Number of occurrences in corpus: 747
Genesis A 11a | ron gesette || wide and side / | þurh | geweald godes || wuldres bear |
Genesis A 111a | oþþæt þeos woruldgesceaft / | þurh | word gewearþ || wuldorcyning |
Genesis A 130a | s brytta || leoht wæs ærest / | þurh | drihtnes word || dæg genemne |
Genesis A 149b | rica ahof / up from eorþan || | þurh | his agen word / frea ælmihtig |
Genesis A 158a | mid flode || frea engla heht / | þurh | his word wesan || wæter gem |
Genesis B 247a | fde se alwalda || engelcynna / | þurh | handmægen || halig drihten / t |
Genesis B 272b | / se engel ofermodes || þohte | þurh | his anes cræft / hu he him str |
Genesis B 331b | to botme / on þa hatan hell || | þurh | hygeleaste / and þurh ofermett |
Genesis B 332a | hell || þurh hygeleaste / and | þurh | ofermetto || sohton oþer lan |
Genesis B 336a | fdon gewrixled || wita unrim / | þurh | heora miclan mod || and þurh |
Genesis B 336b | þurh heora miclan mod || and | þurh | miht godes / and þurh ofermett |
Genesis B 337a | d || and þurh miht godes / and | þurh | ofermetto || ealra swiþost / |
Genesis B 416a | up heonon || ute mihte / cuman | þurh | þas clustro || and hæfde cr |
Genesis B 447a | wand him up þanon / hwearf him | þurh | þa helldora || hæfde hyge s |
Genesis B 453b | n laþ gode / he þa geferde || | þurh | feondes cræft / oþþæt he ad |
Genesis B 492b | ymbutan / þone deaþes beam || | þurh | deofles cræft / genam þær þ |
Genesis B 532a | at þeah þu mid ligenum fare / | þurh | dyrne geþanc || þe þu drih |
Genesis B 541a | dest || ænig tacen / þe he me | þurh | treowe || to onsende / min hear |
Genesis B 542a | eowe || to onsende / min hearra | þurh | hyldo || þy ic þe hyran ne |
Genesis B 586a | ic geornlice || gode þegnode / | þurh | holdne hyge || herran minum / d |
Genesis B 601a | || þa meahte heo wide geseon / | þurh | þæs laþan læn || þe hie |
Genesis B 605b | l and mihtig || þeah heo hit | þurh | monnes geþeaht / ne sceawode | |
Genesis B 610a | ce || þa se forhatena spræc / | þurh | feondscipe || nalles he hie f |
Genesis B 618a | || hwilce þu gesihþe hæfst / | þurh | minne cime cræfta || gif gie |
Genesis B 618b | inne cime cræfta || gif giet | þurh | cuscne siodo / læst mina lara |
Genesis B 631a | igenum || þæt hie laþ gode / | þurh | þæs wraþan geþanc || weor |
Genesis B 632a | geþanc || weorþan sceolden / | þurh | þæs deofles searo || dom fo |
Genesis B 708a | dum sægde / heo dyde hit þeah | þurh | holdne hyge || nyste þæt þ |
Genesis B 738a | liaþ || and þystre land / and | þurh | þin micle mod || monig forle |
Genesis B 743a | mid heafdum || halgum drihtne / | þurh | geongordom || ac unc gegenge |
Genesis B 773b | / ellor scriþan || þæt hire | þurh | untreowa / tacen iewde || se hi |
Genesis B 796a | þis is landa betst / þæt wit | þurh | uncres hearran þanc || habba |
Genesis A 899a | || and to scyldfrece / fah wyrm | þurh | fægir word || oþþæt ic fr |
Genesis A 923a | gedwild || deaþes bidan / and | þurh | wop and heaf || on woruld cen |
Genesis A 924a | and heaf || on woruld cennan / | þurh | sar micel || sunu and dohtor / |
Genesis A 998b | arde sceod / freolecu fæmne || | þurh | forman gylt / þe wiþ metod æ |
Genesis A 1078b | ra anum wæs / iabal noma || se | þurh | gleawne geþanc / herbuendra || |
Genesis A 1084a | þa ilcan tid || tubalcain / se | þurh | snytro sped || smiþcræftega |
Genesis A 1085a | ed || smiþcræftega wæs / and | þurh | modes gemynd || monna ærest / |
Genesis A 1127a | tig eac || þa he þas woruld / | þurh | gastgedal || ofgyfan sceolde / |
Genesis A 1148a | igontig || ær he be wife her / | þurh | gebedscipe || bearn astrynde / |
Genesis A 1362b | m ælmihtig / weroda drihten || | þurh | his word abead / him on hoh bel |
Genesis A 1696a | mde || siþþan metod tobræd / | þurh | his mihta sped || monna spræ |
Genesis A 1759a | wæstme || þam þe wurþiaþ / | þurh | þe eorþbuende || ealle onfo |
Genesis A 1771b | sigora weard / waldend usser || | þurh | his word abead / ceapas from ca |
Genesis A 1796b | eofonweardes gehat || þa him | þurh | halig word / sigora selfcyning |
Genesis A 1809b | ean ageaf / nalles hneawlice || | þurh | his hand metend / on þam gleds |
Genesis A 1957a | or metode || þe him æfter a / | þurh | gemynda sped || mode and dæd |
Genesis A 2121a | a se beorn || bletsunga lean / | þurh | hand ageaf || and þæs heret |
Genesis A 2198b | u weorþeþ / bearn of bryde || | þurh | gebyrd cumen / se þe æfter bi |
Genesis A 2218a | m abrahame || ænig ne wearþ / | þurh | gebedscipe || bearn gemæne / f |
Genesis A 2233b | rfewearda / on woruld lætan || | þurh | þæt wif cuman / þa se eadega |
Genesis A 2302b | and þah / swa se engel ær || | þurh | his agen word / fæle freoþosc |
Genesis A 2324a | agnod me || oþþe of eorþan / | þurh | feondscipe || feor adæled / ad |
Genesis A 2469a | n þara idesa || owþer gieta / | þurh | gebedscipe || beorna neawest / |
Genesis A 2476b | r eow / him þa seo mænigeo || | þurh | gemæne word / arlease cyn || a |
Genesis A 2636b | uncen / ongan þa soþcyning || | þurh | swefn sprecan / to þam æþeli |
