A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: lange

Number of occurrences in corpus: 148

Genesis B 258b e || þonne læte he his hine lange wealdan / ac he awende hit him
Genesis B 313b bbaþ heo on æfyn || ungemet lange / ealra feonda gehwilc || fyr e
Genesis B 401b || þæs þe he him þenceþ lange niotan / þæs eades mid his en
Genesis B 760a as gewrecene / laþes þæt wit lange þoledon || nu wille ic eft
Genesis A 1176a || and lissa breac / malalehel lange || mondreama her / woruldgestre
Genesis A 1180b fde / land and lēod-weard. || Lange siþþan / Ġeāred gumum || go
Genesis A 1225b ter heold / lamech leodgeard || lange siþþan / woruld bryttade || w
Genesis A 1426a unu lameches || soþra gehata / lange þrage || hwonne him lifes we
Genesis A 2546a on ærdagum || drihten tyndon / lange þrage || him þæs lean forg
Genesis A 2836b folce eardfæst / leod ebrea || lange þrage / feasceaft mid fremdum
Exodus 138b aþne lastweard || se þe him lange ær / eþelleasum || onnied ges
Exodus 324b e woldon / be him lifigendum || lange þolian / þonne hie to guþe |
Exodus 558b wile nu gelæstan || þæt he lange gehet / mid aþsware || engla d
Daniel 572b eora þeaw / ac þu lifgende || lange þrage / heorta hlypum || geond
Daniel 660a in babilone || burhsittendum / lange hwile || lare sægde / daniel d
Christ and Satan 503a mænego || on þam minnan ham / lange þæs þe ic of hæftum || ha
Andreas 314b strang / þam þe lagolade || lange cunnaþ / þa him andreas || þ
Andreas 314a rang / þām þe laĝu-lāde || lange || cunnaþ.’ / Þā him Andre
Andreas 579b blissode / þa þe limseoce || lange wæron / werige wanhale || witu
Andreas 579a ssode, / þā þe lim-sēoce || lange || wǣron, / wērġe, wan-hāle
Andreas 790b meotud / þær þa lichoman || lange þrage / heahfædera hra || beh
Andreas 1363a þe andreas || aclæccræftum / lange feredes || hwæt þu leoda fe
Soul and Body I 11b þone lichoman || þe hie ær lange wæg / þreo hund wintra || but
Soul and Body I 123b e / lic acolod biþ || þæt he lange ær / werede mid wædum || biþ
Soul and Body I 123a ā·cōlod biþ || þæt hē% lange || ǣr / weorode mid wǣdum. ||
Soul and Body I 131b æt lamfæt || þæt hie ær lange wæg / þonne þa gastas || god
Dream of the Rood 24b hwæþre ic þær licgende || lange hwile / beheold hreowcearig ||
Elene 163b hte / þe ær in legere wæs || lange bedyrned / ond hine seolfne ||
Elene 164a te / þe ǣr on leġere wæs || lange || be·dierned, / and hine self
Elene 283a ondes searu || foldan getyned / lange legere fæst || leodum dyrne /
Elene 284a searu || foldan ġe·tȳned, / lange || leġere fæst || lēodum d
Elene 353a / geopenie || þæt yldum wæs / lange behyded || forlæt nu lifes f
Elene 354a openie, || þæt ieldum wæs / lange || be·hȳded. || For·lǣt n
Elene 679b deofles spild || in gedwolan lange / acyrred fram criste || hie cw
Elene 680b ofles spild || on ġe·dwolan lange , / ā·ċierred fram Crīste.
