Number of occurrences in corpus: 272
Genesis B 278a | e wolde || ġungra weorðan%. / | ‘Hwæt | sċeall iċ winnan,” cwæþ |
Genesis B 533b | nes eart / boda of heofonum. || | Hwæt, | iċ þīnra bȳsna ne mæġ, / |
Genesis B 535b | ðes ne saĝona. || Iċ wāt | hwæt | hē mē self be·bēad, / nerġ |
Genesis B 663b | gor·dōm / lǣstan willaþ. || | Hwæt | sċeall þe swā lāðliċ st |
Genesis B 694b | heofon-rīċes ġe·weald. || | Hwæt, | sē hell-sċaða / ġearwe wist |
Genesis B 755b | / mōd-sorh ġe·macod. || Swa | hwæt | swa wit hēr morðres þolia |
Genesis B 791a | lde || and tō Ēuan spræc: / | ‘Hwæt, | þū Ēue, hæfst || yfele ġ |
Genesis B 829a | wealdendes || willan cūðe, / | hwæt | iċ his tō hearm-sċeare || |
Genesis A 856b | end ūser, / bilewit fæder, || | hwæt | his bearn dyde; / wiste for·wo |
Genesis A 888a | n fræġn || æl-mehtiġ God: / | ‘Hwæt | druĝe þū, dohtor, || duĝu |
Genesis A 931b | witod / līċes and sāwle. || | Hwæt, | þū lāðlīċe / wrōhte on· |
Genesis A 939a | þon þū sweltan sċealt’. / | Hwæt, | we nū ġe·hīeraþ || hwǣr |
Genesis A 1010a | iġ gāst || ġēan þingode: / | ‘Hwæt, | be·fealdest þū || folmum |
Genesis A 1271a | eah selfa || siĝora wealdend / | hwæt | wæs manna || mānes on eorð |
Genesis A 1291a | hlēoðre, || helm æl-wihta, / | hwæt | hē fāh werum || fremman wol |
Genesis A 1690b | wer-mǣġþa / ǣniġ wiste || | hwæt | ōðer cwæþ. / Ne meahte hīe |
Genesis A 1834b | od-weras / fremde friċġen || | hwæt | sīe frēond-lufu / ell-þēodi |
Genesis A 1864a | at hwæðere || gumena ealdor / | hwæt | him wealdend wræc || wīte-s |
Genesis A 1944b | myndiġ, / þe hē ne cūðe || | hwæt | þā cynn dydon. / Abraham wuno |
Genesis A 2175a | ġn% hine dæġ-rīme frōd: / | ‘Hwæt | ġiefest þū mē, || gasta w |
Genesis A 2413b | fandian nū, / maĝu Ebrea, || | hwæt | þā menn dôn, / ġif hīe sw |
Genesis A 2643a | ta || þurh slǣp on·cwæþ: / | ’Hwæt, | þū ǣfre, || engla þēoden |
Exodus 1a | # Exodus / / | Hwæt! | We feorr and nēah || ġe·fr |
Exodus 278a | þā hē tō lēodum spræc: / | ‘Hwæt, | ġē nū ēaĝum tō || inn l |
Daniel 122b | / fræġn þā þā meniġu || | hwæt | hine ġe·mǣte, / þenden reor |
Daniel 283a | ·cwæþ: / ‘Metod æl-wihta, | hwæt! | || Þū eart meahtum swīþ / n |
Daniel 528b | r ealle / swīþ-mōd cyning || | hwæt | þæt swefn bude, / nealles þ |
Daniel 541b | s. / Bæd hine ā·reċċan || | hwæt | sēo rūn bude, / hofe hālĝu |
Daniel 544a | seċġanne || sōðum wordum / | hwæt | sē bēam bude || þe hē bl |
Daniel 728b | eniġu, / hæleþ in healle, || | hwæt | sēo hand write / tō þǣm bē |
Daniel 732a | ðe || in sefan ġe·hyġdum, / | hwæt | sēo hand write || hālġes g |
Daniel 740b | ā·rǣdde and ā·reahte, || | hwæt | sēo rūn bude. / Him ǣ-cræft |
Christ and Satan 44a | eofonum, || hēah-selda wynn. / | Hwæt, | we for drihtne ġō || drēam |
Christ and Satan 108a | tolan || æðele% ġe·bīdan / | hwæt | mē drihten God || dēman wil |
Christ and Satan 131a | sele, || synnum for·wundod. / | Hwæt, | hēr hāt and ċeald || hwīl |
Christ and Satan 231a | e·winn || dryhtnes meahtum. / | Hwæt, | we in% wuldres wlite || wunia |
