A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: fram

Number of occurrences in corpus: 227

Genesis A 149a þæt sē rīċa ā·hōf / up fram eorðan || þurh his āĝen w
Genesis B 255b on heofonum || þæt him cōm fram weoroda drihtne, / ġe·līċ w
Genesis B 304a wealdend. / A·cwæþ hine þā fram his hyldu || and hine on hell
Genesis B 406a rāþ on mōde, / ā·hwet hīe fram his hyldu. || Þonne sċulon
Genesis B 615b dliċ on·ġēan || þæt iċ fram Gode brōhte / hwīt of heofonu
Genesis B 651a an nam / þæt hē þā bȳsene fram Gode || brungen hæfde / þe h
Genesis B 679b || Iċ ġe·līefe þæt hit fram Gode cōme, / brōht fram his b
Genesis B 680a t hit fram Gode cōme, / brōht fram his bȳsne, || þæs mē þē
Genesis B 683b eþ, / þæt hit ġeġnunga || fram Gode cōme’. / Hēo spræc hi
Genesis A 919a ierrunga spræc: / ‘Wend þē fram wynne! || Þu sċealt wǣpned
Genesis A 943b a frum-hræġle; || hēt hīe fram hweorfan / neorxna-wange || on
Genesis A 954b mþe, || þēah þe hīe% him fram swīce, / ac hē him tō frōfr
Genesis A 1032a æġe þissum / ā·dēmest mē fram duĝuþe || and ā·drīfest
Genesis A 1032b duĝuþe || and ā·drīfest fram / earde mīnum. || Mē tō eald
Genesis A 1038b lm nū-ġīet, || þēah þū fram sċyle / frēo-māĝum feor ||
Genesis A 1047b an oþþe nēan. || Hēt þā fram hweorfan / mēder and māĝum |
Genesis A 1062a foran || ǣrest wōcon, / bearn fram brȳde, || on þǣm burh-sted
Genesis A 1222b fde frōd hæle, || þā hē fram sċolde / niððum hweorfan, ||
Genesis A 1255b indon mē on ferhþe frēo || fram ġe·witene / cnēo-riss Cāine
Genesis A 1372a erum. || Dryhten sende / reġn fram rodorum || and ēac rūme lē
Genesis A 1389a || and on sund ā·hōf / earce fram eorðan || and þā æðelu m
Genesis A 1552b nd Chām, / Iāfeþ þridda. || Fram þǣm gum-rincum / folc ġe·lu
Genesis A 1716a un-for·cūðlīċe, / swā him fram ieldrum || æðelu wǣron / on
Genesis A 1772a his word ā·bēad, / ċēapas fram Cārran; || sōhton Cananēa /
Genesis A 1930a e || ealle% lǣdde%, / bēaĝas fram Bethlem || and bold-ġe·str
Genesis A 1981b olc-ġe·strēonum, || ac him fram swicon. / Fōron þā tō·samn
Genesis A 2000a lum. || Ġe·witon feorh hira / fram þǣm folc-styde || flēame n
Genesis A 2011a , || frēondum be·slæġene, / fram hlēow-stōle. || Hettend lǣ
Genesis A 2209a ċēatas || oþ Eufraten, / and fram Eġypta || ēðel-mearce / swā
Genesis A 2308b um stēpe. || Wes þū dǣdum fram / willan mīnes. || Iċ þā w
Genesis A 2325a feorr ā·dǣled, / ā·drifen fram duĝuþum. || Dōþ swā iċ
Genesis A 2579b frum-gāra. || Hē ġe·seah fram foldan up / wīde flēoĝan ||
Genesis A 2631b re sīðe / wīf Abrahames% || fram were lǣded / on fremdes fæðm
Genesis A 2773a swā him cynde wǣron / æðele fram ieldrum. || Abraham hæfde / wi
Genesis A 2794a unu, || þā cōm sōþ metod / fram on fultum, || wiste ferhþ gu
Genesis A 2871a f. || Þā hē fūs ġe·wāt / fram his āĝnum hofe || Īsaac l
