A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hit

Number of occurrences in corpus: 291

Genesis A 41b e, / gasta weardas, || þā hē hit ġeare wiste, / sīn-nihte be·
Genesis B 259a ge wealdan. / Ac hē ā·wende% hit him tō wiersan þinġe, || o
Genesis B 292a his ġungra wurðan.’ / Þā hit sē æl-wealda || eall ġe·h
Genesis B 318a | habban sċoldon. / Worhte man hit him tō wīte, || hira weorol
Genesis B 363a ofon-rīċe be·numen; / hafaþ hit ġe·mearcod || mid mann-cynn
Genesis B 400b ǣr willan sīnes, || ġif we hit mæġen wihte ā·þenċan. / N
Genesis B 403b ·wǣcen. || Uton oþ·wendan hit nū manna bearnum, / þæt heof
Genesis B 404a , / þæt heofon-rīċe, nū we hit habban ne mōton, || ġe·dō
Genesis B 427b e / āĝan tō ealdre. || Ġif hit ēower ǣniġ mæġe / ġe·wen
Genesis B 596a Þæt is miċel wunder / þæt hit ēċe God || ǣfre wolde / þē
Genesis B 605b l and mehtiġ, || þēah hēo hit þurh mannes ġe·þeaht / ne s
Genesis B 611b self ġe·sēon, || swā iċ hit þē seċġan ne ðearf, / Ēue
Genesis B 662a e·spræce%, / hē for·ġifþ hit þēah, || ġif wit him ġung
Genesis B 672a swelċ ġe·wit ġiefan, / ġif hit ġeġnunga || God ne on·send
Genesis B 679a hearra sē gōda; / ġiefe iċ hit þē ġeorne. || Iċ ġe·lī
Genesis B 679b rne. || Iċ ġe·līefe þæt hit fram Gode cōme, / brōht fram
Genesis B 681b oda sæġde / wǣrum wordum. || Hit nis wihte ġe·līċ / elles on
Genesis B 683a wā þēs ār sæġeþ, / þæt hit ġeġnunga || fram Gode cōme
Genesis B 708a || wordum sæġde. / Hēo dyde hit þēah þurh holdne hyġe, ||
Genesis B 718b elle and hinn-sīþ, || þeah hit nǣre hāten swā, / ac hit ofe
Genesis B 719a eah hit nǣre hāten swā, / ac hit ofetes naman || āĝan sċold
Genesis B 720a etes naman || āĝan sċolde. / Hit wæs þēah dēaðes swefn ||
Genesis B 723b ǣdon, / ofett unfǣle. || Swā hit him on innan cōm, / hrān æt
Genesis B 756a a wit hēr morðres þoliaþ, / hit is nū Ādame || eall for·go
Genesis B 824a ·droren wurde. / ‘Þū meaht hit mē wītan, || wine min Ādam
Genesis B 825b min Ādam, / wordum þīnum; || hit þe þēah wiers ne mæġ / on
Genesis B 826b num% hyġe hrēowan || þonne hit mē æt heortan dēþ’. / Hir
Genesis A 901b e, / and þā rēafode, || swā hit riht ne wæs, / bēam on bearwe
Genesis A 1325b imle biþ þȳ heardra || þe hit hrēoh wæter, / swearte sǣ-st
Genesis A 2506a mid þissum wǣr-loĝan. / Unc hit wealdend hēt || for wera syn
Exodus 571b nda dōme, || þēah þe hīe hit frecne ġe·nēðdon, / weras u
Daniel 147b ċan / ne ā·hyċġan, || þā hit for·hæfed ġe·wearþ / þæt
Daniel 347a || wedere ġe·līcost / þonne hit on sumeres tīd || sended weo
Daniel 428b Caldea, / ūt of ofene. || Nis hit āwihtes gōd / þæt hīe sīe
Daniel 529b þȳ hē wende || þæt hīe hit wiston, / ac hē cunnode || hū
Christ and Satan 22b ūhte him% on mōde || þæt hit meahte swā, / þæt hīe wǣro
Christ and Satan 124b ytta, / wihta% wealdend. || Ac% hit mē% wierse ġe·lamp!%’ / Sw
Christ and Satan 394a ēara nū || atol þrōwian. / Hit is sē selfa || sunu wealdend