Christ A 115b þū on·līehte || þā þe lange ǣr, / þrosme be·þeahte || a
Christ A 141b gend, / lāra lǣdend, || þām lange his / hyhtan hider-cyme, || sw
Christ A 252a , || þe on ġār-daĝum / full lange ǣr || be·locen stōdon, / heo
Christ A 373a nu hæleða cyning / ne lata to lange || us is lissa ðearf / ðæt
Christ B 805b orðan frætwa. || //U// wæs lange / //L// flōdum be·locen, || l
Christ B 829b n leahtrum fā. || Þæs hīe lange sċulon / fergð-wērġe on·f
Christ C 1361b re sceolon / lean mid leofum || lange brucan / onginneð ðonne to ð
Christ C 1463a e || dīere ġe·bōhte / þæt lange līf || þæt þū on lēohte
Maxims I 103a feorr ġe·wīteþ. / Lida biþ lange on sīðe; || ā mann sċeall
The Riming Poem 41a um iċ liðode, / līf wæs min lange, || lēodum on ġe·mange, / tī
Soul and Body II 11b e līċ-haman || þe hēo ǣr lange wæġ, / þrīe hund wintra, ||
Soul and Body II 118b līċ ā·cōlod || þæt hē lange ǣr / weorode mid wǣdum. || Bi
Guthlac A 7a ran || þider þū fundodest / lange and ġe·lōme. || Iċ þeċ
Guthlac A 624a || swā ġē on wræc-sīðe / lange lifdon, || līeġe be·sencte
Guthlac A 642a || ān-for·lǣtan, / þām iċ lange || on līċ-haman / and on mīn
Guthlac B 832b ōste / ealra leahtra lēas, || lange nēotan / nīewra ġe·fēana.
Guthlac B 1171a , || lāre ġe·hīeran, / noht lange ofer þis. || Lǣst ealle wē
Guthlac B 1259a ype || þæt wit fyrn mid unc / lange lǣstan, || nille iċ lǣtan
Riddles 15 29b ġe·winnum, || þām þe iċ lange flēah.
Riddles 28 9b , / þāra þe ǣr libbende || lange hwīle / wilna brūceþ || and
Riddles 40 8b ēt mec wæċċende || wunian lange, / þæt iċ ne slǣpe || siþþ
Riddles 58 8a steort || heafod lytel / tungan lange || toð nænigne / isernes dæl
Resignation 57b e·lēafan; || for·þon hīe lange sċul[], / werġe wihta, || wr
The Descent into Hell 54a || hǣdre sċīnan, / þā þe lange ǣr || be·locen wǣron, / be·
The Descent into Hell 80b on Bethlem. || Bidon we þæs lange, / setan% on sorĝum, || sibbe o
Azarias 102b be·bod || druĝon hīe þæt lange. / And þeċ, Crīst cyning, ||
Riddles 67 10b da lārēow. || For·þon nū lange mæġ / [] ealdre || ēċe libb
The Phoenix 489b ne līċ-haman, || ðǣr hīe lange bēoþ / oþ fȳres cyme || fol
Juliana 208b þēs lēodsċipe mid him || lange be·ēode.’ / Him þæt æðe
Juliana 444b ow / to late micles || sceal nu lange ofer ðis / scyldwyrcende || sc
Juliana 674b te, / lēolc ofer laĝuflōd || lange hwīle / on swan-rāde. || Swyl
The Wanderer 3b ċeariġ / ġond laĝu-lāde || lange sċolde / hrēran mid heandum |
The Wanderer 38b yhtnes / lēofes lār-cwidum || lange for·þolian, / þonne sorh and
Beowulf 16a hie ær drugon || aldorlease / lange hwile || him ðæs liffrea / wu
Beowulf 31b e scyldinga / leof landfruma || lange ahte / ðær æt hyðe stod ||
Beowulf 54b dinga, / lēof lēod-cyning, || lange þrāĝe / folcum ġe·frǣġe
Beowulf 114a antas || ða wið gode wunnon / lange ðrage || he him ðæs lean f
Beowulf 905a || hine sorhwylmas / lemede to lange || he his leodum wearð / eallu
Beowulf 1061b ēofes and lāðes || sē þe lange hēr / on þissum winn-daĝum |
Beowulf 1257b a gyt / lifde æfter laðum || lange ðrage / æfter guðceare || gr
Beowulf 1336a heardum clammum / forðan he to lange || leode mine / wanode ond wyrd
Beowulf 1748b ceð him to lytel || ðæt he lange heold / gytsað gromhydig || na
