
The Paris Psalter 113:13 1b / Þā mūþ habbaþ || and ne maĝon hwæðere / wiht hlēoðrian ||
The Paris Psalter 113:13 3b oþ on·foran ēaĝan, || ne maĝon feorr ġe·sēon. / / # / Ēaran
The Paris Psalter 113:14 2a swelċe || and opene nose, / ne maĝon ēðian, || āwiht ġe·hīer
The Paris Psalter 113:15 1b abbaþ, || ne hīe% hwæðere maĝon / ġe·ġrapian || godes āwiht
The Paris Psalter 113:15 3b wiht, / and fēt habbaþ, || ne maĝon fela gangan. / / # / Ne clipiaþ
The Paris Psalter 118:3 1a ofan || helpe biddaþ. / / # / Ne maĝon mān-wyrhtan || mæġene fēr
The Paris Psalter 123:2 3b ·swelĝan, || ġif hīe swā maĝon. / / # / Þonne ūs þāra manna |
The Paris Psalter 134:16 2b wiht, / fæġere ēaĝan, || ne maĝon feorr ġe·sēon. / / # / Ēaran
The Paris Psalter 134:17 1b an habbaþ, || ne hīe āwiht maĝon / holdes ġe·hīeran, || þēa
The Paris Psalter 134:18 1b habbaþ, || ne hīe hwæðere maĝon / ġe·grāpian || gōdes āwih
The Paris Psalter 134:18 3b ; / habbaþ fēt swelċe, || ne maĝon fela% gangan. / / # / Ne hīe on
The Paris Psalter 136:4 1a | sungon ġe·nēahhe.’ / Hū maĝon we singan || sangas drihtne / o
The Paris Psalter 52:5 1a e. / / # / Ac ġē þæs ealle ne maĝon || andġiet habban / þe unryht
The Paris Psalter 67:19 1a eard || manna bearnum. / / # / Ne maĝon ðǣr eard niman || unġelēa
The Paris Psalter 68:24 1a mod, / þæt hīe ġe·sēon ne maĝon || siþþan āwiht; / weorðe h
The Paris Psalter 85:7 3a | ēċe drihten, / ne þe weorc maĝon || wyrċan anlīċ. / / # / Ealle
The Metres of Boethius: Metre 11 18a n% forþ, / for·þǣm ǣfre ne maĝon || þā unstillan / weorold-ġe
The Metres of Boethius: Metre 11 46a e·tweox him, / and swā þēah maĝon || hira þeġnunga / and ġe·f
The Metres of Boethius: Metre 13 8b , || þæt hīe ā·redian ne maĝon / þæt hīe hīe ǣfre him ||
The Metres of Boethius: Metre 19 30b || þæt hīe on brēostum ne maĝon / ēaðe ġe·cnāwan || hwǣr
The Metres of Boethius: Metre 2 19a þ, / nū þā ġe·sǣlþe ne maĝon || simle ġe·wunian.
The Metres of Boethius: Metre 22 26b ā unþēawas || eallunga ne maĝon / of mōde ā·tēon || manna
The Metres of Boethius: Metre 25 59a twīse || eorðan cyningas / ne maĝon ǣfre þurh·tēon || āwuht
The Metres of Boethius: Metre 27 7a en ġe·sċōp / ġe·bīdan ne maĝon || biteres ġe·cyndes, / nū h
The Metres of Boethius: Metre 27 9a e dæġ || onet tō-weard? / Ne maĝon ġe· ġe·sēon || þæt hē
The Metres of Boethius: Metre 27 17a inġ / þæt his ġe·bīdan ne maĝon || burh-sittende, / unġesǣlġ
The Metres of Boethius: Metre 30 18a sunne mid rihte, / be þǣm we maĝon singan || swelċ būtan lēas
The Metres of Boethius: Metre 31 8b e æt fiðerum fultum, || ne maĝon hīe mid fōtum gangan, / eorð
The Menologium 63a || ēadĝum tō blisse’. / Ne maĝon we þā tīde || be ġe·tale
The Menologium 228b frōfre. || Nū ġē findan maĝon / hāliġra tīda% || þe man h
The Judgment Day II 207a liċ full; / hīe mid nosan ne maĝon || nāht ġe·swæċċan / būt
A Prayer 37a ne || seċġan on·gunnon, / ne maĝon hīe nǣfre ā·reċċan, ||
The Seasons for Fasting 116a tācne, / þæt we mid fæstene maĝon || frēode ġe·winnan / and þ
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 30a res tō bōte. / Þās [VIIII] maĝon% || wiþ niĝon ātrum. / Wyrm c
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 45a ċrunge || mānra% wihta. / Nū maĝon þās [VIIII] wyrta || wiþ n