Number of occurrences in corpus: 225
Genesis B 316b | fyrnum ċeald. || Simle fȳr | oþþe | gār, / sum heard ġe·swinc% | |
Genesis B 805b | Hū sċulon wit nū libban || | oþþe | on þis lande wesan, / ġif hē |
Genesis B 806b | if hēr wind cymþ, || westan | oþþe | ēastan, / sūðan oþþe norð |
Genesis B 807a | estan oþþe ēastan, / sūðan | oþþe | norðan? || Ġe·sweorc up f |
Genesis A 1029a | n-sċyldiġne, / sē mē feorr | oþþe | nēah || fǣhþe ġe·maniġe |
Genesis A 1047a | ce || grētan dorste / feorran | oþþe | nēan. || Hēt þā fram hweo |
Genesis A 2038b | / ġe·wrǣcon on wrāðum, || | oþþe | on wæl fēollon%. / Þā sē h |
Genesis A 2278b | , / hwonne of heortan || hungor | oþþe | wulf / sāwle and sorĝe || sam |
Genesis A 2315b | lle on mē / hālford habban || | oþþe | holdne frēond / þīnum fram-c |
Genesis A 2323b | s tācne / ġe·āĝnod mē, || | oþþe | of eorðan / þurh fēondsċipe |
Genesis A 2500b | e: / ‘Ġif þū sunu āĝe || | oþþe | swǣsne mǣġ, / oþþe on þis |
Genesis A 2501a | ĝe || oþþe swǣsne mǣġ, / | oþþe | on þissum folcum || frēond |
Genesis A 2812a | ēow, / þæs þū wiþ frēond | oþþe | fēond || fremman on·gunne / w |
Genesis A 2813a | d || fremman on·gunne / wordum | oþþe | dǣdum. || Wealdend sċūfeþ |
Exodus 210a | || hettend seomodon, / mæġen | oþþe | mere-strēam; || nahton māra |
Exodus 540a | ofas || rīċe dǣlaþ, / ieldu | oþþe | ǣr-dēaþ. || Eft-wyrd cymþ |
Daniel 85b | þȳ þe hē þæt mōste || | oþþe | ġe·munan wolde / þæt hē þ |
Daniel 132a | īnne, || hū þē swefnode, / | oþþe | wyrda ġe·sċeaft || wīsdō |
Daniel 140a | e, || swā mē aefter wearþ, / | oþþe | iċ furður || findan sċolde |
Daniel 213a | eġnunga || ġieldan sċolde / | oþþe | þrōwian || þrēa-nīed mi |
Daniel 321b | ·būĝað brādne hwyrft, || | oþþe% | brim-faroþes%, / sǣ-faroþa s |
Andreas 334a | || swā wæter be·būĝeþ, / | oþþe | stede-wangas || strǣte ġe· |
Andreas 546b | þætte ā·reċċan mæġ || | oþþe | rīm wīte / hū þrymlīċe, | |
Andreas 638b | frēfred, || þām þe feorr | oþþe | nēah / on mōde ġe·man || h |
Andreas 745b | ōhta / searwum be·swicene, || | oþþe | sǣl nyton, / mōde ġe·mierde |
Soul and Body I 79b | wurde æt frymþe fuĝol || | oþþe | fisċ on sǣ, / oþþe on eorð |
Soul and Body I 80a | uĝol || oþþe fisċ on sǣ, / | oþþe | on eorðan nēat || ǣtes til |
Soul and Body I 82a | ngende || feoh būtan snytru, / | oþþe | on wēstenne || wildra% dēor |
Soul and Body I 87a | on moldan || mann ġe·wurde / | oþþe | ǣfre fulwihte || on·fōn s |
Soul and Body I 107b | , / ġōmrum gāste, || ġēoce | oþþe | frōfre. / Biþ þæt hēafod t |
Dream of the Rood 36a | || ofer dryhtnes word / būgan | oþþe | berstan, || þā iċ bifian |
Elene 74b | ed ǣnlicra || þonne hē ǣr | oþþe | sīþ / ġe·sǣġe under sweġ |
Elene 159b | / wǣre ðǣr ǣniġ || ieldra | oþþe | ġiengra / þe him tō sōðe | |
Elene 70a | þþan ǣfre, / þāra þe wīf | oþþe | wer || on weorold cendan, / þ |
Elene 196a | || Is nū worn sċacen, / [CC] | oþþe | mā || ġe·teled rīme. / Iċ |