Exodus 14a er-glēaw, || herġes wīsa, / fram folc-toĝa. || Faraones cynn,
Exodus 54b s. / Fierd wæs ġe·fȳsed, || fram sē þe lǣde, / mōdiġ maĝu-
Exodus 378a enn || wordum seċġaþ / þæt fram Noe || niĝoþa wǣre / fæder
Daniel 266b % on þā hǣðnan hæftas || fram þǣm hālĝan cnihtum, / wēri
Daniel 525a him þæs eġesa stōd, / gryre fram þǣm gāste || þe þider Go
Daniel 597a ac his mōd ā·stāh, / hēah fram heortan; || hē þæs hearde
Christ and Satan 176b / Nū iċ eom ā·sċēaden || fram ðǣre sċīran dryht, / ā·l
Christ and Satan 177a re sċīran dryht, / ā·lǣded fram lēohte || in þone lāðan h
Christ and Satan 437a h Marian hād: / ‘Hwæt, þū fram mīnre% dohtor, || drihten, o
Christ and Satan 494a an || þurh fǣmnan hād / ufan fram ēðle, || and on eorðan ġe
Andreas 234a les hild-lata, / ġearu, gūðe fram, || tō godes campe. / Ġe·wāt
Andreas 697a n ġe·wāt || þeġna hēape / fram þām mæðel-stede || meahtu
Andreas 738a t hē on foldan stōd, / stān fram stāne. || Stefn aefter cōm,
Andreas 1034a e·lǣdde || of liðu-bendum / fram þām fæstenne || on friþ d
Andreas 1037a lċe fēowertiġ, / ġe·nerede fram nīðe, || (ðǣr hē nǣniġ
Andreas 1243a æt æðele mōd / ā·sundrad fram synnum, || þēah hē sāres
Andreas 1485b e / findan on ferhþe, || þæt fram fruman cunne / eall þā earfo
Andreas 1535a | Þǣr wæs ǣlcum ġe·nōh / fram dæġes orde || drinc sōna
Andreas 1582a || simble wæs drīġe / folde fram flōde, || swā his fōt ġe
Andreas 24b eah / hweorfan hyġe-blīðe || fram hell-trafum / þurh Andreas ||
Soul and Body I 46b and iċ wæs gāst on þē || fram Gode sended. / Nǣfre þū mē
Soul and Body I 67b e·sārĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan on han-crǣd, |
Dream of the Rood 69a e woldon eft sīðian, / mēðe fram þām mǣran þēodne. || ræ
Elene 140a oda || oþ·þæt ǣfen forþ / fram dæġes orde. || Daroð-æsċ
Elene 190b æġdon siġe-rōfum, || swā fram Siluestre / lǣrde wǣron. ||
Elene 296a || þurh his wuldres% meaht, / fram līeġ-cwæle, || līesan þ
Elene 299a || þe ēow ēaĝena lēoht, / fram blindnesse || bōte ġe·frem
Elene 301a urh þæt æðele spāld, / and fram unclǣnum || oft ġe·nerede /
Elene 411a im tō sēċe.’ / Ēodon þā fram rūne, || swā him sēo rīċ
Elene 152a ine wordum friġnest, / ǣ-riht fram orde% || oþ ende forþ. / Hē
Elene 263a um || up for·lǣten, / hēanne fram hungres ġe·nīðlan. || Iċ
Elene 274a earwe || and of nīed-clifan, / fram þām engan hofe, || up for·
Elene 681a ·dwolan lange , / ā·ċierred fram Crīste. || Hīe cwǣdon þus
Elene 703b bodod / feorr ǣr be·foran || fram fruman weorolde, / folcum tō f
Elene 871a ·sodene bēoþ, / ā·sundrod fram synnum, || swā smǣte gold /
Christ A 17a | wrāðum ā·hreddan, / earme fram eġesan, || swā hē oft dyde
Christ B 467a tiġ || þe hē of foldan ǣr / fram dēaðe ā·ras, || daġena r
Christ B 476b ē on ferþþe. || Nǣfre iċ fram hweorfe, / ac iċ lufan simle |
Christ B 658a ofer mæġena þrymm, / hāliġ fram hrūsan, || ā·hafen wurde. /