Genesis A 2642b | symbelwerig / sinces brytta || | þurh | slæp oncwæþ / hwæt þu æfr |
Genesis A 2644a | t þu æfre || engla þeoden / | þurh | þin yrre wilt || aldre læta |
Genesis A 2654b | ce drihten / soþfæst metod || | þurh | þæt swefn oncwæþ / agif abr |
Genesis A 2685a | ces mæge || woldest laþlice / | þurh | þæt wif on me || wrohte ale |
Genesis A 2776b | ge bad / siþþan him ærest || | þurh | his agen word / þone dægwilla |
Genesis A 2918a | ago ebrea || þu medum scealt / | þurh | þæs halgan hand || heofoncy |
Exodus 262b | eallum wile / mihtig drihten || | þurh | mine hand / to dæge þissum || |
Exodus 434b | ereda god / soþfæst sigora || | þurh | his sylfes lif / þæt þines c |
Exodus 480a | a siþ || oþþæt soþ metod / | þurh | moyses hand || modge rymde / wi |
Exodus 573b | him brimu blodige þuhton || | þurh | þa heora beadosearo wægon / h |
Daniel 4a | swa him gecynde wæs / siþþan | þurh | metodes mægen || on moyses h |
Daniel 48b | burhstede / nabochodonossor || | þurh | niþhete / þæt he secan ongan |
Daniel 51a | he israelum || eaþost meahte / | þurh | gromra gang || guman oþþrin |
Daniel 98b | um cyþan / higecræft heane || | þurh | halig mod / þa se beorn bebead |
Daniel 146a | nigeo || on þam meþelstede / | þurh | witigdom || wihte aþencean / n |
Daniel 155a | god sealde || gife of heofnum / | þurh | hleoþorcwyde || haliges gast |
Daniel 248b | gewat / lig ofer leofum || and | þurh | lust gesloh / micle mare || þo |
Daniel 280b | geþancum / hleoþrade halig || | þurh | hatne lig / dreag dæda georn | |
Daniel 292a | orne nu || gasta scyppend / and | þurh | hyldo help || halig drihten / n |
Daniel 315b | ppend / þu him þæt gehete || | þurh | hleoþorcwyde / þæt þu hyra |
Daniel 335a | e || and his mihta sped / rehte | þurh | reorde || þa of roderum wæs |
Daniel 341b | / tosweop hine and toswende || | þurh | þa swiþan miht / ligges leoma |
Daniel 361b | þry cwædon / modum horsce || | þurh | gemæne word / þe gebletsige | |
Daniel 460b | onget # || / babilone weard || | þurh | fyres bryne / hu þa hyssas þr |
Daniel 479b | el beraþ / forþon witigaþ || | þurh | wundor monig / halgum gastum || |
Daniel 494a | swa he manegum deþ / þara þe | þurh | oferhyd || up astigeþ / þa hi |
Daniel 552b | r unlytel / þæt þu gesawe || | þurh | swefen cuman / heofonheane beam |
Daniel 592a | fæstan || ær him fær godes / | þurh | egesan gryre || aldre gesceod |
Daniel 594b | htne gespræc / soþra worda || | þurh | snytro cræft / þæt þæs a s |
Daniel 598b | ongeald / ongan þa gyddigan || | þurh | gylp micel / caldea cyning || |
Daniel 603b | e heretyma / werede geworhte || | þurh | wundor micel / wearþ þa anhyd |
Daniel 623b | up locode / wilddeora gewita || | þurh | wolcna gang / gemunde þa on mo |
Daniel 670a | nig || oþþæt him god wolde / | þurh | hryre hreddan || hea rice / si |
Daniel 694a | on burga || oþþæt baldazar / | þurh | gylp grome || godes frasade / s |
Daniel 709a | forbræcon || billa ecgum / and | þurh | hleoþorcyme || herige genamo |
Christ and Satan 6b | ut on sæ / wæter and wolcn || | þurh | his wundra miht / deopne ymblyt |
Christ and Satan 13b | enderim / seolua he gesette || | þurh | his soþan miht / swa se wyrhta |
Christ and Satan 14b | soþan miht / swa se wyrhta || | þurh | his wuldres gast / serede and s |
Christ and Satan 53b | ornende / þu us gelærdæst || | þurh | lyge þinne / þæt we helende |
Christ and Satan 59a | || feste gebunden / wendes þu | þurh | wuldor || þæt þu woruld ah |
Christ and Satan 390b | pe wæron / wile nu ure witu || | þurh | his wuldres cræft / eall toweo |
Christ and Satan 399a | le || hæleþa bearnum / meotod | þurh | mihte || wolde manna rim / fela |
Christ and Satan 410a | it adam twa || eaples þigdon / | þurh | næddran niþ || swa wit na n |
Christ and Satan 436b | cyninge / bæd meotod miltse || | þurh | marian had / hwæt þu fram min |
Christ and Satan 470a | widum || snotre gastas / ic eow | þurh | mine || mihte geworhte / adam |
Christ and Satan 493b | ce gesette / ferde to foldan || | þurh | fæmnan had / ufan from eþle | |
Christ and Satan 548b | s blod ageat / god on galgan || | þurh | his gastes mægen / forþon men |
Christ and Satan 584b | escefta / wyrhta and waldend || | þurh | his wuldres cræft / siteþ him |
Christ and Satan 588b | aþaþ us þider to leohte || | þurh | his læcedom / þær we moton s |
Christ and Satan 604b | aþ / deade of duste arisaþ || | þurh | drihtnes miht / þæt biþ daga |
Christ and Satan 621b | im bearn godes / deman wille || | þurh | his dæda sped / wenaþ þæt h |
Christ and Satan 644a | ende || heran onginnen / georne | þurh | godes gife || gemunan gastes |
Christ and Satan 666b | ertig daga / metod mancynnes || | þurh | his mildsa sped / þa gewearþ |
Christ and Satan 1a | he mid hondum genom || / atol | þurh | edwit || and on esle ahof / her |
Christ and Satan 2a | hē mid heandum ġe·nom / atol | þurh | ed-wīt, || and on esle %ā· |
Christ and Satan 14b | godes rice / ah ic þe hate || | þurh | þa hehstan miht / þæt þu he |
Christ and Satan 15b | rīċe. / Ac iċ þē hāte || | þurh | þā hīehstan meaht / þæt þ |