Christ and Satan 532b / þancoden þēodne || þæt% hit% þus ġe·lamp / þæt hīe sċ
Christ and Satan 568b atas / þūsend-mǣlum. || Þā hit þus ġe·lamp, / þā ġīet n
Andreas 149a || būtan þrymm nihtum, / swā hit wæl-wulfas || ā·writen hæ
Andreas 210a | mid þām burĝ-warum, / ġif hit worde be·cwiþ || wuldres ā
Andreas 695b arf, / yfel endelēas, || ðǣr hit ǣr ā·rās. / Þā sē þēod
Andreas 765a sōþ ne on·cnēowon), / þæt hit drȳ-cræftum || ġe·dōn w
Andreas 1231a torn-ġe·nīðlan, / swā hīe hit frēcnost || findan meahton. /
Andreas 1323b fer middan-ġeard, || þenden hit meahte swā. / Þone Herodes ||
Andreas 1393b -rōfes / mōd ġe·mieltan. || Hit ne meahte swā. / þā wæs nī
Andreas 1514a swīþ. || Moyse sealde, / swā hit sōþfæste || siþþan hēol
Andreas 1563a Þæt is hēr% swā cūþ, / is hit miċele sēlre, || þæs þe
Soul and Body I 36a t mē þūhte full oft / þæt hit wǣre% [XXX] || þūsend wint
Soul and Body I 105b fed. || Liġeþ% dūst ðǣr hit wæs, / ne mæġ him andsware |
Dream of the Rood 19b mra ǣr–ġe·winn, || þæt hit ǣrest on·gann / swǣtan on þ
Dream of the Rood 22b wǣdum and blēom; || hwīlum hit wæs mid wǣtan be·stīemed,
Dream of the Rood 26b æt iċ ġe·hīerde || þæt hit hleoðrode. / ongann þā word
Dream of the Rood 97b num, / onwrēoh wordum || þæt hit is wuldres bēam, / sē þe æl
Elene 170b þām here-mæġene || þæt hit heofon-cininges / tācen wǣre
Elene 271b te, / seċġa þrēate. || Swā hit siþþan ġe·lamp / ymb lȳtel
Elene 350a dre || ansīen mīne.’ / Swā hit eft be ēow || Essaias, / wīt
Elene 264b ēo / lustum cȳðe, || nū iċ hit lenġ ne mæġ / helan for hung
Elene 350b þē, weoroda wynn%, || ġif hit sīe willa þīn, / þurh þæt
Elene 443b e hūs, / dēop-hyċġende. || Hit wæs dēad swā ǣr, / līċ le
Elene 540a || wyrda lāðost, / ðǣr hīe hit for weorolde || wendan meahto
Elene 716b gen / eall aefter orde, || swā hit eft ġe·lamp / þinga ġe·hwe
Christ A 63b / nimeþ eard on þē, || swā hit ǣr ġe·fyrn / wītĝan wīsf
Christ A 132b mned wǣre / Emmanuhel, || swā hit enġel ġe·cwæþ / ǣrest on
Christ A 233b þā sōna ġe·lamp, || þā hit swā sċolde, / lēoma lēohtod
Christ A 422a þæt wæs mā cræft / þonne hit eorð-būend || ealle cūðan
Christ B 701b tes / beorhte blīceþ. || Swā hit on bōcum cwiþ, / siþþan of
Christ C 902a e || sċīnan lēohtor / þonne hit menn mæġen || mōdum ā·hy
Christ C 989a Þǣr biþ wundra mā / þonne hit ǣniġ on mōde || mæġe ā
Christ C 1106a im betst be·cōm, / ðǣr hīe hit tō gōde || on·ġietan wold
Christ C 1137b an% eall for·bærst || þæt hit on eorðan læġ / on twǣm sty
Christ C 1140b self slāt on tū, || swelċe hit seaxes eċġ / sċearp þurh·w
Christ C 1309b e, / yfel unclǣne, || ġif hē hit ānum ġe·seġð, / and nǣni
Christ C 1311b ġe / wamm unbēted%, || ðǣr hit þā weorod ġe·sēoþ. / Ēal
Christ C 1494a m helle ā·tēah, / ðǣr þū hit wolde selfa || siþþan ġe·
Vainglory 63b / rīċne be·rīefan, || swā hit riht ne wæs, / and þonne ġe
Widsith 44b an / Engle and Swǣfe, || swā hit Offa ġe·slōh / Hrōðwulf an