Christ and Satan 315a | de || ā būton ende. / Ēalā% | hwæt! | Sē ā·wierĝda || wrāðe |
Christ and Satan 437a | miltse || þurh Marian hād: / | ‘Hwæt, | þū fram mīnre% dohtor, || |
Andreas 1a | # Andreas / / | Hwæt. | Wē ġe·fruĝnon || on fyrn- |
Andreas 262a | || sē þe þæs wordes bād, / | hwæt | sē manna wæs || mæðel-hī |
Andreas 342a | || Iċ sċeall hræðe cunnan / | hwæt | þū ūs tō duĝuþum% || ġ |
Andreas 629a | ndreas || andsware ā·ġeaf: / | ‘Hwæt | friġnest þū mē, || frēa |
Andreas 676a | hȳdiġ || wēan on·blanden: / | 'Hwæt, | ġē sindon earme || ofer eal |
Andreas 734b | efan / eorlas on cȳþþe), || | hwæt | min æðelu sīen.’ / Ne dors |
Andreas 1066a | bāsnode || under burĝ-locan / | hwæt | him gūð-weorca || ġiefeþe |
Andreas 1185a | ndreas || ā·ġeaf andsware: / | ‘Hwæt, | þū þristlīċe || þēode |
Andreas 1189b | iþ god, / duĝuþa dēmend. || | Hwæt, | þū dēofles strǣl, / īeċes |
Andreas 1316a | ālĝan || hosp-word sprecan: / | ‘Hwæt | hoĝodest þū, Andreas, || h |
Andreas 1317b | ne / on wrāðra ġe·weald? || | Hwæt | is wuldor þīn, / þe þū ofe |
Andreas 1343a | ling, || hearm-lēoþ gālan: / | ‘Hwæt | wearþ ēow swā rōfum, || r |
Andreas 1363b | cræftum / lange || feredes. || | Hwæt, | þū lēoda fela / for·leolce |
Andreas 1376a | ndreas || ā·ġeaf andsware: / | ‘Hwæt, | mē ēaðe || eall-mehtiġ go |
Andreas 1406b | llaþ, / seono-dolh swātie. || | Hwæt, | þū siĝora weard, / drihten h |
Andreas 1413b | ille, / līfes lēoht-fruma, || | hwæt | for·lǣtest þū mē?’ / And |
Andreas 1478a | de || and on his līċe trum. / | Hwæt%, | iċ hwīle nū || hālġes l |
Andreas 1508b | alme, / ġeofon% ġēotende. || | Hwæt, | þū golde eart, / sinċ-ġiefe |
The Fates of the Apostles 1a | # The Fates of the Apostles / / | Hwæt.% | Iċ þisne sang || sīð-ġō |
The Fates of the Apostles 23a | -pleĝan || ġalĝan þeahte. / | Hwæt, | we ēac ġe·hīerdon || be I |
The Fates of the Apostles 63a | ōhte || siĝores tō lēane. / | Hwæt, | we þæt ġe·hīerdon || þu |
Soul and Body I 17a | | sē gāst tō þām dūste: / | ‘Hwæt, | druh þū drēorĝa, || tō h |
Soul and Body I 22a | līċ-haman || lǣded wǣre. / | Hwæt, | wīte þū% mē, wērĝa. || |
Soul and Body I 22b | wīte þū% mē, wērĝa. || | Hwæt, | þū hūru wyrma ġiefl / lȳt |
Soul and Body I 25b | sċealt / wyrmum tō wiste. || | Hwæt, | þū on weorolde ǣr / lȳt ġe |
Soul and Body I 27a | hū þis is þus lang hider. / | Hwæt, | þe lā enġel || ufan of rod |
Soul and Body I 95b | rde / wunde wiðer-lēan. || Ac | hwæt | wilt þū ðǣr / on þǣm dōm |
Soul and Body I 100b | rihten æt þǣm dōme. || Ac | hwæt | dō wit unc? / Sċulon wit þon |
Dream of the Rood 1a | # Dream of the Rood / / | hwæt! | iċ swefna cyst || seċġan w |
Dream of the Rood 2a | wefna cyst || seċġan wille, / | hwæt | mē ġe·mǣtte || tō midre |
Dream of the Rood 90a | e·rȳmde, || reordberendum. / | hwæt, | mē þā ġe·weorðode || wu |
Dream of the Rood 116a | htiaþ, || and fēa þenċaþ / | hwæt | hīe tō crīste || cweðan o |
Elene 161b | meahte, / ġealdrum cȳðan, || | hwæt | sē god wǣre, / boldes brytta, |
Elene 293a | tne dīere || and dǣd-hwate. / | Hwæt, | ġē ealle% snytru || unwīsl |