Christ B 839a īewed || eġesa māra / þonne fram frum-ġe·ēape || ġe·fræ
Christ C 878a orðeþ blǣd ġiefen. / þonne fram fēowerum || foldan sċeatum,
Christ C 906b el-cininges wlite, || ēastan fram rodorum, / on sefan swēte || s
Christ C 1189a n, || þæt hīe frēa nerede / fram hell-cwale || hālĝum meahtu
Christ C 1191b ǣrestan / fore-þancle menn || fram fruman weorolde / þurh wīs ġ
Christ C 1257b þæt hē hīe ġe·nerede || fram nīþ-cwale / and ēac for·ġe
Christ C 1493b e·hrēaw, || þā iċ þeċ fram helle ā·tēah, / ðǣr þū h
Christ C 1608a ā·sċiered weorðeþ / hēane fram hālĝum || on hearm-cwale. /
Christ C 1617a an, || þæt hē fāh sċyle / fram his sċieppende || ā·sċier
Widsith 4b ah / mynelicne māðum. || Him% fram Myrĝingum / æðele on·wōcon
The Riming Poem 38a searwode, || sibb nearwode. / Fram iċ wæs on frætwum, || freo
Soul and Body II 43b and iċ wæs gǣst on þē || fram gode sended, / nǣfre þū mē%
Soul and Body II 62b ġe·sarĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan on han-cred, ||
Guthlac A 256a ·wierĝde, || weriġ-mōde, / fram þissum earde || þe ġē hē
Guthlac A 277a test || swā wilde dēor / ana fram ēðele. || Nis þæt an-ġin
Guthlac A 366a ond || eft on·ċierran / mōd fram his metode. || Hū sċeall mi
Guthlac A 459a else || þe þeċ mannes hand / fram þīnre ansīene || æðelum
Guthlac A 514b ġ cempa; / wæs sē martire || fram mann-cynnes / synnum ā·sundra
Guthlac B 902a ·drorene. || Dryhtnes cempa, / fram folc-toĝa, || fēonda þrēa
Guthlac B 988b niġ ne wæs / fīra cynnes || fram fruman siþþan / mann on molda
Guthlac B 1104b eofonum ā·hōf, || þā hē fram helle ā·stāh. / Swā sē ēa
Guthlac B 1291a e hūs, || heofonliċ candel, / fram ǣfen-glōme || oþ·þæt ē
Guthlac B 1311a e hūs, || heofonliċ lēoma, / fram foldan up || swelċe firen to
Riddles 20 23a āfordlēas || hweorfan mōte / fram þām healdende || þe mē hr
Riddles 22 19a urnan || and hira blancan mid / fram stæðe hēam, || þæt hīe
Riddles 33 2a | wrætlicu līðan, / cȳmliċ fram ċēole || clipode tō lande,
Riddles 43 12a bām sċieðeþ, / þonne hīe fram bearme || bēġen hweorfaþ /
The Descent into Hell 22a haĝo-steald on·wōc / mōdiġ fram moldan, || mæġen-þrymm ā
The Descent into Hell 95a s% man mōdġe þe / ā·ġeaf fram ūsse ġuĝuþe. || Wē þurh
The Lord's Prayer I 11a m% ġief, || folca wealdend, / fram yfela ġe·hwǣm, || ā tō w
Riddles 62 2a ganges% strang, / forþ-sīðes fram, || frēan un-for·cūþ, / wade
Riddles 73 27a t ǣr friþ hæfde. / Fēringe fram, || hē fūs þonan / wendeþ of
The Phoenix 353a foldan. || Fuĝolas ċierraþ / fram þām gūþ-frecan || ġōmor
The Phoenix 524a ynniġ, || sāwol mid līċe, / fram mold-grafum || sēċeþ metod
Juliana 34b / frēond-rǣdenne || hū hēo fram hoĝode, / ġung on gǣste. ||
Juliana 139b þæt þū mec ā·ċierre || fram Crīstes lofe.’ / Þā wæs e
Juliana 171b um, || bēoþ þe ā·hielded fram / wrāðe ġe·worhtra || wīta