Elene 536b | -bēacna% || þāra þe sīþ | oþþe | ǣr / hāliġ under heofonum || |
Elene 675a | e, || swelċe heofon-steorran / | oþþe | gold-ġimmas%, || grunde ġe |
Christ A 184a | lǣdian || lāðan sprǣċe, / | oþþe | andsware || ǣnġe findan / wr |
Christ A 314a | n ēċnesse || o inn-hebban%, / | oþþe | þæs ċeaster-hlides || clū |
Christ C 893a | e-tācna mǣst / þāra þe ǣr | oþþe | sīþ || ǣfre ġe·wurde / man |
Christ C 1034a | ldan || on fyrn-daĝum, / godes | oþþe | gāles, || on his gǣste ġe |
Christ C 1052b | ll andweard || þæt hīe ǣr | oþþe | sīþ / worhton on weorolde. || |
Christ C 1067b | ·hwelċe || þāra þe sīþ | oþþe | ǣr / on līċ-haman || liðum |
Widsith 138a | nc-word sprecaþ, / simle sūþ | oþþe | norþ || sumne ġe·mētaþ / |
The Fortunes of Men 69b | wīġ-pleĝan, || sumum wierp | oþþe | sċyte, / torhtlicne tīr, || s |
Maxims I 170a | || þe him cann lēoða worn, / | oþþe | mid heandum cann || hearpan g |
Maxims I 176a | e sċoldon eofor on·ġinnan / | oþþe | bēġen beran; || biþ þæt |
The Order of the World 80a | || under wætera ġe·þinġ, / | oþþe | hwā þæs% lēohtes || land- |
Soul and Body II 74b | de æt frumsċeafte fuĝol || | oþþe | fisċ ōl sǣ, / oþþe eorðan |
Soul and Body II 75a | ĝol || oþþe fisċ ōl sǣ, / | oþþe | eorðan nēat || ǣtes tilode |
Soul and Body II 81a | on moldan || mann ġe·wurde, / | oþþe | ǣfre fulwihte || on·fōn s |
Soul and Body II 102b | n / gǣste ġōmrum, || ġēoce | oþþe | frōfre. / Biþ þæt hēafod t |
Guthlac A 27a | nes || mōd ā·stīĝan, / ǣr | oþþe | aefter, || þonne hē his ǣn |
Guthlac A 281a | | ġif þū ūs hīeran wilt, / | oþþe | þeċ unġearo || eft ġe·s |
Guthlac A 343b | e be·nāmon / slǣpa sluman || | oþþe | sǣne mōd. / Swā sċeall ōre |
Guthlac A 369a | t him heortan ġe·þanc / ǣr | oþþe | sīþ || ende ġe·weorðe, / |
Guthlac A 751a | ieldran || ūsse ġe·munde, / | oþþe | we selfe% || siþþan cūðen |
Guthlac B 891b | is / þe ā·reċċan mæġe || | oþþe | rīm wīte / ealra þāra wundr |
Riddles 3 73a | m. || Saĝa hwæt iċ hātte, / | oþþe | hwā mec rǣre, || þonne iċ |
Riddles 3 74a | || þonne iċ restan ne mōt, / | oþþe | hwā mec stæþþe, || þonne |
Riddles 4 5b | t mec slǣp-wēriġne || secg | oþþe | mēowle / grētan ēode; || iċ |
Riddles 40 24b | miċele% / þonne rīeċels || | oþþe | rōse sīe, / on eorðan turf | |
Riddles 40 43a | a || þonne ymb-hwyrft þēs% / | oþþe | þēs middan-ġeard || meahte |
Riddles 40 49a | re || þonne þēs wudu fulla / | oþþe | þis waroþ || þe hēr ā·w |
Riddles 40 67a | an þonne pernex% / oþþe earn | oþþe | hafoc || ǣfre meahte; / nis ze |
Riddles 40 75a | ele || þonne sē hāra stān / | oþþe | unlȳtel || lēades clympre, / |
Riddles 7 2a | || þonne iċ hrūsan trede, / | oþþe | þā wīċ būĝe, || oþþe |
Riddles 7 2b | / oþþe þā wīċ būĝe, || | oþþe | wadu drēfe. / Hwīlum mec ā· |
The Wife's Lament 4a | iþþan iċ up wēox, / nīewes | oþþe | ealdes, || nā mā þonne nū |
The Judgment Day I 30b | onne þæs ferhþ-glēaw%, || | oþþe | þæs fela cunne, / þæt ǣfre |