Elene 334b | rūne, / word and wīsdōm. || | Hwæt, | ġē wītgena / lāre on·fengo |
Elene 364a | um || wundra ġe·fremede.’ / | Hwæt, | we þæt ġe·hīerdon || þu |
Elene 397a | ā ān-mōde || andswerodon%: / | ‘Hwæt, | we Ebreisċe || ǣ leornodon, |
Elene 400a | || ne we ġeare% cunnon / þurh | hwæt | þū þus hearde, || hlæf-d |
Elene 414b | on, / sōhton searu-þancum, || | hwæt | sēo synn wǣre / þe hīe on |
Elene 94a | d%. || Nū ġē ġeare cunnon / | hwæt | ēow þæs on sefan || sēles |
Elene 170a | ēosanne. || Cȳþ recene nū / | hwæt | þū þæs tō þinġe || þa |
Elene 211b | unnon / ǣdre ġe·reċċan, || | hwæt | ðǣr ealra wæs / on mann-rīm |
Elene 232a | þ hræðe || cāseres mæġ: / | ‘Hwæt, | we þæt hīerdon || þurh h |
Elene 414a | hiht-ġiefa, || hangen wǣre: / | ‘Hwæt, | we þæt hīerdon || þurh h |
Elene 464a | ǣċa, || yfela ġe·myndiġ: / | ‘Hwæt | is þis, lā, manna, || þe m |
Elene 481b | e ðearf / hleahtre herġan. || | Hwæt, | sē hǣlend mē / on þām enga |
Elene 721b | e, / duĝuþum tō hrōðor, || | hwæt | þæs wǣre dryhtnes willa. / H |
Elene 726a | || and hine friġnan on·gann / | hwæt | him þæs on sefan || sēlest |
Christ A 89a | ĝores full, || sancta Maria: / | ‘Hwæt | is þēos wundrung || þe ġ |
Christ A 176b | e ġung, / mæġþ Maria.’ || | Hwæt | be·murnest þū, / clipast ċe |
Christ A 416a | || ēċe hereness.’ / Ēalā | hwæt, | þæt is wræcliċ wrixl || o |
Christ B 510b | a meniġu / beorhtan reorde: || | ‘Hwæt | bīdaþ ġē, / Galilesċe || g |
Christ B 574a | an. || Nū ġē ġeare cunnon / | hwæt | sē hālford is || sē þisne |
Christ B 586a | ealles lēohtes ġe·fēa.’ / | Hwæt, | we nū ġe·hīerdon || hū |
Christ B 627a | ealt || eft ġe·sēċan.’ / | Hwæt, | ūs þis sē æðeling || īe |
Christ B 694b | īċe up, / sunne and mōna. || | Hwæt | sindon þā / ġimmas swā sċ |
Christ B 803a | wang-stede || wēriġ bīdan / | hwæt | him aefter dǣdum || dēman w |
Christ C 1152b | e·sċeafta sċīr-cyning. || | Hwæt, | ēac sċieldġe menn / ġe·sǣ |
Christ C 1163b | wlum sorĝe tō·glidene. || | Hwæt, | ēac sǣ cȳðde / hwā hine ġ |
Christ C 1379a | folc, || frēa æl-mehtiġ: / | ‘Hwæt, | iċ þeċ man || mīnum heand |
Christ C 1423b | denne mid wannum clāðum. || | Hwæt, | iċ þæt for weorolde ġe· |
Christ C 1488b | rōde / þonne ġō hangode? || | Hwæt, | mē þēos heardra þynceþ. / |
Christ C 1601a | de, || þonne man fremmaþ%, / | hwæt | him sē wealdend || tō wrace |
Vainglory 1a | # Vainglory / / | Hwæt, | mē frōd wita || on fyrn-da |
The Fortunes of Men 9a | nd ġierwaþ. || God ana wāt / | hwæt | him weaxendum || winter bring |
The Order of the World 38a | d þīnne hyġe ġe·fæstna. / | Hwæt, | on% frymþe ġe·sċōp || f |
Soul and Body II 17a | e || gǣst tō þām dūste: / | ‘Hwæt, | drūg% þū% drēorĝa, || t |
Soul and Body II 22a | līċ-haman || lǣded wǣre. / | Hwæt, | wīte þū mē, wērĝa. || H |
Soul and Body II 22b | , wīte þū mē, wērĝa. || | Hwæt, | þū hūru wyrma ġiefl / lȳt |
Soul and Body II 34b | tō þīnum dēað-dæġe. || | Hwæt, | iċ uncres ġe·dāles bād / e |
Soul and Body II 88b | rde / wunde wiðer-lēan. || Ac | hwæt | wilt þū ðǣr / on dōm-dæġ |