The Fortunes of Men 76b ileþ / land tō lēane. || Hē hit on lust þiġeþ. / Sum sċeall
Maxims I 42a n his mōde, / onġe þonne hē hit ana wāt, || ne wēneþ þæt
Maxims I 112b þȳ wedere wesan, || þēah hit sīe wearm on sumora, / ofer·c
Maxims I 115b / hinder under hrūsan, || þe hit for·helan þenċeþ; / ne biþ
Maxims I 116b ġe·dēfe dēaþ, || þonne hit ġe·dierned weorðeþ. / Hēan
Maxims I 151b orðor-cwealm mæċġa, || ac hit ā māre wille. / Wrǣd sċeall
Soul and Body II 99b ēfed. || Liġeþ dūst ðǣr hit wæs, / ne mæġ him andsware |
Guthlac A 42b dōm / eall ā·nemdon, || swā hit nū gangeþ. / Ealdaþ eorðan
Guthlac A 384b tl / medumre ne māra || þonne hit menn dūġe% / sē þe on þrō
Guthlac A 469b ā·wunne; || for·þon þū hit on·wendan ne meahtes.’ / Þ
Guthlac A 576b wēnnesse, / metodes cempan. || Hit ne meahte swā. / Cwǣdon ċēa
Guthlac B 1124a æs sōðra ġe·þūht / þæt hit ufancundes || engles wǣre / of
Guthlac B 1195b e / on þeostor-cofan, || ðǣr hit þraĝe sċeall / on sand-hofe
Guthlac B 1200b an feorh-ġe·dāl, || þæt hit feorr ne wæs, / ende-dōĝor.
Guthlac B 1321b nlicra / and wynsumra || þonne hit on weorolde mæġe / stefn ā·
Wulf and Eadwacer 10a tum || wēnum doĝode; / þonne hit wæs rēniġ weder || and iċ
Riddles 29 6b , / searwum ā·settan, || ġif hit swā meahte. / Þā cōm wundor
Riddles 37 4a el hæfde / ġe·fēred þæt% hit felde, || flēah þurh his ē
Riddles 39 4b þ / māran% miċele, || þonne hit menn witen. / Hēo wile ġe·s
Riddles 40 47a re || frætwum goldes, / þēah hit man ā·werġe || wīrum ūta
The Wife's Lament 24b t on·hworfen, / is nū || swā hit nā wǣre / frēondsċipe uncer
The Judgment Day I 22a | ā·ġiefen weorðeþ. / Ufan hit is enġe || and hit is innan
The Judgment Day I 22b eþ. / Ufan hit is enġe || and hit is innan hāt; / nis þæt betl
The Judgment Day I 72b dæl, / yfles andġiet, || ǣr hit hine inn fealleþ. / Hē þæt
The Judgment Day I 98b t ġe·gangeþ, || þēah þe hit sīe grēote be·þeaht, / lī
The Judgment Day I 99b ht, / līċ mid lāme, || þæt hit sċeall līfe on·fōn, / fēor
The Judgment Day I 116a ġ || wyrd under heofonum, / ac hit þus ġe·limpan sċeall || l
Pharaoh 4a || fylĝan ongunn[] / Nāt iċ hit be wihte, || būtan iċ wēne
Azarias 34b aĝum / īeċan wolde, || þæt hit aefter him / on cyne-rīċe ||
Riddles 60 16b bēodan bealdlīċe, || swā hit beorna mā / uncre word-cwidas
The Phoenix 84b / frōd fyrn-ġe·weorc || sē hit on frymþe ġe·sċōp. / Þone
The Phoenix 531a st || be·seteþ ūtan, / þæt hit fǣringa || fȳre byrneþ, / fo
Juliana 570a eorc tō þolianne, / ðǣr hē hit for weorolde || wendan meahte
Juliana 649b s / ġe·fæstnie, || þȳ læs hit fǣr-blǣdum / windas tō·weor
Juliana 691a | tō mold-græfe, / þæt hīe hit ġe·brōhton || burgum on in
Precepts 26b ende. || Sīe ymb rīċe swā hit mæġe.’ / Feorðan sīðe ||
The Seafarer 102a for godes eġesan, / þonne hē hit ǣr hȳdeþ || þenden hē h
Beowulf 77b p, / ǣdre mid ieldum, || þæt hit wearþ eall-ġearu, / heall-ær
Beowulf 83b / lāðan līeġes; || ne wæs hit lenġe þā ġīen / þæt sē