Beowulf 1915a || hyðweard geara / se ðe ær lange tid || leofra manna / fus æt f
Beowulf 1994b uwode / leofes mannes || ic ðe lange bæd / ðæt ðu ðone wælgæs
Beowulf 2130b rnost / ðara ðe leodfruman || lange begeate / ða se ðeoden mec ||
Beowulf 2159b ogar cyning / leod scyldunga || lange hwile / no ðy ær suna sinum |
Beowulf 2183b / heold hildedeor || hean wæs lange / swa hyne geata bearn || godne
Beowulf 2344b ðeah ðe hordwelan || heolde lange / oferhogode ða || hringa feng
Beowulf 2423b lan / lif wið lice || no ðon lange wæs / feorh æðelinges || fl
Beowulf 2751b and lēodsċipe, || þone iċ lange hēold.’ / Þā iċ snūde ġ
Beowulf 2780a āra mādma || mund-bora wæs / lange hwīle, || līeġ-eġesan wæ
Beowulf 3082b te hine liċġan || ðǣr hē lange wæs, / wīcum wunian || oþ we
Beowulf 3108b / lēofne mannan, || ðǣr hē lange sċeall / on þæs wealdendes |
Judith 158b eðe / ðara læðða || ðe ge lange drugon / ða wurdon bliðe || b
Judith 346a e tweode / ðæs leanes ðe heo lange gyrnde || ðæs sy ðam leofa
The Paris Psalter 103:20 1b rnaþ / / # / and leon hwelpas || lange swylce / grymetigaþ gnorne ||
The Paris Psalter 103:20 1a aþ. / / # / And lēon hwelpas || lange || swelċe / grymettaþ gnorne;
The Paris Psalter 118:47 3b rþan ic hi on lufan minre || lange hæfde / / # / and ic mine handa
The Paris Psalter 118:48 1b % iċ hīe on lufan mīnre || lange hæfde. / / # / And iċ mīne han
The Paris Psalter 118:77 2a a || mihtum geswyþede / and ic lange on þam || lifian mote / forþo
The Paris Psalter 118:77 3a eahtum ġe·swīðed, / and iċ lange on þǣm || libban mōte; / for
The Paris Psalter 118:97 2b ten / lustum lufode || ic þæt lange dyde / þæt ic þa on mode ||
The Paris Psalter 118:97 3b , / lustum lufode; || iċ þæt lange dyde, / þæt iċ þā on mōde
The Paris Psalter 118:116 3b e / þæt ic sceolde lifigan || lange þrage / ne gescend me on siþe
The Paris Psalter 118:116 4b , / þæt iċ sċolde lifian || lange þrāĝe; / ne ġe·sċend mē
The Paris Psalter 127:6 4a salem || goda gehwylces / ealle lange dagas || lifes þines / / # / and
The Paris Psalter 132:4 2b ig drihten / lifes bletsunga || lange to feore / of þisson nu || awa
The Paris Psalter 54:7 2b æle / and on westene || wunode lange / bide þæs beornes || þe me
The Paris Psalter 58:12 4b le gescende / þa hi on lige || lange feredon / forþon hi on ende ||
The Paris Psalter 67:18 4a on hæftnede || hwile micele / lange lifdon || and wæs lacgeofa / o
The Paris Psalter 68:14 1b f lame || þe læs ic weorþe lange fæst / and me feondum afyrr ||
The Paris Psalter 68:15 1b āme, || þe læs iċ weorðe lange fæst, / and mē fēondum ā·f
The Paris Psalter 73:9 1a æfre secgen / / # / wilt þu hu lange || wealdend drihten / edwit þo
The Paris Psalter 79:5 2a gena god || mære drihten / hu lange yrsast þu || on þines esnes
The Paris Psalter 81:2 1a || mægene tosceadeþ / / # / hu lange deme ge || domas unrihte / and
The Paris Psalter 88:40 1a ame onmettest / / # / wilt þu hu lange || wealdend drihten / yrre þin
The Paris Psalter 90:16 3b werþeoda / and him lifdagas || lange sylle / swylce him mine hælu |
The Paris Psalter 92:8 2b þ / drihten usser || and dagas lange
The Paris Psalter 93:3 1a a hi ær grame worhton / / # / hu lange fyrenwyrhtan || foldan wealda