Soul and Body II 93b | biþ / drihten æt dōme. || Ac | hwæt | dō wit unc, / þonne hē unc h |
Guthlac A 108a | stes god || ġeorne trymede. / | Hwæt, | we hīerdon oft || þæt sē |
Guthlac A 517b | rihten his / wītum weolde%. || | Hwæt, | þæt wundra sum / mannum þūh |
Guthlac A 752a | e selfe% || siþþan cūðen? / | Hwæt | we þissa wundra || ġe·wita |
Guthlac B 1227a | iġ, || oroþe ġe·wealdan: / | ‘Hwæt, | þū mē, wine min, || wordum |
Guthlac B 1252b | anna ǣniġ / be·dēaĝlian || | hwæt | hē dearnunga / on hyġe hoĝod |
Riddles 10 11b | r / ofer seolh-baðu. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 12 13b | mē ġond sweartne. || Saĝa | hwæt | iċ hātte, / þe iċ libbende |
Riddles 14 19b | an fēond-sċaðan. || Friġe | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 16 10b | fæste ġe·habban. || Friġe | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 19 9b | , / swelcra sīþfæt. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 23 16b | nemþe searu-sǣled. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 26 26b | um / fæste clyppaþ. || Friġe | hwæt | iċ hātte, / niþþum tō nytt |
Riddles 27 15b | ld, / fōta ne folma. || Friġe | hwæt | iċ hātte, / þe on eorðan sw |
Riddles 28 13b | ċġanne / wīsfæstum menn, || | hwæt | sēo wiht sīe. |
Riddles 3 72b | ft and swīþ-feorm. || Saĝa | hwæt | iċ hātte, / oþþe hwā mec r |
Riddles 31 24b | ġenne / wīsum wōð-boran, || | hwæt | sēo% wiht sīe. |
Riddles 32 14b | cunne, / wīs worda glēaw, || | hwæt | sēo wiht sīe. |
Riddles 35 14b | glēaw, / wordum wīsfæst, || | hwæt | þis ġe·wǣde% sīe. |
Riddles 36 8b | an / and siex heafdu. || Saĝa | hwæt | hēo wǣre. / For flōd-weĝas; |
Riddles 39 29b | ġan / sōðum wordum, || saĝa | hwæt | hēo hātte. |
Riddles 41 9b | welcum, / wīsfæstum werum, || | hwæt | sēo wiht sīe. |
Riddles 8 8b | m / sittaþ% niġende. || Saĝa | hwæt | iċ hātte, / þe% swā sċīre |
The Wife's Lament 3a | || Iċ þæt seċġan mæġ, / | hwæt | iċ iermþa ġe·bād, || si |
Resignation 36b | hālĝan heofon-mæġenes. || | Hwæt, | þū mē hēr fela / for·ġēa |
Pharaoh 1a | # Pharaoh / / Saĝa mē | hwæt | ðǣr weorodes || wǣre ealle |
The Husband's Message 13a | īrfæste || trēowe findest. / | Hwæt, | þeċ þonne biddan hēt || s |
Riddles 61 9b | lde / rūwes nāthwæt. || Rǣd | hwæt | iċ mǣne. |
Riddles 62 9b | ðe / sūðerne secg. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 63 14b | | [] / []r[]te ġe·tācnod, || | hwæt | mē tō[] / []lēas rinċ, || |
Riddles 66 10b | de mid mē% selfum. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 67 16b | cunne, / wīsfæstra hwelċ, || | hwæt | sēo wiht sīe. |
Riddles 73 29b | mīne / wīsan cunne, || saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 80 11b | / and iċ selfa salu. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 83 14b | s, / sīþfæt mīnne. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Riddles 86 7b | ran / and sīdan twā. || Saĝa | hwæt | iċ hātte. |
Juliana 1a | # Juliana / / | Hwæt. | Wē þæt hīerdon || hæleþ |
Juliana 167b | | sunnan sċīma, / Iuliana. || | Hwæt, | þū glǣm hafast, / ġinfæste |