Beowulf 116b e·cōm, / hēan hūses, || hū hit Hrinġ-Dene / aefter bēor-þe
Beowulf 134b g, / lāþ and langsum. || Næs hit lengra frist, / ac ymb āne nih
Beowulf 272b iċ wene. || Þū wāst (ġif hit is / swā we sōðlīċe || se
Beowulf 561b node / dēoran swurde, || swā hit ġe·dēfe wæs. / Næs hīe ð
Beowulf 779a r || witan Sċieldinga / þæt hit ā mid ġe·mete || manna ǣn
Beowulf 891b ōd / wrǣtlicne wyrm, || þæt hit on wealle æt-stōd, / dryhtli
Beowulf 1106a s || myndġiend wǣre, / þonne hit sweordes eċġ || sēðan sċ
Beowulf 1234b / ġō-sċeaft grymme, || swā hit ā·gangen wearþ / eorla mani
Beowulf 1239b ydon. / Benċ-þelu beredon; || hit ġeond·brǣded wearþ / beddum
Beowulf 1392a ĝan || gang sċēawian. / Iċ hit þē ġe·hāte, || nā hē o
Beowulf 1460b rded heaðu-swāte; || nǣfre hit æt hilde ne swāc / manna ǣng
Beowulf 1461b c / manna ǣngum || þāra þe hit mid mundum be·wand, / sē þe
Beowulf 1464a næs þæt forma sīþ / þæt hit ellen-weorc || efnan sċolde.
Beowulf 1532b unden / ierre ōretta, || þæt hit on eorðan læġ, / stīþ and
Beowulf 1555b drihten, / rodera rǣdend, || hit on riht ġe·sċēd / īeðelī
Beowulf 1560a æt wæs% wǣpna cyst, / būtan hit wæs māre || þonne ǣniġ m
Beowulf 1608a Þæt wæs wundra sum, / þæt hit eall ġe·mealt || īse ġel
Beowulf 1670b ēaþ-cwealm Deniġa, || swā hit ġe·dēfe wæs. / Iċ hit þe
Beowulf 1671a swā hit ġe·dēfe wæs. / Iċ hit þe þonne ġe·hāte, || þ
Beowulf 1679b efen, / enta ǣr-ġe·weorc; || hit on ǣht ġe·hwearf / aefter d
Beowulf 1705b da ġe·hwelċe. || Eall þū hit ġe·þyldum healdest, / mæġe
Beowulf 1753a aldend, || weorð-mynda dæl. / Hit on ende-stæf || eft ġe·lim
Beowulf 1939a | mēċe ġe·þinġed, / þæt hit sċāden-mǣl || sċīran mō
Beowulf 2091b dōn wolde / maniġra sumne || hit ne meahte swā, / siþþan iċ
Beowulf 2158a st ġe·sæġde. / Cwæþ þæt hit hæfde || Heoru·ĝar cyning,
Beowulf 2248b ston%, / eorla ǣhte. || Hwæt, hit ǣr on þē / gōde be·ġēato
Beowulf 2310b iċ / lēodum on lande, || swā hit lungre wearþ / on hira sinċ-
Beowulf 2480b , / fǣhþe and firene, || swā hit ġe·frǣġe wæs, / þēah þe
Beowulf 2585b c, / nacod æt nīðe, || swā hit nā sċolde, / īren ǣr-god. |
Beowulf 2649b elpan hild-fruman, || þenden hit sīe, / glēd-eġesa grimm. ||
Beowulf 2679b u slōh / hilde-bille, || þæt hit on hafolan stōd / nīðe ġe·
Beowulf 2806a an || on Hranes-næsse, / þæt hit sǣ-līðend || siþþan hāt
Beowulf 3069a āl || weorðan sċolde. / Swā hit oþ dōmes dæġ || dēope be
Beowulf 3161b e / wealle be·worhton, || swā hit weorðlicost / fore-snotere men
Beowulf 3167b an, / gold on grēote, || ðǣr hit nū-ġīen leofaþ / ieldum sw
Beowulf 3168b þ / ieldum swā unnytt || swā hit% ǣror% wæs. / Þā ymbe hlǣw
Beowulf 3174b rc / duĝuþum dēmdon, || swā hit ġe·dēfe% biþ / þæt man hi
Judith 130a en, || þider inn lǣdde, / and hit þā swā heolfriġ || hire o
Judith 174a n || hēafod on·wrīðan / and hit tō bīecþe || blōdiġ æt-
The Paris Psalter 101:4 2a mþe hræðe weornaþ, / þonne hit biþ ā·māwen || mannes fol
