A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: full

Number of occurrences in corpus: 114

Genesis B 333b es lēas || and wæs līeġes full, / fȳres fǣr miċel. || Fīend
Genesis B 444b ēafod ā·sette || and þone full hearde ġe·band, / spēnn% mid
Genesis B 634b e hwīle. || Biþ þǣm menn full wā / þe hine ne warnaþ || þ
Genesis B 688b im frecne; || wæs sē fēond full nēah / þe on þā frēcnan fy
Genesis B 705a ō Ādame || idesa sċīenost / full þiclīċe, || oþ þǣm þe
Genesis B 728a þīnne willan ġe·lǣst / tō full maniĝum dæġe. || Menn sint
Genesis A 1618a nd Chānan% || hātne wǣron, / full frēoliċe feorh, || frum-bea
Genesis A 2154a rihte be·nǣman, / ac hīe mē full ēodon || æt ǣsċ-þræce, /
Exodus 451a wæs on ȳðum, / wæter wǣpna full, || wæl-mist ā·stāh. / Wǣro
Christ and Satan 151b ror / wlite and weorðmynd. || Full oft wuldres swēġ% / brōhton
Christ and Satan 225a ond% andettan; / wæs him eall full strang wamm and wītu; || hæ
Christ and Satan 321b on·ǣled; || wæs þæt eall full strang, / þonne wæs hira eald
Christ and Satan 5a drihten hǣlend: / ‘Loca nū full wīde || ofer land-būende%. /
Andreas 496b brim-staðu. || Is þēs bāt full sċrid, / færeþ fāmiġ-heals
Soul and Body I 24a þā þū lust gryrum eallum / full ġe·ēodest%, || hū þū on
Soul and Body I 35b rungon. || Þæt mē þūhte full oft / þæt hit wǣre% [XXX] ||
Homiletic Fragment I 12a ām lyġe-wyrhtum, / þām þe full smēðe || sprǣċe habbaþ, /
Elene 167b ġiefan tō·ġēanes, || ne full ġeare cūðon / sweotole ġe·
Elene 313b wealdend. || Is þæs wuldres full / heofon and eorðe || and eall
Elene 421b / Ne meahte hire Iudas, || ne full ġeare wiste, / sweotole ġe·c
Elene 500b rd ġe·cwæþ, || wīsdōmes full: / ‘Ne þearft þū swā swī
Christ A 57b e·winnes. || Bist tō wuldre full / hālĝan hyhtes, || swā þū
Christ A 88a ēadġe mæġ / simle siĝores full, || sancta Maria: / ‘Hwæt is
Christ A 252a eatu, || þe on ġār-daĝum / full lange ǣr || be·locen stōdo
Christ A 378b sēo wlitie, || weorðmynda full, / hēah and hāliġ, || heofonc
Christ A 389a ēotendum || þrymmum singaþ / full hēalīċe || hlūdan stefne,
Christ C 961a t ðǣr Adames / cynn, ċearena full, || cwiðeþ ġe·sargod%, / nea
Christ C 1657a an þīestrum, / beorht blǣdes full, || bliss būtan sorĝum, / fri
Vainglory 43b tum on·ǣled, || ofer-hyġda full, / nīðum nearu-wrencum. || Nū
Widsith 119b e sōhte iċ and Wyrmhere; || full oft ðǣr wīġ ne ā·læġ,
The Fortunes of Men 54a e || mōde sīne, / ac sċeall full earmlīċe || ealdre linnan, /
The Fortunes of Men 74a miðe || ġearwod weorðaþ%; / full oft hē ġe·hīerdeþ || and
Maxims I 185b ealc% wiþ winde rōweþ; || full oft mann wearnum tīehþ / ear
Soul and Body II 32b rungon. || Þæt mē þūhte full oft / þæt wǣre þrītiġ ||
Riddles 25 6a āthwǣr. || Nēðeþ hwīlum / full cyrtenu || ċeorles dohtor, / m
Riddles 3 38a e tō·þringe / laĝu-strēama full, || hwīlum lǣte eft / slūpan
Riddles 30a 5a blōwende, || byrnende glēd. / Full oft mec ġe·sīðas || senda
Riddles 40 104a sċieldrum || sċīnan motan / full wrætlīċe || wundne loccas.