Christ and Satan 43a | swa hine se mihtiga het / þæt | þurh | sinne cræft || susle amæte / |
Christ and Satan 44a | hine sē mihtĝa hēt / þæt | þurh | sīnne% cræft || sūsle ā· |
Andreas 34a | endan || bitere tosomne / dryas | þurh | dwolcræft || drync unheorne / |
Andreas 66b | an þines / georn on mode || nu | þurh | geohþa sceal / dæde fremman | |
Andreas 79a | in burgum || æfter billhete / | þurh | hearmcwide || heorugrædigra / |
Andreas 109a | rlogan || witebendum / synnige | þurh | searocræft || swencan motan / |
Andreas 187a | fore hæþenra || handgewinne / | þurh | gares gripe || gast onsendan / |
Andreas 218a | gripe || þær þe guþgewinn / | þurh | hæþenra || hildewoman / beorn |
Andreas 315b | ge cunnaþ / þa him andreas || | þurh | ondsware / wis on gewitte || wo |
Andreas 436b | ceal / geþyd ond geþreatod || | þurh | þryþcining / lagu lacende || |
Andreas 525b | bledsod wearþ / engla eþel || | þurh | his anes miht / forþan is gesy |
Andreas 585b | undra feala / cynerof cyþde || | þurh | his cræftes miht / he gehalgod |
Andreas 597b | dædum / lufode in life || ond | þurh | lare speon / to þam fægeran g |
Andreas 611a | for æfstum || inwit syredon / | þurh | deopne gedwolan || deofles la |
Andreas 631a | cum || ond þe wyrda gehwære / | þurh | snyttra cræft || soþ oncnaw |
Andreas 633b | frine ic þe for tæle || ne | þurh | teoncwide / on hranrade || ac m |
Andreas 635b | ge blissaþ / wynnum wridaþ || | þurh | þine wordlæþe / æþelum ecn |
Andreas 642b | wegles dreamas / engla eþel || | þurh | þa æþelan miht / edre him an |
Andreas 651a | ond wisdom || on wera gemote / | þurh | his sylfes muþ || symle gehy |
Andreas 670a | gewlitegod || huscworde ongan / | þurh | inwitþanc || ealdorsacerd / he |
Andreas 688a | || þæs we gefrægen habbaþ / | þurh | modgemynd || maria ond ioseph |
Andreas 699a | ryhten || secan digol land / he | þurh | wundra feala || on þam weste |
Andreas 725b | er amearcod is / haligra hiw || | þurh | handmægen / awriten on wealle |
Andreas 739a | ane || stefn æfter cwom / hlud | þurh | heardne || hleoþor dynede / wo |
Andreas 771a | fæle || þær orcnawe wearþ / | þurh | teoncwide || tweogende mod / m |
Andreas 827a | t sæwerige || slæp ofereode / | þurh | lyftgelac || on land becwom / t |
Andreas 912b | tid / cining cwicera gehwæs || | þurh | cnihtes had / þa he worde cwæ |
Andreas 941b | broþor is / wat ic matheus || | þurh | mænra hand / hrinen heorudolgu |
Andreas 965a | swungon || synnige ne mihton / | þurh | sarcwide || soþ gecyþan / þa |
Andreas 971a | rþan || wolde ic eow on þon / | þurh | bliþne hige || bysne onstell |
Andreas 975a | ehweorfest || to heofonleohte / | þurh | minne naman || þeah hie mor |
Andreas 1000a | dryhtendom || duru sona onarn / | þurh | handhrine || haliges gastes / o |
Andreas 1092a | in ane tid || eallum ætsomne / | þurh | heard gelac || hildbedd styre |
Andreas 1276a | sarslegum || swat yþum weoll / | þurh | bancofan || blodlifrum swealg |
Andreas 1279a | werig || þa cwom wopes hring / | þurh | þæs beornes breost || blat |
Andreas 1294b | anncynnes / facnes frumbearn || | þurh | feondes cræft / leahtrum belec |
Andreas 1336b | stod / staþulfæst steorend || | þurh | his strangan miht / syþþan hi |
Andreas 1348a | ngre || laþ ætfæstan / swilt | þurh | searwe || ga þe sylfa to / þ |
Andreas 1418b | lfes hand / þu þæt gehete || | þurh | þin halig word / þa þu us tw |
Andreas 1440a | ged sie || worda ænig / þe ic | þurh | minne muþ || meþlan onginne |
Andreas 1442a | swæþe || swa þin swat aget / | þurh | bangebrec || blodige stige / li |
Andreas 1444a | es lælan || no þe laþes ma / | þurh | daroþa gedrep || gedon motan |
Andreas 1475a | ice gelenge || ne laþes dæl / | þurh | dolgslege || dreore bestemed / |
Andreas 1476b | stemed / ac wæs eft swa ær || | þurh | þa æþelan miht / lof lædend |
Andreas 1520a | gum || þonne eall gimma cynn / | þurh | his halige hæs || þu scealt |
Andreas 1530a | fed || duguþ wearþ afyrhted / | þurh | þæs flodes fær || fæge sw |
Andreas 1532a | on geofene || guþræs fornam / | þurh | sealtne weg || þæt wæs sor |
Andreas 1552a | hereteam || hleoþor gryrelic / | þurh | lyftgelac || leges blæstas / w |
Andreas 1580a | e leof || him wæs gearu sona / | þurh | streamræce || stræt gerymed |
Andreas 1586a | ter gyrne || geofon swaþrode / | þurh | haliges hæs || hlyst yst for |
Andreas 1616a | eogoþe || þe on geofene ær / | þurh | flodes fæþm || feorh geseal |
Andreas 1629a | stlic || þeah hie lungre ær / | þurh | flodes fær || feorh aleton / o |
Andreas 1635a | pel || þær sio geogoþ aras / | þurh | fæder fulwiht || ond se flod |
Andreas 1651a | gode || fore þam heremægene / | þurh | apostolhad || platan nemned / |
Andreas 24a | higebliþe || fram helltrafum / | þurh | andreas || este lare / to fæge |
Andreas 25a | e-blīðe || fram hell-trafum / | þurh | Andreas || ēste lāre / tō f |
The Fates of the Apostles 13a | -hwate, || feorh of·ġēafon / | þurh | Nerones || nearwe% searwe, / Pe |
The Fates of the Apostles 26a | se manna wæs || mine gefrege / | þurh | cneorisse || criste leofast / o |