The Paris Psalter 101:9 2b hīeġe ġe·līċ, || swā hit hræðe weornaþ. / / # / Þū on
The Paris Psalter 105:22 2b , / ǣton dēadra lāc, || swā hit ġe·dēfe ne wæs. / / # / And h
The Paris Psalter 115:8 4a hūs || dēore sindon, / ðǣr hit ēaĝum folc || eall sċēawi
The Paris Psalter 117:13 3b ē drihten on·fēng, || swā hit ġe·dēfe wæs. / / # / Mē wæs
The Paris Psalter 118:85 3b ġdon sōðlīċe; || nā iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þ
The Paris Psalter 118:86 1a iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þīn ǣ hafaþ, || ēċe dri
The Paris Psalter 118:103 4a ĝen word, || ēċe drihten; / hit is hāl-wende, || huneġe mi
The Paris Psalter 118:163 1b af / maniġe mēteþ, || ðǣr hit mannum losaþ / / # / And iċ unr
The Paris Psalter 123:3 4b e / sōna ġe·sūpan, || ġif hit swā wolde. / / # / Oft ūre sāw
The Paris Psalter 128:4 4a wīsnod || wrāðe sōna, / ǣr hit ā·fohten || foldan losie. / /
The Paris Psalter 128:5 2a | folme ǣfre, / þēah þe hē hit māwe || miċele elne; / ne mid
The Paris Psalter 138:20 1b . / / # / Costa min, god, || swā hit cynn wese, / and mīnre heortan
The Paris Psalter 140:2 3a | swā rīeċels biþ, / þonne hit ġīfre || glēda bærnaþ. / /
The Paris Psalter 143:4 3b / oþþe mannes sunu, || þæt hit ġe·met wǣre, / þæt þū hi
The Paris Psalter 54:19 7a || ġe·sēon ǣfre, / forþon hit wæs his heortan || ġe·hyġ
The Paris Psalter 57:6 2a wætere ġe·līcost, / þonne hit iernende || eorðe for·swel
The Paris Psalter 57:7 1b # / Swā weax melteþ, || ġif hit biþ wearmum nēah / fȳre ġe
The Paris Psalter 60:6 4b e / of dæġe on dæġ, || swā hit ġe·dēfe wese.
The Paris Psalter 65:9 3a man seolfor dēþ, / þonne man hit ā·sēoðeþ || swīðe mid
The Paris Psalter 72:6 2a m || fǣcne unryht, / swā swā hit of ġe·lynde || lungre cōme
The Paris Psalter 77:16 2b el / daĝa ǣġhwelċe, || swā hit drihten hēt, / and him ealle n
The Metres of Boethius: Metre 1 1a Metres of Boethius: Metre 1 / / Hit wæs ġāra ġō || þætte G
The Metres of Boethius: Metre 10 57b ðe / wǣron on weorolde. || Ac hit is wierse nū, / þæt ġond þ
The Metres of Boethius: Metre 10 66b e nāne for·lēt, || þēah hit lang ­þynċe, / dēaþ aefter
The Metres of Boethius: Metre 11 16b lange swā hē wolde || þæt hit wesan sċolde. / Swā hit ēac
The Metres of Boethius: Metre 11 17a þæt hit wesan sċolde. / Swā hit ēac tō weorolde || sċeall
The Metres of Boethius: Metre 11 40a we || eft ġe·weorðan. / Swā hit nū fāĝaþ, || frēan eald-
The Metres of Boethius: Metre 11 48a e || fæste ġe·healdan. / Nis hit nā þæt ān || þæt swā
The Metres of Boethius: Metre 11 50b ere / simble ġe·fēran, || ac hit is sēllicre / þæt hira ǣni
The Metres of Boethius: Metre 11 54b e durre / ġe·metgian, || ǣr hit tō miċel weorðe. / Hæfþ s
The Metres of Boethius: Metre 11 101b orold-ġe·sċeafta. || Wǣre hit, lā, þonne / murĝe mid mannum
The Metres of Boethius: Metre 11 102b ne / murĝe mid mannum, || ġif hit meahte swā.