Juliana 247a | | tō ðǣre hālĝan spræc: / | ‘Hwæt | drēoĝest þū, || sēo dīe |
Juliana 280b | wuldor, / þrymmes hīerde, || | hwæt | þēs þeġn sīe, / lyft-lāce |
Juliana 286b | d rihte, / ealne% fram orde, || | hwæt | his æðelu sīen.’ / Þā w |
Juliana 321a | fangen, || friðes or-wēna: / | ‘Hwæt, | mec min fæder || on þās fo |
Juliana 397b | t gūðe. || Þēah hē godes | hwæt | / on·ġinne gǣstlīċe, || i |
Juliana 458a | st, || ǣr þū heonan mōte, / | hwæt | þū tō tēonan || þurh·to |
Juliana 505b | wā, / miercost mān-weorca. || | Hwæt | sċeall iċ mā rīman / yfel e |
Juliana 546b | ser, / morðres mān-frēa. || | Hwæt, | þū mec þrēades / þurh sār |
Juliana 707a | // and //U// || ācle bīdaþ / | hwæt | him aefter dǣdum || dēman w |
The Gifts of Men 81b | ftiġ. || Sum biþ tō horse | hwæt. | / Sum biþ swīþ-snell, || haf |
Precepts 45b | ran: / ‘On·ġiet ġeorne || | hwæt | sīe gōd oþþe yfel, / and t |
Precepts 64b | siġe, || þonne þū seċġe | hwæt.’ | / Niĝoþan sīðe || nǣġde s |
The Seafarer 40b | || nē on ġuĝuþe tō þæs | hwæt, | / nē on his dǣdum tō þæs d |
The Seafarer 56b | wāt, / ēst-ēadiġ% secg, || | hwæt | þā sume drēoĝaþ / þe þā |
Beowulf 1a | # Beowulf / / | Hwæt. | Wē Gār-Dena || on ġār-da |
Beowulf 173a | e tō rūne; || rǣd eahtodon / | hwæt | swīþ-ferhþum || sēlest w |
Beowulf 233b | t bræc / mōd-ġe·hyġdum, || | hwæt | þā menn wǣron. / Ġe·wāt h |
Beowulf 237a | m, || mæðel-wordum fræġn: / | ‘Hwæt | sindon ġē || searu-hæbbend |
Beowulf 474b | sefan mīnum / gumena ǣngum || | hwæt | mē Grendel hafaþ / hīenþu o |
Beowulf 530a | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Hwæt. | Þū worn fela, || wine min U |
Beowulf 880a | mid hine, / þonne hē swelċes | hwæt | || seċġan wolde, / êam his n |
Beowulf 942b | ahton / snytrum be·sierwan. || | Hwæt, | þæt seċġan mæġ / efene sw |
Beowulf 1186a | if hē þæt eall ġe·mann, / | hwæt | wit tō willan || and tō weo |
Beowulf 1476b | es fūs, / gold-wine gumena, || | hwæt | wit ġō sprǣcon, / ġif iċ |
Beowulf 1652a | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Hwæt. | we þe þās sǣ-lāc, || sun |
Beowulf 1774a | gang || ġe·sacan ne tealde. / | Hwæt, | mē þæs on ēðle || edwend |
Beowulf 2248b | ne mōston%, / eorla ǣhte. || | Hwæt, | hit ǣr on þē / gōde be·ġ |
Beowulf 3010b | d-fære. || Ne sċeall ānes | hwæt | / meltan mid þǣm mōdĝan, || |
Beowulf 3068a | as; || selfa ne cūðe / þurh | hwæt | his weorolde ġe·dāl || weo |
The Paris Psalter 101:6 1a | rþ, || ānlicum fuĝole. / / # / | Hwæt, | mē ealne dæġ || edwīt-spr |
The Paris Psalter 104:6 1a | es ēac || mǣre dōmas. / / # / | Hwæt, | hē Abrahames cynn, || þe hi |
The Paris Psalter 107:10 1a | wese || eft ġe·lǣded? / / # / | Hwæt, | þū eart sē selfa god, || |
The Paris Psalter 113:5 1a | ēoþ || sċīene lambru. / / # / | Hwæt | wæs þē, sǣ swīða? || Fo |
The Paris Psalter 115:3 1a | menn || unġemete lēase. / / # / | Hwæt | mæġ iċ tō gode || ġielda |
The Paris Psalter 118:84 2a | weorc || smicere healde. / / # / | Hwæt | sint þīnum esne || ealra da |