The Wife's Lament 1b þis ġiedd wrece || be mē full ġōmorre, / mīnre selfre sī
The Wife's Lament 18a n hyġe ġōmor, / þā iċ mē full ġe·mæcne || mannan funde, /
The Wife's Lament 21b endne%. / Blīðe ġe·bǣru || full oft wit bēotodon / þæt unc n
The Wife's Lament 46b ll his weorolde wynn, || sīe full wīde fāh / feorres folc-lande
The Judgment Day I 25b sīþfæt || þām þe sibbe full oft / tō·mǣldeþ mid his mū
The Judgment Day I 66a þā mǣstan ġe·sċeaft / on full blācne bēam || bunden fæst
The Judgment Day I 70a an, / þonne hē ġe·hierweþ full% oft || hālġe lāre, / briġde
Resignation 43a iċ wāt þæt iċ sċeall, / full unfȳr faca; || feorma mē þ
The Descent into Hell 30a Nū [...]sċæcen. / Wēne iċ full swīðe || and witod [] / [] t
The Ruin 23b heall maniġ || //M// drēama full, / oþ·þæt þæt on·wende ||
Riddles 83 6b arþ / gumena tō gyrne. || Iċ full ġearwe ġe·man / hwā min fra
Riddles 88 12b || / hyrstum þȳ hīerra. || Full oft unc holt wruĝon, / wudu-b
The Phoenix 267a biþ nīewe, / ġung, ġeofona full, || þonne hē of grēote his /
Juliana 33b leĝum be·weddod; || wyrd ne full cūðe, / frēond-rǣdenne || h
Juliana 464b þolian. || Is þēos þrāh full strang, / þrēat ormǣte. || I
Juliana 612b līesed. || Hēt þā leahtra full / clǣne and ġe·corene || tō
Juliana 618b or corðre, || ċear-ġealdra full: / ’Gieldaþ nū mid ġyrne, |
The Wanderer 5b n wræc-lāstas. || Wyrd biþ full ā·rǣd%. / Swā cwæþ eard-s
The Gifts of Men 24b for wlence || wuldor-ġeofona full, / mann mōde swīþ || of ġe·
Precepts 76b oþan sīðe || torn-sorĝna full, / eald eft on·gann || eaforan
The Seafarer 24b on·cwæþ / īsiġ-feðra; || full oft þæt earn be·ġeall, / ū
The Seafarer 100b ǣre sāwle || þe biþ synna full / gold tō ġēoce || for godes
Beowulf 480a aðan || dǣda ġe·twǣfan. / Full oft ġe·bēotedon || bēore
Beowulf 615b le, / and þā freoliċ wīf || full ġe·sealde / ǣrest East-Dena
Beowulf 628b / firena frōfre. || Hē þæt full ġe·þeah, / wæl-hrēow wiĝa
Beowulf 951a || þe iċ ġe·weald hæbbe. / Full oft iċ for lǣssum || lēan
Beowulf 1025a ran. || Bēow·ulf ġe·þāh / full on flette; || nā hē ðǣre
Beowulf 1192a e·brōðrum twǣm. / Him wæs full boren || and frēond-laðu / wo
Beowulf 1208b eorclan-stānas || ofer ȳða full, / rīċe þēoden; || hē under
Beowulf 1252b ald / ǣfen-ræste, || swā him full oft ġe·lamp, / siþþan gold-
Beowulf 2412b ġe·winne; || sē wæs innan full / wrǣtta and wīra. || Weard u
The Paris Psalter 101:6 4a n; || hīe mē hræðe aefter / full swīðe eft || swerġan on·g
The Paris Psalter 101:20 3a ac, || þæt hræðe drihtne / full holdlīċe || hīeran siþþa
The Paris Psalter 102:6 3a | eallum% þe dēope hēr / and full treaflīċe || tēonan þolia
The Paris Psalter 103:30 4a ahte || muntas hrīneþ, / hīe full recene || rēocaþ sōna. / / #
The Paris Psalter 104:4 2b ēoþ / tēonan ġe·hwelċe || full trume ǣġhwǣr; / sēċaþ his
The Paris Psalter 104:15 2a rne be·foran || sende ǣrest / full wīsne || wer tō sċealce, / a
The Paris Psalter 106:42 4a lde mōd || mihtĝan dryhtnes / full glēawlīċe || on·ġite si
The Paris Psalter 117:28 2b is sē gōda god || and iċ full ġeare wāt, / þæt þīn mild
The Paris Psalter 118:14 2b þīne ġe·witnesse || wāt full clǣne, / swā iċ ealra welena