The Metres of Boethius: Metre 13 22a || dōĝra ġe·hwelċe, / ġif hit ǣfre ġe·sǣlþ || þæt h
The Metres of Boethius: Metre 13 52a þe him on æðele biþ / þæt hit on holte || hīehst ġe·weax
The Metres of Boethius: Metre 13 67b ·cyndes || cymþ tō, þonne hit mæġ. / Nis nū ofer eorðan |
The Metres of Boethius: Metre 19 7b Iċ wāt swā þēah || þæt hit witena nan / þider ne sēċeþ
The Metres of Boethius: Metre 19 8b ne sēċeþ, || for·­þǣm hit ðǣr ne wexþ, / ne on wīn-ġ
The Metres of Boethius: Metre 19 39b um / hira dysiġ tǣlan || swā hit mē dōn lysteþ, / ne iċ þē
The Metres of Boethius: Metre 20 11b / tīdum tō·tǣldes, || swā hit ġe·tǣsost wæs, / ende-byrde
The Metres of Boethius: Metre 20 22b ac mid þīnum willan || þū hit worhtes eall, / and mid an-weal
The Metres of Boethius: Metre 20 28a ymb sē þe wile, / for·þon hit is eall ān || ǣlċes þinġ
The Metres of Boethius: Metre 20 29b þū and þæt þīn gōd. || Hit is þīn āĝen, / for·þǣm h
The Metres of Boethius: Metre 20 30a t is þīn āĝen, / for·þǣm hit his ūtan || ne cōm āuht t
The Metres of Boethius: Metre 20 33a ōd, || eall mid þē selfum. / Hit is unġeliċ || ūrum ġe·cy
The Metres of Boethius: Metre 20 92a ste ġe·settest, / for·þǣm hit unstille || ǣġhwider wolde /
The Metres of Boethius: Metre 20 94a | wāc and hnesċe. / Ne meahte hit on him selfum, || sōþ iċ
The Metres of Boethius: Metre 20 95b t, / ǣfre ġe·standan, || ac hit sēo eorðe hielt / and swelġe
The Metres of Boethius: Metre 20 115b lāte for·bærnan, || þēah hit wiþ bā twa sīe / fæste ġe
The Metres of Boethius: Metre 20 128a d þisne sīdan grund; / þēah hit wiþ ealla sīe || eft ġe·m
The Metres of Boethius: Metre 20 130a þēah wealdan ne mōt / þæt hit ǣnġe || eallunga for·dō / b
The Metres of Boethius: Metre 20 154b fene tō þon fæste || þæt hit fēolan ne mæġ / eft æt his
The Metres of Boethius: Metre 20 157a is || eardfæst wunaþ. / Sōna hit for·lǣteþ || þās lǣnan
The Metres of Boethius: Metre 20 158b d ċiele ofer·cumen, || ġif hit on cȳþþe ġe·witt, / and þ
The Metres of Boethius: Metre 20 189a sċendliċ cræft, / for·þǣm hit nǣniġ hafaþ || nēat būta
The Metres of Boethius: Metre 22 13b ·sċeġe his mōde% || þæt hit mæġ findan / eall on him inna
The Metres of Boethius: Metre 22 14b an / eall on him innan || þæt hit oftost nū / ymb·ūtan hit ||
The Metres of Boethius: Metre 22 15a æt hit oftost nū / ymb·ūtan hit || ealneġ sēċeþ, / gōda ǣ
The Metres of Boethius: Metre 22 35a || manna ġe·hwelċes, / þæt hit swā beorhte ne mōt || blīc
The Metres of Boethius: Metre 22 36a || blīcan and sċīnan / swā hit wolde, || ġif hit ġe·weald
The Metres of Boethius: Metre 22 36b īnan / swā hit wolde, || ġif hit ġe·weald āhte; / þēah biþ
The Metres of Boethius: Metre 22 42b an mid / gōdre lāre, || ġif hit grōwan sċeall. / Hū mæġ ǣ
The Metres of Boethius: Metre 22 53a hē frugnen biþ. / For·þǣm hit is riht spell || þæt ūs re
The Metres of Boethius: Metre 26 4a lcan || þe wit ymb sprecaþ. / Hit ġe·sǣlde ġō || on sume t
The Metres of Boethius: Metre 26 92b edon / dīera drohtaþ, || swā hit ġe·dēfe ne wæs. / Næfdon h
The Metres of Boethius: Metre 26 119b one līċ-haman || lit þider hit wile.