The Fates of the Apostles 29a | gla ordfruma || eorþan sohte / | þurh | fæmnan hrif || fæder manncy |
The Fates of the Apostles 34b | oþor læt / siþes sæne || ac | þurh | sweordes bite / mid iudeum || i |
The Fates of the Apostles 39a | / mid asseum || þanon ece lif / | þurh | rode cwealm || ricene gesohte |
The Fates of the Apostles 53b | mod onlihted / hige onhyrded || | þurh | his halig word / syþþan colle |
The Fates of the Apostles 56a | for weorodum || wundorcræfte / | þurh | dryhtnes miht || þæt he of |
The Fates of the Apostles 60a | t sæcce || sweordræs fornam / | þurh | hæþene hand || þær se hal |
The Fates of the Apostles 63b | t, we þæt ġe·hīerdon || | þurh | hālġe bēċ, / þæt mid Siġ |
The Fates of the Apostles 67a | leafan || land wæs gefælsod / | þurh | matheus || mære lare / þone h |
The Fates of the Apostles 68b | re lare / þone het irtacus || | þurh | yrne hyge / wælreow cyning || |
The Fates of the Apostles 72a | sācerdum || swylt þrōwode. / | Þurh | stenges swenġ || stīþ-mōd |
The Fates of the Apostles 80a | endedæg || æþele sceoldon / | þurh | wæpenhete || weorc þrowigan |
Soul and Body I 28b | n of roderum / sawle onsende || | þurh | his sylfes hand / meotod ælmih |
Soul and Body I 44a | unian sceolde / þæt þu wære | þurh | flæsc || ond þurh fyrenlust |
Soul and Body I 44b | þu wære þurh flæsc || ond | þurh | fyrenlustas / strange gestryned |
Soul and Body I 45b | gestryned || ond gestaþolod | þurh | me / ond ic wæs gast on þe || |
Soul and Body I 48b | helle witum / ne generedest || | þurh | þinra nieda lust / scealt þu |
Soul and Body I 56a | n ic ana of þe || ut siþode / | þurh | þæs sylfes hand || þe ic |
Homiletic Fragment I 29a | bcwide || ond in siofan innan / | þurh | deofles cræft || dyrne wunde |
Homiletic Fragment I 30a | b-cwide || and on sefan innan / | þurh | dēofles cræft || dierne wun |
Dream of the Rood 10a | engel dryhtnes ealle / fægere | þurh | forþgesceaft || ne wæs þæ |
Dream of the Rood 18a | wealdendes treow / hwæþre ic | þurh | þæt gold || ongytan meahte / |
Dream of the Rood 119a | um bereþ || beacna selest / ac | þurh | þa rode sceal || rice geseca |
Elene 6b | inga wuldor / in middangeard || | þurh | mennisc heo / soþfæstra leoht |
Elene 86a | s tacen || he wæs sona gearu / | þurh | þæs halgan hæs || hreþerl |
Elene 98b | secga aldor / on fyrhþsefan || | þurh | þa fægeran gesyhþ / heht þa |
Elene 120a | d heorugrimme || hildenædran / | þurh | fingra geweald || forþ onsen |
Elene 147b | rþunga / rice under roderum || | þurh | his rode treo / gewat þa herig |
Elene 155a | þe || þa þe snyttro cræft / | þurh | fyrngewrito || gefrigen hæfd |
Elene 165b | rgeaf / wigsped wiþ wraþum || | þurh | þæt wlitige treo / hio him on |
Elene 172b | re / þa þæt gefrugnon || þa | þurh | fulwihte / lærde wæron || him |
Elene 183a | gastas || ond him gife sealde / | þurh | þa ilcan gesceaft || þe him |
Elene 199a | htnes æ || dæges ond nihtes / | þurh | gastes gife || georne cyþan / |
Elene 203b | æþeling fand / leodgebyrga || | þurh | larsmiþas / guþheard garþris |
Elene 207a | reo || rodora waldend / æfstum | þurh | inwit || swa se ealda feond / f |
Elene 281a | deoplicost || dryhtnes geryno / | þurh | rihte æ || reccan cuþon / þa |
Elene 289a | ulīċe || on·ġieten hæbbe / | þurh | wītĝena || word·ġe·rȳnu |
Elene 295b | n þane / þe eow of wergþe || | þurh | his wuldres miht / fram ligcwal |
Elene 300b | bote gefremede / edniowunga || | þurh | þæt æþele spald / ond fram |
Elene 341b | ne biþ / wæstmum geeacnod || | þurh | weres frige / be þam dauid cyn |
Elene 352b | ordum mælde / deophycggende || | þurh | dryhtnes gast / ic up ahof || e |
Elene 356a | e || ac hie hyrwdon me / feodon | þurh | feondscipe || nahton foreþan |
Elene 364b | de / hwæt we þæt gehyrdon || | þurh | halige bec / þæt eow dryhten |
Elene 374a | þ gen || þa þe fyrngewritu / | þurh | snyttro cræft || selest cunn |
Elene 376a | ht eower || þæt me ondsware / | þurh | sidne sefan || secgan cunnen / |
Elene 381a | ga || þa þe leornungcræft / | þurh | modgemynd || mæste hæfdon / o |
Elene 400a | s earce || ne we geare cunnon / | þurh | hwæt þu þus hearde || hlæ |
Elene 424a | orscyldne || eofota gehwylces / | þurh | hete hengon || on heanne beam |
Elene 20a | to feorhlege || fæderas usse / | þurh | wraþ gewitt || gif hie wisto |
Elene 21a | feorh-leġe || fæderas ūsse / | þurh | wrāþ ġe·witt, || ġif hī |
Elene 59b | rum / feore beræddon || swa he | þurh | feondscipe / to cwale monige || |
Elene 60b | ore be·rǣddon, || swā hē | þurh | fēondsċipe / tō cwale maniġ |
Elene 83b | ynnes / forþan ic þe lære || | þurh | leoþorune / hyse leofesta || |
Elene 84b | s. / For·þon iċ þe lǣre || | þurh | liðu-rūne, / hyse lēofesta, |
Elene 118a | gean || þa hie laþod wæron / | þurh | heard gebann || to hofe eodon |
Elene 119a | n, || þā hīe laðod wǣron / | þurh | heard ġe·bann; || tō hofe |
Elene 158a | r wera mengo || wisdomes gife / | þurh | þa myclan miht || swa þin m |
Elene 159a | meniġu || wīsdōmes ġiefe / | þurh | þā miċelan meaht, || swā |