Juliana 281b -lācende, || þe mec lǣreþ fram þē / on stearcne weġ.’ ||
Juliana 286a || seċġe mid rihte, / ealne% fram orde, || hwæt his æðelu s
Juliana 327a d on·ċierren, / ā·hwierfen fram hālor, || we bēoþ hyġe-ġ
Juliana 360a || ānes cræfte / ā·hwierfan fram hālor, || þæt þū heofon-
Juliana 373b n·ǣle / þæt hē byrnende || fram ġe·bēde swīceþ, / stepeþ
Juliana 385a || nele feorr þonan / būĝan fram beadwe, || ac hē bord on·ġ
Juliana 411b e / ā·ċierred cūðlīċe || fram Crīstes ǣ, / mōd ġe·mierre
Juliana 440a cum || mōd on·cierre, / hyġe fram hālor, || mē hwīlum biþ / f
Juliana 509a ġe·wurdon% || wīdan fēore / fram fruman weorolde || fīra cynn
The Gifts of Men 77a m biþ here-toĝa, / fyrd-wīsa fram. || Sum biþ folc-wita. / Sum bi
Beowulf 110b for þȳ māne, || mann-cynne fram. / Þonan untydras || ealle on·
Beowulf 194a , || niht-bealwa mǣst. / Þæt fram hām ġe·fræġn || Hyġe·l
Beowulf 420a ā iċ of searwum cōm, / fāh fram fēondum. || Þǣr iċ fīfe
Beowulf 532a mb Brecan sprǣċe, / sæġdest fram his sīðe. || Sōð iċ tali
Beowulf 541b an þōhton. || Nā hē wiht fram mē / flōd-ȳðum feorr || fl
Beowulf 543b / hraðor on holme; || nā iċ fram him wolde. / Þā wit ætsamne
Beowulf 581b du weallendu. || Nā iċ wiht fram þē / swelcra searu-nīða ||
Beowulf 754b t on ferhþe; || nā þȳ ǣr fram meahte. / Hyġe wæs him hin-f
Beowulf 775b þancum be·smiðod. || Þǣr fram sylle ā·bēah / medu-benċ ma
Beowulf 855a ung maniġ || of gamen-wāðe / fram mere mōdġe || mēarum rīda
Beowulf 875a lhwelċ ġe·cwæþ / þæt hē fram Siġe·mundes% || seċġan h
Beowulf 1635a trǣte. || Cyning-bealde menn / fram þǣm holm-clife || hafolan b
Beowulf 1715b re þēoden, || mann-drēamum fram. / Þēah þe hine mehtiġ god |
Beowulf 2366a bǣron; || lȳt eft be·cōm / fram þǣm hild-frecan || hāmes n
Beowulf 2527b e·hwæs. || Iċ eom on mōde fram / þæt iċ wiþ þone gūþ-fl
Beowulf 2556b frist / frēode tō friclan. || Fram ǣrest cōm / oroþ āĝlæċan
Beowulf 2565b / bealu-hyċġendra || brōĝa fram ōðrum. / Stīð-mōd ġe·st
The Paris Psalter 100:4 1a heorte. / / # / Iċ ā·wierġde fram mē || wende and ċierde; / nol
The Paris Psalter 101:2 2a tan || ǣfre þīnne / ā·wend fram mē, || wuldres ealdor; / ġif
The Paris Psalter 102:12 4a ǣm || tēonan and unryht / ūs fram ā·fyrde || ǣġhwǣr% simle
The Paris Psalter 103:27 1a / # / Ġif þū þīne ansīene fram him || ǣfre ā·wendest, / þo
The Paris Psalter 106:3 1a d-folcum || ġe·samnode. / / # / Fram up-gange || ǣrest sunnan / oþ
The Paris Psalter 106:3 3a wīteþ || on west-rodor% / and fram sǣ norðan || swicodon ġond
The Paris Psalter 106:38 2a rdan || fēondum ġe·swencte / fram ðǣre costunge || þe him be
The Paris Psalter 107:10 2a ūs synniġe ġō / ā·drīfe fram dōme; || ne dō þū ǣfre s
The Paris Psalter 112:3 1a rþ || āwa tō weorolde. / / # / Fram up-gange || ǣrest sunnan / oþ
The Paris Psalter 113:23 1a ĝene bearn. / / # / Wesaþ ġē fram gode || ġeare ġe·blētsode