The Judgment Day I 43a | an || ǣr ġe·worhton% / godes | oþþe | yfles. || Ne mæġ nǣniġ gr |
The Judgment Day I 107a | || hātes and ċealdes, / godes | oþþe | yfles: || ġeorne ġe·hīere |
Riddles 60 8a | iċ wēnde || / þæt iċ ǣr | oþþe | sīþ || ǣfre sċolde / ofer m |
Riddles 73 10a | æl, || ġif his ellen dēah, / | oþþe | aefter dōme || []ri[] / []ān |
Riddles 95 6b | an sċeall / blǣd on burgum || | oþþe | beorhtne god. / Nū snotre menn |
The Phoenix 300a | þæt nebb lixeþ / swā glæs | oþþe | ġimm, || ġeaflas sċīene / i |
Juliana 77b | lofian, / on hyġe herġan, || | oþþe | hīe nabban.’ / ġe·swearc |
Juliana 82a | āre æt him || ǣfre finde, / | oþþe, | þēoden, æt þē || þīne |
Juliana 335a | | on mold-weġe, / oþþe feorr | oþþe | nēah || fundne weorðen, / þ |
Juliana 710b | synna wunde, || þe iċ sīþ | oþþe | ǣr / ġe·worhte on weorolde. |
The Wanderer 26a | ċes bryttan, / hwǣr iċ feorr | oþþe | nēah || findan meahte / þone |
The Wanderer 28a | u-healle || min% mīne wisse, / | oþþe | mec frēondlēasne% || frēfr |
The Gifts of Men 12b | ·sċierġe / mōdes cræfta || | oþþe | mæġen-dǣda, / wīs on ġe·w |
The Gifts of Men 13b | -dǣda, / wīs on ġe·witte || | oþþe | on word-cwidum, / þȳ læs or- |
The Gifts of Men 64a | rċeþ || tō wera hilde / helm | oþþe | hup-seax || oþþe heaðu-byr |
The Gifts of Men 64b | hilde / helm oþþe hup-seax || | oþþe | heaðu-byrnan, / sċīrne mēċ |
The Gifts of Men 65b | u-byrnan, / sċīrne mēċe || | oþþe | sċieldes rand, / fæste ġe·f |
The Gifts of Men 101a | læs him ġielp sċieþþe, / | oþþe | fore ðǣre mǣrþe || mōd |
Precepts 45b | et ġeorne || hwæt sīe gōd | oþþe | yfel, / and tō·sċēd simle | |
The Seafarer 70a | || tō twēon weorðeþ; / ādl | oþþe | ieldu || oþþe eċġ-hete / f |
The Seafarer 70b | orðeþ; / ādl oþþe ieldu || | oþþe | eċġ-hete / fǣġum fram-weard |
The Seafarer 114a | wille fȳres || full-neoþþe / | oþþe | on bǣle || for·bærnedne / hi |
Beowulf 283a | wielmas || cōlran weorðaþ; / | oþþe | ā siþþan || earfoþ-þrā |
Beowulf 437b | e), / þæt iċ sweord bere || | oþþe | sīdne sċield, / ġeolo-rand t |
Beowulf 635b | lēoda / willan ġe·worhte || | oþþe | on wæl crunge, / fēond-grāpu |
Beowulf 637b | man sċeall / eorliċ ellen, || | oþþe | ende-dæġ / on þisse medu-hea |
Beowulf 649a | oht || ġe·sēon ne meahton, / | oþþe | nīpende || niht ofer ealle, / |
Beowulf 693a | n || ǣfre ġe·sēċan, / folc | oþþe | frēo-burh, || ðǣr hē ā· |
Beowulf 1491b | runtinge / dōm ġe·wyrċe, || | oþþe | mec dēaþ nimeþ.’ / Æfter |
Beowulf 1763a | t sōna biþ / þæt þeċ ādl | oþþe | eċġ || eafoþes ġe·twǣfe |
Beowulf 1764a | ġ || eafoþes ġe·twǣfeþ, / | oþþe | fȳres fenġ, || oþþe flōd |
Beowulf 1764b | feþ, / oþþe fȳres fenġ, || | oþþe | flōdes wielm, / oþþe grīpe |
Beowulf 1765a | nġ, || oþþe flōdes wielm, / | oþþe | grīpe mēċes, || oþþe gā |
Beowulf 1765b | lm, / oþþe grīpe mēċes, || | oþþe | gāres flyht, / oþþe atol iel |