Elene 187a | der hrusan || þe ge hwile nu / | þurh | morþres man || mannum dyrndu |
Elene 188a | ūsan, || þe ġē hwīle nū / | þurh | morðres man || mannum diernd |
Elene 207a | tacna gehwylc || swa troiana / | þurh | gefeoht fremedon || þæt wæ |
Elene 208a | a ġe·hwelċ || swā Troiana / | þurh | ġe·feoht fremedon? || Þæt |
Elene 221a | da gebæru || ond þis næfre / | þurh | æniges mannes || muþ gehyrd |
Elene 222a | ġe·bǣru || and þis nǣfre / | þurh | ǣnġes mannes || mūþ ġe· |
Elene 231b | mæg / hwæt we þæt hyrdon || | þurh | halige bec / hæleþum cyþan | |
Elene 232b | Hwæt, we þæt hīerdon || | þurh | hālġe bēċ / hæleþum cȳð |
Elene 246b | wisan cann / elene maþelode || | þurh | eorne hyge / ic þæt geswerige |
Elene 247b | ne hyge / ic þæt geswerige || | þurh | sunu meotodes / þone ahangnan |
Elene 248b | / ‘Iċ þæt ġe·swerġe || | þurh | sunu metodes, / þone ā·hangn |
Elene 260b | geswiþrod / ic eow healsie || | þurh | heofona god / þæt ge me of þ |
Elene 261b | rod): / ‘Iċ ēow healsie || | þurh | heofona god / þæt ġē mē of |
Elene 282a | hyned || hwær sio halige rod / | þurh | feondes searu || foldan getyn |
Elene 283a | || hwǣr sēo hālġe% rōd, / | þurh | fēondes% searu || foldan ġe |
Elene 287b | geweald / ond þu geworhtest || | þurh | þines wuldres miht / heofon on |
Elene 288b | ld, / and þū ġe·worhtest || | þurh | þīnes wuldres meaht / heofon |
Elene 335a | ie || se þe on rode wæs / ond | þurh | marian || in middangeard / acen |
Elene 336a | || sē þe on rōde wæs, / and | þurh | Marian || on middan-ġeard% / |
Elene 343a | odum || gif he in wuldre þin / | þurh | þa beorhtan || bearn ne wær |
Elene 344a | , || ġif hē on wuldre þīn / | þurh | þā beorhtan || bearn ne wǣ |
Elene 351a | || ġif hit sīe willa þīn, / | þurh | þæt beorhte ġe·sċeap || |
Elene 368a | de || gleaw in geþance / nu ic | þurh | soþ hafu || seolf gecnawen / o |
Elene 369a | aw on ġe·þance: / ‘Nū iċ | þurh | sōþ hafu || self ġe·cnāw |
Elene 373a | meþum || ond swa manweorcum / | þurh | þin wuldor inwrige || wyrda |
Elene 374a | ðum || and swā mān-weorcum / | þurh | þīn wuldor on·wriġe || wy |
Elene 401b | um geblissod / hige onhyrded || | þurh | þæt halige treo / inbryrded b |
Elene 402b | lissod, / hyġe on·hierded, || | þurh | þæt hālġe trēo, / in·bryr |
Elene 413b | ære / hwæt we þæt hyrdon || | þurh | halige bec / tacnum cyþan || |
Elene 414b | Hwæt, we þæt hīerdon || | þurh | hālġe bēċ / tācnum cȳðan |
Elene 464a | is la manna || þe minne eft / | þurh | fyrngeflit || folgaþ wyrdeþ |
Elene 465a | lā, manna, || þe mīnne eft / | þurh | fyrn-ġe·flit || folĝoþ wy |
Elene 482b | etynde / geomrum to sorge || ic | þurh | iudas ær / hyhtful gewearþ || |
Elene 483b | , / ġōmrum tō sorĝe. || Iċ | þurh | Iudas ǣr / hyhtfull ġe·wear |
Elene 484b | nu gehyned eom / goda geasne || | þurh | iudas eft / fah ond freondleas |
Elene 485b | hīened eom, / gōda gǣsne, || | þurh | Iudas eft, / fāh and frēondl |
Elene 486a | eondleas || gen ic findan can / | þurh | wrohtstafas || wiþercyr siþ |
Elene 487a | s. || Ġīen iċ findan% cann / | þurh | wrōht-stafas || wiðer·ċie |
Elene 498b | rhat lufu / weallende gewitt || | þurh | witgan snyttro / ond þæt word |
Elene 499b | lufu, / weallende ġe·witt || | þurh | wītĝan% snytru), / and þæt |
Elene 524a | || þæs hire se willa gelamp / | þurh | bearn godes || bega gehwæþr |
Elene 525a | æs hire sē willa ġe·lamp / | þurh | bearn godes || bēġa ġe·hw |
Elene 546a | an || þæt þæt sigorbeacen / | þurh | meotodes est || meted wære / f |
Elene 547a | | þæt% þæt siĝor-bēacen / | þurh | metodes ēst || mēted wǣre, |
Elene 550a | ce || þa þam cininge wearþ / | þurh | þa mæran word || mod geblis |
Elene 551a | || Þā þām cyninge wearþ / | þurh | þā mǣran word || mōd ġe |
Elene 592a | e ond sorge || hie sona þær / | þurh | þa halgan gesceaft || helpe |
Elene 593a | d sorĝe. || Hīe sōna ðǣr / | þurh | þā hālĝan ġe·sċeaft || |
Elene 618a | o bisceope || burgum on innan / | þurh | gastes gife || to godes templ |
Elene 619a | bisċope || burgum on innan, / | þurh | gāstes ġiefe || tō godes t |
Elene 620a | gecorene || ond hine cyriacus / | þurh | snyttro geþeaht || syþþan |
Elene 621a | ·corene || and hine Cyriacus / | þurh | snytru ġe·þeaht || siþþa |
Elene 646b | willan minne / niþa nergend || | þurh | þara nægla cyme / halig of hi |
Elene 647b | n mīnne, / nīða nerġend, || | þurh | þāra næġla cyme, / hāliġ |
Elene 666b | sægon / fæder frofre gast || | þurh | fyres bleo / up eþigean || þ |
Elene 667b | on, / fæder, frōfre gāst, || | þurh | fȳres blēo / up ēðian || ð |
Elene 669a | eþa gerædum || hydde wæron / | þurh | nearusearwe || næglas on eor |
Elene 670a | ġe·rǣdum || hȳdde wǣron / | þurh | nearu-searwe, || næġlas on |
Elene 679a | nmode || þeah hie ær wæron / | þurh | deofles spild || in gedwolan |
Elene 680a | de, || þēah hīe ǣr wǣron / | þurh | dēofles spild || on ġe·dwo |
Elene 687a | od || se þe to bote gehwearf / | þurh | bearn godes || bisceop þara |
Elene 688a | sē þe tō bōte ġe·hwearf / | þurh | bearn godes, || bisċop þār |
Elene 714a | in worulde || wæs se witedom / | þurh | fyrnwitan || beforan sungen / e |