The Metres of Boethius: Metre 28 19b fie, / būtan þā āne || þe hit ǣr wisson, / þætte maniġ tu
The Metres of Boethius: Metre 28 55b æt hīe ne wundriaþ || hū hit on wolcnum oft / þearle þunra
The Metres of Boethius: Metre 28 67a , || ac þæt dysġe folc / æs hit seldnor ġe·sihþ || swīðo
The Metres of Boethius: Metre 28 68a || swīðor wundraþ, / þēah hit wīsra ġe·hwǣm || wunder
The Metres of Boethius: Metre 28 73b weorold-menn wēnaþ || þæt hit wēas cōme, / nīewan ġe·sǣ
The Metres of Boethius: Metre 28 80a || þæt miċele dysiġ / þæt hit ofer·wriġen mid || wunode l
The Metres of Boethius: Metre 29 52b efiġ hrūsan dæl, || þēah hit hwīlan% ǣr / eorðe sēo ċea
The Metres of Boethius: Metre 29 70a lde, || wēl forþ·brenġeþ / hit þonne hē wile, || heofona w
The Metres of Boethius: Metre 3 3a þæt sweorcende mōd, / þonne hit þā strangan || stormas bēa
The Metres of Boethius: Metre 3 4b / weorold-bisgunga, || þonne hit winnende / his āĝen lēoht ||
The Metres of Boethius: Metre 3 9b nū / mōde ġe·lumpen, || nū hit māre ne wāt / for gōde godes
The Metres of Boethius: Metre 4 11b / beorhtan lēohtes, || þonne hit ġe·byrian mæġ / þæt swā
The Metres of Boethius: Metre 5 44a ran || mistes dwoleman, / þæt hit sēo ēċe ne mōt || innan
The Metres of Boethius: Metre 7 22b a ǣngum / hūses hierde, || ac hit hrēosan wile, / sīĝan sand a
The Metres of Boethius: Metre 7 35a ō·glīdan ne ðearf, / þēah hit weċġe wind || weorold-earfo
The Metres of Boethius: Metre 8 7b mum / ġe·nōh þūhte. || Nis hit nū þā swelċ. / Nǣron þā
The Metres of Boethius: Metre 8 39a g·hwæm lāþ. / Ēalā, ðǣr hit wurde || oþþe wolde god / þ
The Metres of Boethius: Metre 8 42b s / swelċe under sunnan. || Ac hit is sǣmre nū, / þæt þēos
The Metres of Boethius: Metre 8 45a þæt hē māran ne recþ, / ac hit on witte || weallende biernþ
The Metres of Boethius: Metre 8 52a || hāteþ wīde, / for·þǣm hit simle biþ || sīn-biernende,
The Metres of Boethius: Metre 8 53a īn-biernende, / and ymb·ūtan hit || ōðra stōwa / blāte for·
The Metres of Boethius: Metre 9 23a ru || an-weald cȳðan. / Ēac hit ġe·sǣlde || æt sumum ċie
The Death of Alfred 3a on Win- || / ċeastre sæt, ac hit him ne ġe·þafode Godwine e
The Death of Alfred 4a el meahton wealdan, for·þon hit hleoðrode þā || / swīðe t
The Death of Alfred 5a ðe tōweard Haraldes, þēah hit unryht wǣre. || / Ac Godwine
The Rune Poem 2b manna ġe·hwelċ || miċelum hit dǣlan / ġif hē wile for drih
The Rune Poem 25b þ hwītost corna; || hwierft hit of heofones lyfte, / wealcaþ h
The Rune Poem 26a t of heofones lyfte, / wealcaþ hit windes sċūras%, || weorðe
The Rune Poem 26b indes sċūras%, || weorðeþ hit tō wætere siþþan. / //N// n
Solomon and Saturn 79a | winneþ oft hider? / Ne mæġ hit steorra ne stān || ne sē st
Solomon and Saturn 194b His līfes fæðme. || Simle hit biþ his lāreowum hīersum; /
Solomon and Saturn 195a lāreowum hīersum; / full oft hit ēac þæs dēofles || duĝu
Solomon and Saturn 202b / tō þyċġanne, || ġif hē hit ġe·þenċan cann, / þonne hi
Solomon and Saturn 205b stes, / Crīstes ġe·cyndu; || hit þæt ġe·cȳðeþ full oft.