Beowulf 1766a | ċes, || oþþe gāres flyht, / | oþþe | atol ieldu; || oþþe ēaĝen |
Beowulf 1766b | flyht, / oþþe atol ieldu; || | oþþe | ēaĝena bearhtm / for·siteþ |
Beowulf 1848a | e, || Hrēðles eaforan, / ādl | oþþe | īren || ealdor þīnne, / folc |
Beowulf 2253a | || Iċ nāh hwā sweord weġe / | oþþe | feormie% || fǣted wǣġe, / dr |
Beowulf 2376a | eard·rǣde || hālford wǣre / | oþþe | þone cyne·dōm || ċēosan |
Beowulf 2434b | ere·beald and Hǣð·cynn || | oþþe | Hyġe·lāc min. / Wæs þǣm i |
Beowulf 2475a | || siþþan Hrēðel swealt, / | oþþe | him Angₑn-þēowes || eafor |
Beowulf 2494b | rf / þæt hē tō Ġiefþum || | oþþe | tō Gār-Denum / oþþe on Swē |
Beowulf 2495a | þum || oþþe tō Gār-Denum / | oþþe | on Swēo-rīċe || sēċan þ |
Beowulf 2536b | sċeall / gold ġe·ġangan, || | oþþe | gūþ nimeþ, / feorh-bealu fre |
Beowulf 2840a | aðan || oroþe ġe·rǣsde, / | oþþe | hrinġ-sele || heandum styred |
Beowulf 2870a | þrȳþlicost / ǣġhwǣr feorr | oþþe | nēah || findan meahte, / þæt |
Beowulf 2922b | ċ tō Swēo-þēode || sibbe | oþþe | trēowe / wihte ne wēne, || ac |
Beowulf 3006b | lfingas, / folc-rǣd fremede || | oþþe | furður ġīen / eorlsċipe efn |
Judith 259a | ġend || ā·weċċan dorste / | oþþe | ġe·cunnian || hū þone cum |
Judith 339b | / swīþ-mōd sinċes āhte || | oþþe | sundor-ierfes, / bēaĝa and be |
The Paris Psalter 100:7 3a | þe oferhygd || up ā·hebbe% / | oþþe | unryht cweþan || elne wille. |
The Paris Psalter 105:2 2b | ·sprecan and ā·spyrian, || | oþþe | spēdlīċe / eall his lof-mæ |
The Paris Psalter 113:5 2a | | For·hwon fluĝe þū swā? / | Oþþe | þū, Iordanen, || for hwī g |
The Paris Psalter 117:12 2b | nlīċe / swā bēon bitere, || | oþþe | þū bærne ēac / þornas þyr |
The Paris Psalter 118:22 2a | am mē || fācen and ed-wīt, / | oþþe | iċ ofer-hyġdġe || āwiht w |
The Paris Psalter 119:3 1b | æt biþ þē ealles seald || | oþþe | eċed swā / fram ðǣre inwitf |
The Paris Psalter 131:3 2a | es hūses || hield ġe·gange / | oþþe | sele-ġe·sċot || þænne sw |
The Paris Psalter 131:3 3a | ·sċot || þænne swǣs wese / | oþþe | on min ræst-bedd || recene |
The Paris Psalter 131:4 2a | num ēaĝum || unne slǣpes, / | oþþe | mīnum brǣwum || bēode hnap |
The Paris Psalter 131:4 3a | brǣwum || bēode hnappunga, / | oþþe | iċ on þun-wange || þrīste |
The Paris Psalter 138:5 2a | num gāste || gangan āhwǣr, / | oþþe | þīnne andwlitan be·flēon |
The Paris Psalter 138:21 2a | || ġif iċ on swicolne weġ / | oþþe | on unrihte || āhwǣr ēode; / |
The Paris Psalter 139:11 4a | e wer || yfel ġe·cnysseþ%, / | oþþe | hē on eorðan || eall for·w |
The Paris Psalter 143:4 3a | ðlīċe || cȳðan woldest, / | oþþe | mannes sunu, || þæt hit ġe |
The Paris Psalter 52:3 4a | ġiet ǣniġ || ealra hæfde, / | oþþe | god wolde || ġeorne sēċan. |
The Paris Psalter 61:10 2a | ġe·wēnan || welan unrihte / | oþþe | tō rēaflāce || rǣda þen |
The Paris Psalter 64:6 3a | isse eorðan || ūtan sindon / | oþþe | feorr on sǣ || foldum wunia |