The Paris Psalter 118:10 3a sēċe; || ne þū hūru mē / fram þīnum be·bodum || feorr ā
The Paris Psalter 118:22 1a nan noldon. / / # / A·fierr þū fram mē || fācen and ed-wīt, / o
The Paris Psalter 118:29 2a weorðan trumne. / / # / A·fierr fram mē || unrihte weĝas, / and m
The Paris Psalter 118:102 2a l ġe·healdan. / / # / Nā% iċ fram þīnum dōmum || dǣdum swic
The Paris Psalter 118:111 1a n wrāðe || and ne wolde iċ / fram þīnum be·bodum || feorr ġ
The Paris Psalter 118:115 2a e·trīewe. / / # / Ġe·wītaþ fram mē, || þe ā·wierĝede sin
The Paris Psalter 118:151 1a nfullan; || sindon ealle hīe / fram ǣ þīnre || unnēah% ġe·w
The Paris Psalter 119:2 3a erum || þe wamm cweðen, / and fram ðǣre tungan || þe teosu wi
The Paris Psalter 119:3 2a es seald || oþþe eċed swā / fram ðǣre inwitfullan || yfelan
The Paris Psalter 129:6 1a || simle ġe·trīeweþ. / / # / Fram ðǣre mǣran || morĝen-tīd
The Paris Psalter 134:7 1a | deorce grundas. / / # / And hē fram þisse eorðan || ende lǣde
The Paris Psalter 138:5 1a h cuman. / / # / Hwider mæġ iċ fram þīnum gāste || gangan āhw
The Paris Psalter 139:1 2a þ nīðe || on naman þīnum / fram yfelum menn, || ēċe drihten
The Paris Psalter 139:1 3a m menn, || ēċe drihten, / and fram þǣm were, || þe wamm fremm
The Paris Psalter 139:4 3a fulles || folmum swelċe, / and fram þǣm mannum || þe mān frem
The Paris Psalter 140:10 3a e·līefe; / ne ā·sċūf þū fram mē || sāwle mīne. / / # / Ġe
The Paris Psalter 141:5 1a lde. / / # / Þā mē ēac frecne fram || flēam ġe·dydon, / næs þ
The Paris Psalter 141:7 1a ete swīðe. / / # / A·līes mē fram lāðum; || hīe mē lungre s
The Paris Psalter 142:7 3a wǣr ġe·worden, / ne ā·wend fram mē, || wuldres ealdor, / þīn
The Paris Psalter 146:8 3a ene sendeþ / þe þēos eorðe fram || aefter grōweþ. / / # / Hē o
The Paris Psalter 53:1 2a ē hālne, god; / ā·līes mē fram lāðum || þurh þīn lēofe
The Paris Psalter 55:2 2b e, / dōþ þæt ealne dæġ || fram ǣr-merġenne. / / # / For·þon
The Paris Psalter 58:1 3a feohtaþ tō; / ā·līes mē fram lāðum || þe mē lungre on /
The Paris Psalter 58:2 1a ǣd ġiefe. / / # / Ġe·nere mē fram nīðe || naht-fremmendra / þe
The Paris Psalter 63:2 2a || wieriġra ġe·mōtes / and fram ðǣre meniġu || þe mān wo
The Paris Psalter 67:2 2a | recene ġe·tīeriaþ; / swā fram fȳre weax || flōweþ and mi
The Paris Psalter 67:23 2a s tungan || habbaþ fēondas, / fram þǣmþīne gangas || wǣron
The Paris Psalter 67:26 2a | under folcum; / ne bēoþ ūt fram þē || ǣfre ā·tȳnde, / þ
The Paris Psalter 68:18 2a / / # / Ne ā·ċierr þū ǣfre fram þīnum cnihte || þīn clǣn
The Paris Psalter 71:8 3a onum, || sīdum rīċum, / and fram stream-racum || styreþ him e
The Paris Psalter 72:15 4a e || þe hīe ǣr dydon, / swā fram slǣpe hwelċ || swǣrum ā·
The Paris Psalter 72:20 2a eofon-rīċe? / Hwæt wolde iċ fram þē || wyrċan ofer eorðan?