The Metres of Boethius: Metre 1 50b inċ-ġiefa sella || siþþan lange. / Hē wæs for weorolde wīs, |
The Metres of Boethius: Metre 1 58b his eldran mid him || āhton lange, / lufan and lissa. || Angan þ
The Metres of Boethius: Metre 1 75b drēfed / Bōitīus. || Brēac lange ǣr / wlenċa under wolcnum; ||
The Metres of Boethius: Metre 10 64a enen || and wilnigen / þæt ge lange tid || libban moten / hwæt iow
The Metres of Boethius: Metre 11 16a e || þæt þæt he wolde / swa lange swa he wolde || þæt hit wes
The Metres of Boethius: Metre 13 38b wene / heora lareowas || þe hi lange ær / tydon and temedon || hi o
The Metres of Boethius: Metre 20 175b butan / dogora gehwilce || dyde lange swa / hwæt þu þioda god ||
The Metres of Boethius: Metre 20 244a || wunedon ætsomne / efen swa lange || swa him lyfed wæs / from þ
The Metres of Boethius: Metre 22 18b æfde / on his incofan || æror lange / efne swa sweotole || swa he o
The Metres of Boethius: Metre 24 13a m fyre || þe fela geara / for lange betweox || lyfte and rodere / s
The Metres of Boethius: Metre 26 16b e ofer laĝu-strēam, || sæt lange ðǣr / tīen winter full. ||
The Metres of Boethius: Metre 26 99a || þe þissum drȳ-cræftum / lange% ġe·līefdon, || lēasum spe
The Metres of Boethius: Metre 26 103b meahte / þæt þa lichoman || lange þrage / onwend wurdon || is þ
The Metres of Boethius: Metre 28 80b hit oferwrigen mid || wunode lange / þonne ic wæt geare || þæt
The Metres of Boethius: Metre 29 5b uh / sibbe singale || dydon swa lange / swa hi gewenede || wuldres al
The Metres of Boethius: Metre 4 46b þran / biþ þæt lease lot || lange hwile / bewrigen mid wrencum ||
The Metres of Boethius: Metre 7 19a leþa gehwæm || hus on munte / lange gelæstan || forþæm him lun
The Metres of Boethius: Metre 9 13b exan swā lēohte || and swā lange ēac, / rēad rāsettan, || sw
Metrical Psalm 90:16 3b / and him līf-dæġes || and lange selle / swelċe him mīne hǣl
Metrical Psalm 92:8 2b / drihten ūser || and dagas lange.
The Capture of the Five Boroughs 11a on hæþenra || hæfteclommum / lange þrage || oþ hie alysde eft /
The Death of Edward 16a od || bealuleas cyng / þeah he lange ær || lande bereafod / wunode
Solomon and Saturn 83b aþ gūð-mæċġa || ġierde lange, / gyldene gāde || and ā þone
Solomon and Saturn 88b a / hafaþ guþmæcga || gierde lange / gyldene gade || and a þone g
Solomon and Saturn 113b nes, / habbaþ lēoht speru, || lange sċeaftas, / swīþ-mōde swipa
Solomon and Saturn 118b gegnes / habbaþ leoht speru || lange sceaftas / swiþmode sweopan ||
Solomon and Saturn 112a allaþ || þā þe firena ǣr / lange lǣstaþ, || libbaþ him on m
Solomon and Saturn 130a eallaþ || þa þe fyrena ær / lange læstaþ || lifiaþ him in ma
The Menologium 107b / ymb twa and feower || tiida lange / ærra liþa || us to tune / iun
The Judgment Day II 66a me geðanc / hwi latast ðu swa lange || ðæt ðu ðe læce ne cy
The Judgment Day II 144b ne / gelice alyfed || ðæt man lange hæl / ufenan eall ðis || eac
The Seasons for Fasting 101a e petres || preostas syððan / lange lifes tyd || leordun ðæt sy
Instructions for Christians 43b þu þæt æfre% || ayldan to lange / þæt ðu behatest% || heofo
Instructions for Christians 58b e ðe æfter synnum || swiðe lange / forhæfednesse || habben þ