The Paris Psalter 65:15 2a | s meahte iċ || mūðe clipie / | oþþe% | mīne tungan || tīdum blissa |
The Paris Psalter 67:5 4a | um sīen || wrāðe æt dōme / | oþþe | stēop-ċildum wesen || stran |
The Paris Psalter 67:8 2a | | for his þæt glēawe folc, / | oþþe% | ġond westenna || wīde fera |
The Paris Psalter 68:33 3b | him up aĝa / horn on heafde || | oþþe | hearde clēo. / / # / Ġe·sēoþ |
The Paris Psalter 72:9 2a | ū% weorðeþ þis cūþ gode / | oþþe | þēos ġe·witness || weorð |
The Paris Psalter 76:7 4a | tnian || for his wēl-dǣdum, / | oþþe | wiþ ende || ǣfre tō weorol |
The Paris Psalter 76:8 3a | t hē mildsie || manna cynne, / | oþþe | on ierre || ǣfre wille / his m |
The Paris Psalter 77:27 2b | ġe·nihte; / swā sand sǣs || | oþþe | þis swearte dūst / cōmon ġe |
The Paris Psalter 77:65 3a | ē slǣpende || sōfte ræste / | oþþe | swā weorþ mann || wīne dru |
The Paris Psalter 80:13 3a | e·hyġde || hīeran cūðen, / | oþþe | on weĝas mīne || wolden gan |
The Paris Psalter 82:10 2b | e / swā sē wæġnes hwēol || | oþþe | windes healm, / and swā fǣrin |
The Paris Psalter 82:10 4a | ǣringa || fȳr wudu byrneþ, / | oþþe | swā līeġ freteþ || lungre |
The Paris Psalter 87:10 2a | ru wunder || wyrċaþ dēade, / | oþþe | hīe listum || lǣċas weċċ |
The Paris Psalter 87:11 3a | slicu || wunder on·cnāwan, / | oþþe | þīn sōþfæstnes || sīe o |
The Paris Psalter 87:12 3a | dimmum || deorcan þīestrum, / | oþþe | þīne rihtwīsnesse || recen |
The Paris Psalter 87:14 2b | t, / sōþ god, wiþ·sacan, || | oþþe | þīnre ġe·sihþe mē / on þ |
The Paris Psalter 88:42 3a | || dēaþ ne ġe·sċēawie; / | oþþe | hwelċ manna is, || þæt his |
The Paris Psalter 89:2 2a | sċeaft || ofer middan-ġeard / | oþþe | ymb-hwyrft || eorðan wǣre / o |
The Paris Psalter 89:2 3a | e ymb-hwyrft || eorðan wǣre / | oþþe | weorold wǣre, || þū eart, |
The Paris Psalter 90:6 3a | ngan || gāras on þīestrum, / | oþþe | on midne dæġ || mǣre dēof |
The Paris Psalter 91:3 3a | on psalterio || singan meahte / | oþþe | þe mid hearpan || hlyste cw |
The Paris Psalter 93:3 2a | en-wyrhtan || foldan wealdaþ / | oþþe | mān-wyrhtan || morðre ġiel |
The Paris Psalter 93:13 3a | on unryht || eft ne ċierre; / | oþþe | hwelċ nimeþ mē, || þæt i |
The Metres of Boethius: Metre 10 24b | e·sǣle || þæt ēow sūþ | oþþe | norþ / þā ȳtmestan || eorð |
The Metres of Boethius: Metre 10 65b | t ēow ǣfre þȳ bet || bēo | oþþe | þynċe? / For·þǣm þe nāne |
The Metres of Boethius: Metre 15 15b | t hē him þȳ sēlra || sīe | oþþe | þynċe? |
The Metres of Boethius: Metre 19 12a | þonne ēow fōn lysteþ / leax | oþþe | cyperan? || Mē ġe·līcost |
The Metres of Boethius: Metre 2 17a | orold-frīend mīne, / seċġan | oþþe | singan || þæt iċ ġe·sǣl |
The Metres of Boethius: Metre 20 42a | ǣnĝu ġe·sċeaft / þe āuht | oþþe | nāuht || āuðer worhte, / ac |
The Metres of Boethius: Metre 24 56a | e·wierðeþ / þæt þū wilt | oþþe | mōst || weorolde þīestre / e |