The Paris Psalter 118:123 2a | n; || hyldu ne ġīemaþ. / / # / | Hwæt, | mē ēaĝan mīne || atole ġ |
The Paris Psalter 118:138 2a | de || rihte ġe·cȳðde. / / # / | Hwæt, | þū sōþfæst weorc || siml |
The Paris Psalter 118:172 2a | stnesse || selfa lǣran. / / # / | Hwæt, | tunge min || tela fore·sæġ |
The Paris Psalter 119:3 1a | ungan || þe teosu wille. / / # / | Hwæt | biþ þē ealles seald || oþ |
The Paris Psalter 129:5 1a | all || ēaðe ā·ræfne. / / # / | Hwæt, | þæt sāwol min || simle ā |
The Paris Psalter 136:8 4a | || eard ġe·ċēosan.’ / / # / | Hwæt, | þū eart Babilone || bitere |
The Paris Psalter 138:8 1a | an wese || eallum sǣwum. / / # / | Hwæt, | mē þīn hand þider || ofer |
The Paris Psalter 143:4 1a | æġere under·þīedest. / / # / | Hwæt | is sē manna, || mehtiġ drih |
The Paris Psalter 55:5 1a | mannes || for āhwæðer. / / # / | Hwæt, | mē ealne dæġ || mīne āĝ |
The Paris Psalter 58:8 1b | onne ġe·hīereþ hwelċ, || | hwæt | hira hyġe sēċeþ? / And þū |
The Paris Psalter 59:5 2b | e·hīer mē, hāliġ god. || | Hwæt, | þū holdlīċe / on þīnre h |
The Paris Psalter 61:2 1a | n || hēr eall ġe·lang. / / # / | Hwæt, | hē is god min || and ġearu |
The Paris Psalter 61:6 1a | ylde || þingum wealdeþ. / / # / | Hwæt, | hē is god min || and glēaw |
The Paris Psalter 72:7 1a | || hræðost ā·cwǣdon. / / # / | Hwæt, | hīe on heofon setton || hyġ |
The Paris Psalter 72:20 1a | dres || welan ġe·nāme. / / # / | Hwæt | mæġ mē wiðer·habban || o |
The Paris Psalter 72:20 2a | ·habban || on heofon-rīċe? / | Hwæt | wolde iċ fram þē || wyrċa |
The Paris Psalter 76:10 3a | la bearn || of Æġyptum. / / # / | Hwæt, | þē, wuldres god, || wæter |
The Paris Psalter 84:7 1b | / Siþþan iċ ġe·hīere, || | hwæt | mē hāliġ god / on mīnum mō |
The Paris Psalter 85:14 1a | wiht || eġesan dryhtnes. / / # / | Hwæt, | þū eart, min drihten god, | |
The Paris Psalter 88:41 1b | / / # / Ġe·mune, mǣre god, || | hwæt | sīe min lȳtle spēd; / ne hū |
The Paris Psalter 90:5 1a | fiðerum || fǣle hyhte. / / # / | Hwæt, | mē sōþfæstnes min || sċi |
The Paris Psalter 91:3 1a | sōðe || seċġe nihtes. / / # / | Hwæt, | iċ on tīen strengum || ġe |
The Metres of Boethius: Metre 10 54a | man || hwǣr hīe nū sindon. / | Hwæt | is hira here || būtan sē hl |
The Metres of Boethius: Metre 10 65a | nge || tīd || libban mōten, / | hwæt | ēow ǣfre þȳ bet || bēo o |
The Metres of Boethius: Metre 10 68a | e hē hafaþ dryhtnes lēafe. / | Hwæt | þonne hæbbe || hæleþa ǣn |
The Metres of Boethius: Metre 11 61b | cymeþ, / wearm ġe·wideru. || | Hwæt, | þā wannan niht / mōna on·l |
The Metres of Boethius: Metre 14 1a | Metres of Boethius: Metre 14 / / | Hwæt | biþ% þǣm weleĝan || weoro |
The Metres of Boethius: Metre 15 7b | and unweorþ, / firenfull. || | Hwæt, | sē fēond swā þēah / his d |
The Metres of Boethius: Metre 17 1a | Metres of Boethius: Metre 17 / / | Hwæt%, | eorð-waran || ealle hæfden, |
The Metres of Boethius: Metre 18 5a | nnes || mōd full-nēah þon. / | Hwæt, | sēo wilde bēo, || þēah w |
The Metres of Boethius: Metre 19 24a | ade || and hīewa ġe·hwæs. / | Hwæt, | hīe ēac witon || hwǣr hīe |