Elene 715a | orolde. || Wæs sē wītedōm / | þurh | fyrn-witan || be·foran sunge |
Elene 717a | gehwylces || þeodcwen ongan / | þurh | gastes gife || georne secan / n |
Elene 718a | es. || Þēod-cwēn on·gann / | þurh | gāstes ġiefe || ġeorne sē |
Elene 723a | une || þone þe rædgeþeaht / | þurh | gleawe miht || georne cuþe / f |
Elene 724a | || þone þe rǣd-ġe·þeaht / | þurh | glēawe meaht || ġeorne cū |
Elene 727a | stenne || ond his lare geceas / | þurh | þeodscipe || he hire þriste |
Elene 728a | || and his lāre ġe·ċēas / | þurh | þēodsċipe. || Hē hire þr |
Elene 797b | init] / þus ic frod ond fus || | þurh | þæt fæcne hus / wordcræftum |
Elene 798b | t. / Þus iċ frōd and fūs || | þurh | þæt fǣcne hūs / word-cræft |
Elene 802a | iht || ær me rumran geþeaht / | þurh | þa mæran miht || on modes |
Elene 803a | | ǣr mē rūmran ġe·þeaht / | þurh | þā mǣran meaht || on mōde |
Elene 806b | þrungen / ær me lare onlag || | þurh | leohtne had / gamelum to geoce |
Elene 807b | en, / ǣr mē lāre on·lǣh || | þurh | lēohtne hād / gamelum tō ġ |
Elene 844b | ht gehyran / dæda gehwylcra || | þurh | þæs deman muþ / ond worda sw |
Elene 845b | hīeran / dǣda ġe·hwelcra || | þurh | þæs dēman mūþ, / and worda |
Elene 862a | e leodhatan || lige befæsted / | þurh | ærgewyrht || arleasra sceolu |
Elene 863a | hatan, || līeġe be·fæsted / | þurh | ǣr-ġe·wyrht, || ārlēasra |
Elene 872a | wylme biþ || womma gehwylces / | þurh | ofnes fyr || eall geclænsod / |
Elene 873a | e biþ || wamma ġe·hwelċes / | þurh | ofenes fȳr || eall ġe·clǣ |
Elene 875b | da gehwylcre / deopra firena || | þurh | þæs domes fyr / moton þonne |
Elene 876b | ·hwelcre, / dēopra firena, || | þurh | þæs dōmes fȳr. / Mōton þo |
Christ A 9a | res ealdor. / Ġe·sweotola nū | þurh | searo-cræft || þīn selfes |
Christ A 38a | būtan weres frīġum, / þæt | þurh | bearnes ġe·byrd || brȳd ē |
Christ A 44b | n·līehted / lāre langsume || | þurh | līfes fruman / þe ǣr under h |
Christ A 49a | neahhe || naman sċieppendes / | þurh | horsċne% || hād herġan wil |
Christ A 76a | ge || ǣfre on·fenge / bearnes | þurh | ġe·byrde || and þone ġe· |
Christ A 92a | samod his dohtor? / Friċġaþ | þurh | fyr-witt || hū iċ fǣmnan h |
Christ A 113a | īn āĝen ġe·weorc / bīdeþ | þurh | bieldu%, || þæt þū þā b |
Christ A 120a | tfulle || hǣlu ġe·līefaþ / | þurh | þæt word godes || weorodum |
Christ A 189a | e || and nū ġe·hwierfed is / | þurh | nāthwelċes. || Mē nāwþer |
Christ A 197b | dade: / ‘Sōþ iċ seċġe || | þurh | sunu metodes, / gǣsta ġēocen |
Christ A 199a | , || þæt iċ ġīen ne cann / | þurh | ġe·mæcsċipe || mannes ǣ |
Christ A 218b | or-fæder / ċild ā·cenned || | þurh | his cræft and meaht. / Nis ǣn |
Christ A 250a | n-ġeard || milde ġe·blissa / | þurh | þīnne hēr-cyme, || hǣlend |
Christ A 254b | ūsiċ þonne ġe·sēċe || | þurh | þīn selfes gang / ēað-mōd |
Christ A 269a | ðelan rīċe, / þonan ūs ǣr | þurh | synlust || sē swearta gǣst / |
Christ A 298a | , || þæt þū sunu dryhtnes / | þurh | clǣne ġe·byrd || cennan s |
Christ A 315b | can, / ǣr him godes enġel || | þurh | glædne ġe·þanc / þā wīsa |
Christ A 321a | n, || fæder æl-mehtiġ, / and | þurh | þā fæstan locu || foldan n |
Christ A 328b | Þū eart þæt weall-dor, || | þurh | þē wealdend frēa / ǣne on |
Christ A 359a | || Wē þē, hǣlend Crīst, / | þurh | ēað-mēdu || ealle biddaþ / |
Christ A 362b | , / hū we sind ġe·swencte || | þurh | ūre selfra ġe·will. / Habba |
Christ A 369a | þēah we fǣhþu wiþ þeċ / | þurh | firena lust || ġe·fremed h |
Christ A 420a | rīĝa || wiht% ne cūðe, / ne | þurh | sǣd ne cōm || siĝores āĝ |
Christ A 423a | eorð-būend || ealle cūðan / | þurh | ġe·rȳne, || hū hē, roder |
Christ A 425b | e ġe·fremede / manna cynne || | þurh | his mōdor hrif. / And swā for |
Christ B 442a | mǣra, || mōd-cræfte seċ / | þurh | sefan snyttru, || þæt þū |
Christ B 444b | -mihtĝa / ā·cenned wearþ || | þurh | clǣnne hād, / siþþan hē Ma |
Christ B 450a | || Bodan wǣron ġearwe / þā | þurh | hlēoðor-cwide || hīerdum c |
Christ B 470a | a word || ġond weorold innan / | þurh | his þrōwinga. || Þeġnas h |
Christ B 480a | , || þæt ēow ǣfre ne biþ / | þurh | ġiefe mīne || godes ansīen |
Christ B 488a | bbe sāwaþ || on sefan manna / | þurh | meahta spēd. || Iċ ēow mid |
Christ B 495a | re. || Cyning ūre ġe·wāt / | þurh | þæs temples hrōf || ðǣr |
Christ B 530b | nīewod, / bliss on burgum, || | þurh | þæs beornes cyme. / Ġe·sæt |
Christ B 581a | þe hē on dēoflum ġe·nam / | þurh | his selfes siĝor. || Sibb s |
Christ B 587a | rdon || hū þæt hǣlu-bearn / | þurh | his hider-cyme || heals eft f |
Christ B 603a | and ǣr || simle ġe·fremede / | þurh | maniġfealdra || mæġena ġe |
Christ B 620a | , || sē þe ǣr sungen wæs% / | þurh | ierne hyġe || ieldum tō sor |
Christ B 649a | eorðan || eft ġe·stielde, / | þurh | gæstes ġiefe || grund-ēat |
Christ B 665b | þ / on his mōdes ġe·mynd || | þurh | his mūðes gǣst, / æðele an |
Christ B 685a | ȳ læs him ġielp sċieþþe / | þurh | his ānes cræft || ofer ōð |
Christ B 700a | , || swā sēo godes ċiriċe / | þurh | ġe·samnunga || sōðes and |