The Paris Psalter 73:1 2a od, || ǣfre woldest / æt ende fram þē || āhwǣr drīfan? / Is
The Paris Psalter 73:10 2a || wuldres an·sīene / ǣfre fram ūs, || ēac þā swīðran h
The Paris Psalter 75:4 2a īċe || wundrum on·liehtest / fram þǣmēċum hider || æðelum
The Paris Psalter 77:38 1a e·dōn. / / # / Hē þā maniġe fram him || mān-ġe·wyrhtan / ierr
The Paris Psalter 78:5 2a || wrāþ ierre þīn / on ende fram ūs || ǣfre on·ċierran? / Is
The Paris Psalter 79:15 2a neþ, || folm þurh·delfeþ; / fram ansīene || eġesan þīnes / e
The Paris Psalter 79:16 4b rihten; || ne ġe·wītaþ we fram þē. / / # / Ac þū ūs wēl cw
The Paris Psalter 84:4 2a lend drihten, / and þīn ierre fram ūs || ēac on·cierre, / þæt
The Paris Psalter 87:5 4a nn ne wēnon, / swā hīe sīen fram þīnre handa || hēane ā·d
The Paris Psalter 88:1 3a on ēċnesse || āwa singe; / fram cynne on cynn% || and on cnē
The Paris Psalter 88:33 3a wīle ieldest / and ā·wendest fram him || ġe·witnesse% / esnes
The Paris Psalter 88:42 4a anna is, || þæt his āĝene / fram helle locum || sāwle ġe·ne
The Paris Psalter 89:3 1a s god. / / # / Ne ā·hwierf þū fram menn || hēah ēad-mēdu; / and
The Paris Psalter 92:5 3a d hlynsodon || hlūdan reorde / fram wæter-stefnum || wīdra mani
The Paris Psalter 95:3 1a tsiaþ; || beornas seċġaþ / fram dæġe tō dæġe || dryhtnes
The Paris Psalter 95:9 3a || and on cnēo-rissum, / þæt fram trēowe be·cōm || tīrfæst
The Metres of Boethius: Metre 1 14a Hīe ġe·lǣston swā / efene fram Munt·ġeof || oþ þone mǣr
The Metres of Boethius: Metre 1 72a || Wæs him hrēoh sefa, / eġe fram þām eorle. || Hē hine inne
The Metres of Boethius: Metre 2 15b bacu bitre || and hira blisse fram. / For·hwǣm wolde ġē, || weo
The Metres of Boethius: Metre 20 10a || Þū þisne middan-ġeard / fram fruman ǣrest || forþ oþ en
The Metres of Boethius: Metre 20 35b e habbaþ / gōda on grundum || fram gode selfum. / Næfst þū tō
The Metres of Boethius: Metre 20 245a ange || swā him līefed wæs / fram þǣm æl-mihtĝan, || þe h
The Metres of Boethius: Metre 24 2b iċ flēoĝan mæġ || feorr fram eorðan / ofer hēane hrōf ||
Metrical Psalm 92:5 3a hlynsodon || hlūdan reorde / fram wæter-stefnum || wīdre mani
The Battle of Brunanburh 8a || swā him ġe·æðele wæs / fram cnēo-māĝum, || þæt hīe
The Coronation of Edgar 12a d wintra || ġe·teled rīmes / fram ġe·byrd-tīde || brēmes ci
Solomon and Saturn 24a ohte ġe·sċeaft, / ġe·goten fram þǣm grunde || goldes and se
Solomon and Saturn 4b be Sanere feld. || Sæġe mē fram þǣm lande / ðǣr nǣniġ fī
Solomon and Saturn 178a feorr; || locaþ ġe·nēahhe / fram þām unlǣdan || āĝen% hā
The Gloria I 10a ēohtes wealdend, / ā·syndrod fram synnum, || swā þīn sunu m
The Lord's Prayer III 36a ilde || meahtum ā·līesdest / fram hæft-nīede || helle-wītes.
Psalm 50 38b weah mē of synnum%, || sāle fram wammum, / gasta sċieppend, ||
Psalm 50 64a ē, sċieppend min, / þæt iċ fram þǣm synnum || selfa ġe·ċ
Psalm 50 83a hwīle wǣron. / A·hweorf nū fram synnum, || sāwla nerġend, / a
Psalm 50 84a nnum, || sāwla nerġend, / and fram mis-dǣdum || mīnra gylta / þ
Psalm 50 95a þū mē, || weoroda drihten, / fram an-sīene || ealra þīnra mi
Psalm 50 96a īnra miltsa, / ne þone gōdan fram mē || gāst hāliġne / ā·fi
Psalm 50 111a rhþe, || fæder mann-cynnes, / fram blōd-ġēote || and beala-n
The Seasons for Fasting 93a ald || þæt þe sūðan cōm / fram Romana || rīċes% hīerde, / G
The Seasons for Fasting 131b þæt simble wearþ || seald fram engle. / Wē sint on wēstenne
The Battle of Maldon 185a e·sealdon. / Hīe buĝon þā fram beaduwe || þe ðǣr bēon no
The Battle of Maldon 187a | ǣrest on flēame, / Godrīċ fram gūðe || and þone gōdan fo
The Battle of Maldon 193a ūðe ne ġīemdon, / ac wendon fram þām wīġe || and þone wud
The Battle of Maldon 252a dlēas || hām sīðie, / wende fram wīġe, || ac mē sċeall wǣ
The Battle of Maldon 316a Ā mæġ gnornian / sē þe nū fram þȳs wiġ-pleĝan || wendan
The Battle of Maldon 317b þ. / Iċ eom frōd fēores; || fram iċ ne wille, / ac iċ mē be h