The Metres of Boethius: Metre 2 1a | Metres of Boethius: Metre 2 / / | Hwæt, | iċ lēoða fela || lustlīċ |
The Metres of Boethius: Metre 20 4a | rliċ || witena ġe·hwelcum. / | Hwæt, | þū, ēċe god, || ealra ġe |
The Metres of Boethius: Metre 20 46b | selfa / þæt hīehste gōd. || | Hwæt, | þū, hāliġ fæder, / aefter |
The Metres of Boethius: Metre 20 57b | ere / weorold under wolcnum. || | Hwæt, | þū, wuldres god, / þone ānn |
The Metres of Boethius: Metre 20 90a | and hīe ġe·mengdest% ēac. / | Hwæt, | þū þǣm wætere || wǣtum |
The Metres of Boethius: Metre 20 166a | ðor || þe hēo simle dyde. / | Hwæt, | hīe þēah eorðliċes || ā |
The Metres of Boethius: Metre 20 176a | hwelċe; || dyde lange swā. / | Hwæt, | þū, þēoda god, || þrīef |
The Metres of Boethius: Metre 20 204a | sēlesta || sundor-cræfta. / | Hwæt, | þū þā sāwle, || siĝora |
The Metres of Boethius: Metre 20 225a | u þinġ || ofer ēċne rǣd. / | Hwæt, | þū, ēċe god, || eard for |
The Metres of Boethius: Metre 20 231b | þēah / ealle efen-beorhte. || | Hwæt, | we oft ġe·sēoþ / hādrum ni |
The Metres of Boethius: Metre 20 234a | eorhte || ǣfre ne sċīnaþ. / | Hwæt, | þū, ēċe god, || ēac ġe |
The Metres of Boethius: Metre 20 238b | samod, / sāwl on flǣsċe. || | Hwæt, | hīe simle tō þē / heonan% f |
The Metres of Boethius: Metre 20 272b | htiġ, / ealra sōþfæstra. || | Hwæt, | þū sōfte ġe·dēst / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 275b | wealdend, / fruma and ende. || | Hwæt, | þū, fæder engla, / eall þin |
The Metres of Boethius: Metre 26 82a | rymetedon% / þonne hīe sāres | hwæt | || seofian sċoldon. / Þā þe |
The Metres of Boethius: Metre 26 98a | foþum || þe him inn sǣton. / | Hwæt, | þā dyseĝan menn || þe þi |
The Metres of Boethius: Metre 28 49b | an foran, / hādrum heofone? || | Hwæt, | nū hæleþa fela / swelċes an |
The Metres of Boethius: Metre 29 9b | weġ, / mōnan% ġe·mǣru. || | Hwæt, | þā mǣran tungol / āuðer ō |
The Metres of Boethius: Metre 30 5a | n sċope || māġistra betst. / | Hwæt, | sē Omerus || oft and ġe·l |
The Metres of Boethius: Metre 31 1a | Metres of Boethius: Metre 31 / / | Hwæt, | þū meaht on·ġietan, || ġ |
The Metres of Boethius: Metre 4 18b | sċeall / be·foran fēran. || | Hwæt, | þū, fæder, wyrċest / sumor- |
The Metres of Boethius: Metre 4 25a | h þone lāðran wind. / Ēalā | hwæt, | on eorðan || ealla ġe·sċe |
The Metres of Boethius: Metre 8 4a | das || and þus selfa cwæþ: / | Hwæt, | sēo forme ield || fold-būen |
The Metres of Boethius: Metre 8 15a | n hīe || āwēr ne hīerdon. / | Hwæt, | hīe firenlusta || frece ne w |
The Metres of Boethius: Metre 8 55a | || biteran līeġe. / Ēalā, | hwæt | sē forma || feoh-ġītsere / w |
The Metres of Boethius: Metre 8 58a | e || and aefter ġimm-cynnum. / | Hwæt, | hē frecnu ġe·strēon || fu |
The Metres of Boethius: Metre 9 1a | Metres of Boethius: Metre 9 / / | Hwæt, | we ealle witon || hwelċe ār |
Solomon and Saturn 1a | # Solomon and Saturn / / | ‘Hwæt. | Iċ īeġ-landa || ealra hæb |