The Metres of Boethius: Metre 25 36b | e / be·cropen on carc-ern, || | oþþe | coðlīċe / racentan ġe·rǣp |
The Metres of Boethius: Metre 27 20a | n%, || swā swā fuĝola cynn / | oþþe | wildu dēor; || þā winnaþ |
The Metres of Boethius: Metre 27 24b | ferhþe, || swā swā fuĝol | oþþe | dēor, / ac þæt wǣre rihtost |
The Metres of Boethius: Metre 28 23b | þe lācaþ ymb / eaxe ende || | oþþe | miċele / māre ġe·fēraþ || |
The Metres of Boethius: Metre 28 60a | ǣġe. || Hwā wundraþ þæs / | oþþe | ōðres eft, || hwȳ þæt is |
The Metres of Boethius: Metre 7 27a | wolcnum || weorold-earfoþa, / | oþþe | hīe% eft sē rēða || reġn |
The Metres of Boethius: Metre 7 36a | ġe wind || weorold-earfoþa / | oþþe | ymb-hoĝena || or-mǣte reġn |
The Metres of Boethius: Metre 8 22a | s þā sċealca nan / þe mete | oþþe | drinc || menġan cūðe, / wæt |
The Metres of Boethius: Metre 8 39b | . / Ēalā, ðǣr hit wurde || | oþþe | wolde god / þæt on eorðan n |
The Metres of Boethius: Metre 8 59b | iġen on weorolde, || wætere | oþþe | eorðan. |
The Metres of Boethius: Metre 9 44b | / eall þæt Nērone || nīede | oþþe | lustum, / heaðu-rinca ġe·hwe |
The Metres of Boethius: Metre 9 52a | s || þurh þā ēċan meaht, / | oþþe | him his yfeles || elles ġe· |
Metrical Psalm 91:3 3a | on salterio || singan meahte / | oþþe% | þe mid hearpan || hlyste cw |
Metrical Psalm 93:13 3a | nryht% || eft ne on·ċierre / | oþþe | wilc nimeþ mē || þæt iċ |
Metrical Psalm 93:3 2a | n-wyrhtan || foldan wealdaþ / | oþþe | mān-wyrhtan || morðra ġiel |
Solomon and Saturn 3b | ġīet / hwelċ wǣre mōdes || | oþþe | mæġen-þrymmes, / elnes oþþ |
Solomon and Saturn 4a | þþe mæġen-þrymmes, / elnes | oþþe | ǣhte || oþþe eorlsċipes / s |
Solomon and Saturn 4b | rymmes, / elnes oþþe ǣhte || | oþþe | eorlsċipes / sē ġe·palm-twi |
Solomon and Saturn 175a | || wiers dēþ sē þe liehþ / | oþþe | þæs sōðes on·sæceþ. || |
Solomon and Saturn 195a | Galilea, || Hierusalem%. / || | ‘oþþe | iċ swīĝie, || / nyttes hyċ |
Solomon and Saturn 158b | ġe·gangeþ þæt? || Gōde | oþþe | yfele, / þonne hīe bēoþ þu |
The Menologium 200b | ta simble || þāra þe sīþ | oþþe | ǣr / worhtan on weorolde || wi |
The Judgment Day II 67a | t þū þe lāce ne cȳþst%, / | oþþe | hwȳ swīĝast þū, || synni |
The Judgment Day II 94a | armra biþ || for ǣr-dǣdum, / | oþþe | hū% eġeslīċe% || and hū |
The Judgment Day II 97a | e·hwelcum || be ǣr-dǣdum, / | oþþe | hwelċe fore-bēacn || fēran |
The Judgment Day II 132a | oldan wearþ || fēded% ǣfre / | oþþe | mōdor ġe·bær || tō manli |
The Judgment Day II 133a | or ġe·bær || tō manlican, / | oþþe | þā þe wǣron || oþþe wol |
The Judgment Day II 133b | an, / oþþe þā þe wǣron || | oþþe | woldon bēon / oþþe towearde |
The Judgment Day II 134a | wǣron || oþþe woldon bēon / | oþþe | towearde || ġe·teald wǣron |
The Judgment Day II 138a | eorte || hearmes ġe·þōhte / | oþþe | sēo tunge || tō tēonan ġe |
The Judgment Day II 139a | e || tō tēonan ġe·clipode / | oþþe | mannes hand || mānes ġe·fr |