Solomon and Saturn 206a ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif hit unwitan || ǣnġe hwīle / heal
Solomon and Saturn 207b e / healdaþ būtan hæftum, || hit þurh hrōf wædeþ, / briceþ
Solomon and Saturn 212b eft tō his ēðle, || þanon hit ǣror cōm. / Hit biþ eallinga
Solomon and Saturn 213a le, || þanon hit ǣror cōm. / Hit biþ eallinga || eorl tō ġe
Solomon and Saturn 280b todes þrymm, || mid þȳ þe hit dæġ biþ. / Þonne hine ymbe
The Menologium 17b / būtan twǣm nihtum, || swā hit ġe·tealdon ġō, / Februarius
The Menologium 52b ennan, cyninga betst, || swā hit ġe·cȳðed wearþ / ġond mid
The Menologium 165b d, / fēreþ tō folce, || swā hit fore-ġlēawe, / ealde ūþ-wit
The Judgment Day II 40a ræfe || hēanra gylta, / þæt hit ne sīe dæġ-cūþ, || þæt
The Judgment Day II 217a a || synna ġe·worhte, / þæt hit on cweart-ærn || cwielmed wu
A Prayer 40a || wealdend engla, / ġif þū hit selfa wāst, || siĝores eald
The Seasons for Fasting 106a n-tīd || lēoda nemnaþ, / and hit ǣrest on·gann || eorl sē g
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b ōhte / īeġ-būendum, || swā hit ǣr fore / ā·dihtode || dryht
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 6b e·lifden under lyfte. || Is hit lȳtel twēo / þæt þæs wæt
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21b flōweþ aefter feldum || oþ hit tō fenne wierþ. / Ac hladaþ
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a Ġe·nim þonne on niht, ǣr hit || / daĝie, fēower turf on f
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a onne ān mædenman tō and ho hit on || / his swēoran, and dō
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12b s. / Ūt, lȳtel spere, || ġif hit hēr inne sīe. / Sæt smiþ, |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 19b l, / hæġtessan ġe·weorc, || hit sċeall ġe·myltan. / Ġif þ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23a e þīn līf ā·tǣsed; / ġif hit wǣre esa ġe·sċot || oþþ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b ǣre esa ġe·sċot || oþþe hit wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe hit wǣre hæġtessan ġe·sċot,
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b iċ under fōt, || funde iċ hit. / Hwæt, eorðe mæġ || wiþ e
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b e næbbe landes, || þæt hē hit oþ·lǣde, / nē foldan, || þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11b ·lǣde, / nē foldan, || þæt hit oþ·ferġe, / nē hūsa, || þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12b ġe, / nē hūsa, || þæt hē% hit% oþ·healde%. / Ġif hit% hwā
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13a hē% hit% oþ·healde%. / Ġif hit% hwā ġe·dō, || ne ġe·dī
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13b ġe·dō, || ne ġe·dīeġe hit him nǣfre. / Binnan þrymm nih
The Battle of Finnsburh 21a urum || hyrsta ne bǣre%, / nū hit nīða heard || ā·niman wol
Waldere B 4a e ġe·hȳded. / Iċ wāt þæt hit% þōhte || Þēodrīċ Widian
The Battle of Maldon 66b laĝu-strēamas. || Tō lang hit him þūhte, / hwonne hīe tog
The Battle of Maldon 137b æt spere sprengde, || þæt hit sprang on·ġēan. / Ġe·ġrem
The Battle of Maldon 190b , / on þām ġe·rǣdum || þe hit riht ne wæs, / and his brōðr
The Battle of Maldon 195b rgon, / and manna mā || þonne hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif hīe
The Battle of Maldon 240b þām wiċġe, || þæt wǣre hit ūre hālford; / forþon wearþ