Solomon and Saturn 172a | fre ǣr his ferhþ ā·hlōh. / | Hwæt. | || Iċ flītan ġe·fræġn | |
Solomon and Saturn 24a | || dryhtnes meahta’. / ‘Ac | hwæt | is sē dumba, || sē þe on s |
Solomon and Saturn 31b | / sōþfæstra seġn. || Saĝa | hwæt | iċ mǣne’. / ‘Beċ sindon |
Solomon and Saturn 76a | an%, || Vasa Mortis’. / ‘Ac | hwæt | is þæt wunder || þe ġond |
Solomon and Saturn 127a | mon cyning, || sunu Dāuides, / | hwæt | bēoþ þā fēowere || fǣġ |
Solomon and Saturn 133b | ihtes wunde? || Ac sæġe mē | hwæt | nærende wǣron’. / ‘Ac for |
Solomon and Saturn 185a | , || winnan aefter snytru?’ / | ‘Hwæt. | Him mæġ ēadiġ eorl || ēa |
Solomon and Saturn 238a | || gæstes brūcan’. / ‘Ac | hwæt | wīteþ ūs || wyrd sēo swī |
Solomon and Saturn 243a | ·hwon drohtaþ hēo mid ūs? / | Hwæt. | Hīe wile libbende || late ā |
The Menologium 48a | dæġe || sunnan and mōnan. / | Hwæt, | ymb fēower niht || fæder on |
The Menologium 122b | bearn, / Petrus and Paulus. || | Hwæt, | þā apostolas, / þēoden-hold |
The Menologium 176a | htes dæġ, || ielda bearnum. / | Hwæt, | we weorðiaþ || wīde ġond |
The Judgment Day II 1a | # The Judgment Day II / / | Hwæt. | Iċ ana sæt || innan bearwe, |
The Judgment Day II 77a | re for·foh || ēċes dēman. / | Hwæt | liġst þū on horwe || leaht |
The Judgment Day II 176a | as hēap || yfeles on wēnan. / | Hwæt | dēst þū, lā, flǣsċ? || |
The Judgment Day II 176b | dēst þū, lā, flǣsċ? || | Hwæt | drēoĝest þū nū? / Hwæt me |
The Judgment Day II 177a | || Hwæt drēoĝest þū nū? / | Hwæt | meaht þū on þā-tīd || þ |
The Judgment Day II 301a | ǣd-witan, || rodera weardas. / | Hwæt | mæġ bēon heardes || hēr o |
The Seasons for Fasting 119a | ċe, / ġif ūs ðǣre duĝuþe | hwæt | || drihten selleþ. / Eft Helia |
The Seasons for Fasting 216a | pere || tēoþ ġond strǣta. / | Hwæt. | Hīe lēaslīċe || lēoĝan |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | gannae || āer his hiniongae / | hwæt | his gāstæ || godaes aeththa |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | enne || ǣr his heonan-gange / | hwæt | his gāste || gōdes oþþe y |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1b | e·myne þū, muċġ-wyrt, || | hwæt | þū ā·meldodest, / hwæt þ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 2a | || hwæt þū ā·meldodest, / | hwæt | þū reġnodest || æt Reġen |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23b | / Ġe·myne þū, mæġþe, || | hwæt | þū ā·meldodest, / hwæt þ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 24a | || hwæt þū ā·meldodest, / | hwæt | þū ġe·endodest || æt Alo |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 2a | þū ǣrest, ǣr þū elles | hwæt | cweðe: || / Bæðleem hātte |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4a | under fōt, || funde iċ hit. / | Hwæt, | eorðe mæġ || wiþ ealra wi |
Waldere B 14a | grīpe, || ġieddode wordum: / | ‘Hwæt, | þū hūru wendest, || wine B |
The Battle of Maldon 45b | e·hīerst þū, sǣ-lida, || | hwæt | þis folc sæġeþ? / Hīe will |
The Battle of Maldon 231a | de, || ǣsċ-holt ā·sċōc: / | ‘Hwæt | þū, Ælfwine, hafast || eal |