The Paris Psalter 118:153 2b að-mēdu ġe·seoh% || eall full ġeorne, / ġe·nere nīede, ||
The Paris Psalter 135:1 2b ·þon hē gōd is || and iċ full ġearwe wāt, / þæt hē tō w
The Paris Psalter 140:1 3b ne tō þē% || bidde ċeare full. / / # / Sīe on þīnre ġe·sih
The Paris Psalter 140:2 2a e || mīnes selfes ġe·bedd / full recene ġe·reaht, || swā r
The Paris Psalter 141:2 3b , / and mīne earfoþu || ealle full ġeorne / fore him selfum || se
The Paris Psalter 146:4 3a nīedlīċe || be naman sōna / full cūðlīċe || ċīeġan eall
The Paris Psalter 61:1 2a mīne sāwle || simle wille / full glēawlīċe || gode under·
The Paris Psalter 68:8 1a e || þe þīnes sīðes hēr / full bealdlīċe || bīdaþ%, drih
The Paris Psalter 72:13 2a e, || þæt iċ mid wīsdōme / full glēawlīċe || on·ġietan m
The Paris Psalter 88:3 7a n ēċnesse || ā ġe·worhte / full sēfte seld, || þæt hīe s
The Paris Psalter 93:16 2a de, || þæt min selfes fōt / full sārlīċe || ā·sliden wǣr
The Metres of Boethius: Metre 1 9a niġ ā·tyhted / Gota ġielpes full, || gūðe ġe·lysted, / folc-
The Metres of Boethius: Metre 24 17a ōðrum tunglum. / Meahtest þe full recen || on þǣm rodore ufan
The Metres of Boethius: Metre 26 17a sæt lange ðǣr / tīen winter full. || Þā% sēo tīd ġe·lamp /
The Metres of Boethius: Metre 4 36a || ealles swā swīðe? / Hēo full oft dereþ || unsċyldeĝum. /
The Metres of Boethius: Metre 9 5b l-hrēowes ġe·wēd || wæs full wīde cūþ, / unryht-hǣmed, |
Metrical Psalm 93:16 2a de || þæt min selfes fōt / full sārlīċe || ā·sliden wǣr
Solomon and Saturn 18a ·herġan. / Wōraþ hē windes full, || worpaþ hine dēoful / on d
Solomon and Saturn 25a and seolfres, / fiðer-sċeatum full || feoh-ġe·strēona, / ġif h
Solomon and Saturn 50b te. || Meċ þæs on weorolde full oft / fyr-witt friġneþ, || f
Solomon and Saturn 129a fter //D// D / fīfel-mæġenum full. || Fȳr biþ sē þridda / stæ
Solomon and Saturn 23a n; || hūru sē Godes cunnaþ / full dyslīċe, || dryhtnes meahta
Solomon and Saturn 99b oþ / ċealde ġe·clungne? || Full oft hē% ġe·costaþ ēac / wi
Solomon and Saturn 143b ædere, / wōp and hleahtor? || Full oft hīe weorð-ġeornra / sǣl
Solomon and Saturn 195a biþ his lāreowum hīersum; / full oft hit ēac þæs dēofles |
Solomon and Saturn 205b u; || hit þæt ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif hit unwitan || ǣn
Solomon and Saturn 220a ne sīe || firenes cynnes’. / ‘Full oft iċ frōde menn || fyrn
Solomon and Saturn 291b his eġe biþ, || æf-þuncum full, / þurh earmra sċyld || ierre
The Judgment Day II 195b bryne || (eall hē is bealwes full); / hwīlum ēac þā tēþ for m
The Judgment Day II 206b and ċiele || and lāðliċ full; / hīe mid nosan ne maĝon || n
Psalm 50 13b ðere him ġe·ēode, || swā full oft ġe·dēþ / þætte god-fe
The Seasons for Fasting 72b ǣre% wucan || þe biþ ǣror full / dryhtnes ġe·byrde || and we
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4a s || godre bȳsene, / þæt hē full ēaðe mæġ || up ġe·stī
The Battle of Maldon 153b , / cniht on ġe·campe, || sē full cāflīċe / bræġd of þām b
The Battle of Maldon 253b iman, / ord and iren.’ || Hē full ierre wōd, / feaht fæstlīċe
The Battle of Maldon 311a t), || æsċ ā·cweahte; / hē full bealdlīċe || beornas lǣrde