The Judgment Day II 142b | æt hē ǣnġum menn || ypte | oþþe | cȳðde, / þonne biþ eallum | |
The Judgment Day II 156a | % bryne% || wile for·būĝan / | oþþe | ǣnĝum ðǣr || āre ġe·fr |
The Judgment Day II 258a | e ġe·limpeþ, / oþþe hungor | oþþe | þurst || oþþe hēanlīċ s |
The Judgment Day II 258b | þþe hungor oþþe þurst || | oþþe | hēanlīċ slǣp, / ne biþ ð |
The Creed 43a | is āðor ġe·cweden, / fæder | oþþe | frēo-bearn, || folca ġe·re |
A Prayer 7b | āra þe ġe·wurde || sīde | oþþe | wīde. / Ēalā, frēa beorhta, |
The Seasons for Fasting 29a | unmǣne nēat, / þæt is lamb | oþþe | stierċ, || lēofum tō tācn |
The Seasons for Fasting 85a | e·þrēatie, / þe mōt, ǣt, | oþþe | wǣt || ǣror þingan, / þæs |
The Seasons for Fasting 183a | and hē nā brūce / flǣsċes | oþþe | fyrna, || þe lǣs þe hē f |
The Seasons for Fasting 206b | rince hē him þæt drōfe || | oþþe% | þæt% dæġ-hlūtre% / wæter |
Bede's Death Song, The Hague Version 4b | ngae / hwet his gāste || godes | oþþe | yfles / ester dēaþ-deġe || d |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4b | ge / hwæt his gāste || gōdes | oþþe | yfeles / aefter dēaðe heonan |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 30a | sċāde || sċīrost wætera, / | oþþe | him līfes drinc || for·lore |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26a | cyninga / þāra þe hē sīþ | oþþe | ǣr fore || seċġan hīerde, |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27a | ǣr fore || seċġan hīerde, / | oþþe | hē eorþ-cyninga% ǣr || ǣn |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2a | hīe || / nellaþ wēl weaxan | oþþe | ðǣr hwelċ un-ġe·dēfe þ |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a | on ġe·dōn biþ || / on drȳ | oþþe | on lybb-lǣce. Ġe·nim þonn |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 56a | or cume% || ēastan flēoĝan / | oþþe | ǣniġ norðan || cume / oþþe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 57a | oþþe ǣniġ norðan || cume / | oþþe | ǣniġ westan || ofer wer-þ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20b | þū wǣre on fell sċoten || | oþþe | wǣre on flǣsċ sċoten / oþ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21a | þe wǣre on flǣsċ sċoten / | oþþe | wǣre on blōd sċoten || / o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22a | e wǣre on blōd sċoten || / | oþþe | wǣre on līþ sċoten, || n |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b | f hit wǣre esa ġe·sċot || | oþþe | hit wǣre ielfa ġe·sċot / o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a | e hit wǣre ielfa ġe·sċot / | oþþe | hit wǣre hæġtessan ġe·s |
The Battle of Finnsburh 48a | nd hira || wunda ġe·nǣson, / | oþþe | hwæðer þāra hyssa || |
The Battle of Maldon 208b | twēġa, / līf for·lǣtan% || | oþþe | lēofne ġe·wrecan. / Swā hī |
The Battle of Maldon 292b | h rīdan, / hāle tō hāme, || | oþþe | on here cringan%, / on wæl-st |