Christ B 710a | . || Hwæðere forþ be·cōm / | þurh | gæstes ġiefe || godes þeġ |
Christ B 719b | eseþ, / ealle eorð-būend, || | þurh | þone æðelan stiell.’ / Wæ |
Christ B 778a | gǣst. || Sīe% him lof simle / | þurh | weorold weorolda, || wuldor o |
Christ B 823b | ahta wealdend / æt ǣrestan || | þurh | þæs engles word. / Biþ nū e |
Christ C 904a | līcan, || þonne bearn godes / | þurh | heofona ġe·hlidu || hider o |
Christ C 940a | some || stredaþ of heofone, / | þurh | þā strangan lyft || stormum |
Christ C 946a | faraþ, || þonne folca weard / | þurh | eġesan þrēa || eorðan mæ |
Christ C 1002b | wǣr, / ac þæt fȳr nimeþ || | þurh | foldan ġe·hwæt, / græfeþ g |
Christ C 1023a | olde, || þonne wuldor-cyning / | þurh | þrymm þrēaþ || þēoda ġ |
Christ C 1040a | and ġe·ed-nīewod / mann-cynn | þurh | metod. || Miċel ā·rīseþ / |
Christ C 1100a | . || Þæs hē eft-lēan wile / | þurh | eornoste || ealles ġe·mania |
Christ C 1177b | an ne maĝon% / fold-būende || | þurh | frōd ġe·witt, / hū fela þ |
Christ C 1192a | menn || fram fruman weorolde / | þurh | wīs ġe·witt, || wītĝan d |
Christ C 1198b | āĝend, / ēades ord-fruma, || | þurh | þā æðelan cwēn. / Hwæs w |
Christ C 1210a | -haman || līesde of firenum / | þurh | milde mōd, || þæt hīe mō |
Christ C 1254a | ōðre drēoĝan, / þæt hīe | þurh | miltse || metodes ġe·nǣson |
Christ C 1261a | | þām þe ǣr wēl hēoldon / | þurh | mōd-lufan || metodes willan. |
Christ C 1280a | mān-wamma ġe·hwone / maĝon% | þurh | þā līċ-haman, || leahtra |
Christ C 1296a | nlīċe || ān·for·lēton, / | þurh | lēaslice || līċes wynne, / e |
Christ C 1305b | ren-dǣda on him. || Ne mæġ | þurh | þæt flǣsċ sē sċrift / ġe |
Christ C 1318a | ċele elne || ǣghwelċ wille / | þurh | ealle list || līfes tilian, / |
Christ C 1351b | dum sefan. || þonne hīe him | þurh | mīnne naman / ēað-mōde tō |
Christ C 1364a | m biþ on þā wynstran hand, / | þurh | eġesan þrēa, || æl-wealda |
Christ C 1430a | rlēas līċ-sār, / þæt iċ | þurh | þā || wǣre þē% ġe·liċ |
Christ C 1442a | n. || Iċ þæt sār for þē / | þurh | ēað-mēdu || eall ġe·þol |
Christ C 1449b | an, || þæt þū of dēofles | þurh | þæt / nīed-ġe·wealde || ġ |
Christ C 1456a | m || and on fōtum swā same, / | þurh | þā iċ hangode || hearde ġ |
Christ C 1477a | || þæs þe iċ ġō þe min / | þurh | weorold-wīte || weorþ ġe· |
Christ C 1482a | hālgode, || hūs tō wynne, / | þurh | firen-lustas, || fulle synne, |
Christ C 1505a | and him ǣghwæs of·tuĝon, / | þurh | heardne hyġe, || hræġles n |
Christ C 1506b | etelēasum. || Þeah hīe him | þurh | mīnne naman / werġe, wan-hāl |
Christ C 1558a | þæt him hāliġ gǣst / losie | þurh | leahtras || on þās lǣnan t |
Christ C 1624b | eþ, / morðor-hūsa% mǣst, || | þurh | meaht godes, / fȳres fulle || |
Vainglory 53a | fne || on þā slīðnan tīd / | þurh | ofer-hyġda || up ā·hlǣne |
The Fortunes of Men 51b | ǣd. / Sum sċeall on bēore || | þurh | byreles hand / medu-ĝāl mæċ |
The Fortunes of Men 73a | æste. || Sumum wunder-ġiefe / | þurh | gold-smiðe || ġearwod weor |
The Order of the World 6b | ā þe dōĝra% ġe·hwǣm || | þurh | dōm godes / bringe wundra fela |
The Order of the World 9a | m || or-ġiete tācen, / þām | þurh | wīsdōm || weorold ealle can |
The Order of the World 41b | / þā nū on þām þrēam || | þurh | þēodnes hand / hēaþ and heb |
The Order of the World 46b | ad / missenlīċe ġe·metu || | þurh | þā miċelan ġe·cynd%. / Sw |
The Order of the World 77b | æt his mæġe ǣ-springe || | þurh | his ǣĝne spēd witan%, / hū |
The Riming Poem 13b | n. / Sċrifen sċrād% glād || | þurh | ġe·sċād on brād, / wæs on |
The Panther 18a | le tīd || and-wrāþ leofaþ / | þurh | yfela ġe·hwelċ || þe hē |
The Panther 43b | cymeþ, / wōða wynsumost% || | þurh | þæs wildres mūþ. / Æfter |
The Whale 3a | þ-cræfte || wordum cȳðan / | þurh | mōd-ġe·mynd || be þām mi |
The Whale 33a | īse, || þæt hīe drohtende / | þurh | dierne meaht || duĝuþe be· |
The Whale 42a | ġed, || hē him feorĝ-bana / | þurh | slīðen searu || siþþan we |
The Whale 55b | is innoþe, || þætte ōðre | þurh | þone, / sǣ-fisca cynn, || be |
The Whale 65b | , / lǣteþ hine be·swīcan || | þurh | swētne stenċ, / lēasne willa |
The Partridge 9a | b-lufan || sōna ġe·ċierre / | þurh | milde mōd. || Ġē bēoþ m |
Soul and Body II 24a | þis is lang hider, / and þe | þurh | enġel || ufan of rodorum / sā |
Soul and Body II 25b | f rodorum / sāwle on·sende || | þurh | his selfes hand, / metod æl-me |
Soul and Body II 41a | ian sċolde, / þæt þū wǣre | þurh | flǣsċ || and þurh firen-lu |
Soul and Body II 41b | ū wǣre þurh flǣsċ || and | þurh | firen-lustas / strange% ġe·st |
Soul and Body II 42b | tīered || and ġe·staðolod | þurh | mec%, / and iċ wæs gǣst on |
Soul and Body II 45b | lle wīta / nīed% ġearwode || | þurh | þīnra nēoda lust. / Sċealt |
Soul and Body II 53a | ana of þē || ūt sīðode / | þurh | þæs selfes hand || þe iċ |
Guthlac A 41b | -bodan / wordum sæġdon || and | þurh | wītedōm / eall ā·nemdon, || |
Guthlac A 58b | -ryhte / þā hē ġe·sette || | þurh | his selfes word. / Hē fela fin |
Guthlac A 75a | ·þrēade, || þisses līfes / | þurh | be·bodu brūcaþ || and þæ |
Guthlac A 94a | | þæt ūs nēah ġe·wearþ / | þurh | hāliġne || hād ġe·cȳðe |
Guthlac A 103a | būĝan || and his blǣd gode / | þurh | ēað-mēdu || ealne ġe·sea |
Guthlac A 128b | e·mōt / nihtes sōhte || and | þurh | nēðinge / wunne aefter weorol |
Guthlac A 150b | / nealles þȳ hē ġīemde || | þurh | ġītsunga / lǣnes līf-welan, |
Guthlac A 155b | um, / þāra þe nū ġīena || | þurh | gǣstlicu / wunder hine% weorð |
Guthlac A 160b | lof / reahte and rǣrde; || oft | þurh | reorde ā·bēad, / þām þe |
Guthlac A 214b | wæs him sēo ġe·līefed || | þurh | lȳtel fæc. / Stōd sēo dīeg |
Guthlac A 224b | , / willen þæt him drihten || | þurh | dēaðes cwealm / tō hira earf |
Guthlac A 227a | ces || gǣste sċieþþan, / ne | þurh | sār-sleġe || sāwle ġe·d |
Guthlac A 305a | || ne sċeall þēs wang gode / | þurh | blōd-gyte || ġe·būn weor |
Guthlac A 308b | stāh, / fela ġē mē earda || | þurh | īdel word / ā·boden habbaþ. |
Guthlac A 315a | eom dryhtnes þēow, / hē mec | þurh | enġel || oft ā·frēfreþ. / |
Guthlac A 322a | ġe·hwǣm || drihten sendeþ / | þurh | mannes hand || mīne þearfe. |
Guthlac A 350a | ndon, || þonne flyġe-rēowe / | þurh | nihta ġe·nipu || nēosan c |
Guthlac A 417b | ru, / þāra þe hira līfes || | þurh | lust brūcan, / īdlum ǣhtum | |
Guthlac A 529a | bȳsena || þe ūs bēċ fore / | þurh | his wundra ġe·weorc || wīs |
Guthlac A 610a | t-fruman || and him lof singe / | þurh | ġe·dēfne dōm || dæġes a |
Guthlac A 641a | þa nerġend, || nǣfre wille / | þurh | ellen-weorc || ān-for·lǣta |
Guthlac A 644a | mīnum gǣste || gode campode / | þurh | maniġfealdra || mæġena ġe |
Guthlac A 662a | || þe ēow on mōd ā·stāh / | þurh | īdel ġielp || ealles tō sw |
Guthlac A 669a | ǣled || ātre ġe·blanden, / | þurh | dēopne dōm || drēam ā·fi |
Guthlac A 685b | , / hāliġ of heofonum, || sē | þurh | hlēoðor ā·bēad / ufancundn |
Guthlac A 772b | ·lāces / daĝas and dǣde || | þurh | his dōm ā·hōf. / Wæs sē f |
Guthlac A 776a | wanode, || oft his word gode / | þurh | ēað-mēdu || up on·sende, / |
Guthlac A 780a | te, || hwonne him betere līf / | þurh | godes willan || ā·ġiefen% |
Guthlac B 826b | s ā·cenned / Ādam ǣrest || | þurh | ēst godes / on neorxna-wang, | |
Guthlac B 835a | ssa || on þām lēohtan hām / | þurh | ielda tīd || ende ġe·bīda |
Guthlac B 850a | inges || and hire were sealde / | þurh | dēofles searu || dēað-bere |
Guthlac B 858b | n·guldon, / dēopra firena, || | þurh | dēaðes cwealm, / þe hīe uns |
Guthlac B 862b | ieldan, / god-sċyldġe gryn || | þurh | gǣst-ġe·dāl, / dēopra fire |
Guthlac B 879b | ċ / hū Gūð·lāc wearþ || | þurh | godes willan / ēadiġ on Engle |
Guthlac B 884b | innan, / hū hē maniġe oft || | þurh | meaht godes / ġe·hǣlde hyġe |
Guthlac B 893a | a || þe hē on weorolde hēr / | þurh | dryhtnes ġiefe || duĝuþum |
Guthlac B 926b | a wer / ielda ġe·hwelċes || | þurh | þā æðelan meaht, / þe hine |
Guthlac B 934a | a for eorðan || ende-dōĝor / | þurh | nīed-ġe·dāl || nēah ġe |
Guthlac B 972a | -ġe·wyrht || fyllan sċolde / | þurh | dēaðes cyme, || dōmes hlē |
Guthlac B 987a | on·guldon || gafol-rǣdenne / | þurh | ǣr-ġe·wyrht, || þætte ǣ |
Guthlac B 1115a | wā þām þēodne ġe·rās, / | þurh | gæstes ġiefe || godspell bo |
Guthlac B 1122a | līċe || dryhtnes ġe·rȳne / | þurh | mennisċne || mūþ ā·reċ |
Guthlac B 1158b | ne mōd-glædne, || bæd hine | þurh | meahta sċieppend, / ġif hē h |
Guthlac B 1178a | / ā·sundrien || samwist hira / | þurh | feorĝ-ġe·dāl. || Fys% aef |
Guthlac B 1198b | , / þrēam for·þryċċed, || | þurh | þæs þēodnes word, / ambiht- |
Guthlac B 1204b | a lēofost / gumena cynnes, || | þurh | gǣsta weard, / þæt þū hyġ |
Guthlac B 1223a | frēa min, || furður cȳðe / | þurh | cwide þīnne, || hwonan his |
Guthlac B 1235a | ndum. || Huru, iċ nolde self / | þurh | ġielp-cwide || gæstes mīne |
Guthlac B 1361b | ġe·frugnen / ā·cennedne || | þurh | ċildes hād / gumena cynnes, | |
Riddles 15 18a | l framlīċe || fēðe-mundum / | þurh | stēapne beorh || strǣte wyr |
Riddles 15 21b | lǣdan / on dēaĝolne% weġ || | þurh | dūne% þȳrel / swǣse and ġe |
Riddles 15 27a | ð-ġe·mōtes, / siþþan iċ | þurh | hylles || hrōf ġe·rāċe, / |
Riddles 15 28a | les || hrōf ġe·rāċe, / and | þurh | hest hrīno || hildepilum / lā |
Riddles 17 11b | / menn ġe·munan || þæt mē | þurh | mūþ fareþ. |
Riddles 20 7a | sace. || þonne ic sinc wege / | þurh | hlutterne dæg, || hondweorc |
Riddles 21 11a | otol || sweart on ōðre. / Mē | þurh | hryċġ wrecen || hangaþ und |
Riddles 3 55b | sōþ metod / on ġe·rihtu || | þurh | reġn ufan / of ġe·stune lǣt |
Riddles 3 61a | wīte || wolcen-ġe·hnǣste / | þurh | ġe·þræc þringan || þrym |
Riddles 31 20a | wiht mæġe || wordum lācan / | þurh | fōt niðan, || frætwed hyrs |
Riddles 35 4a | tne || wulle flīesum, / hǣrum | þurh | hēah-cræft, || hyġe-þancu |
Riddles 35 6a | fle, || ne iċ wearp hafu, / ne | þurh | þrēata ġe·þracu || þrǣ |
Riddles 37 4b | d þæt% hit felde, || flēah | þurh | his ēaĝe. / Ne swilteþ hē s |
Riddles 40 45b | ·cenned / mǣre tō mannum || | þurh | mīnre mōdor hrif. / Iċ eom f |
Riddles 40 46b | ng acenned / mære to monnum || | þurh | minre modor hrif. / Ic eom fæg |
Riddles 42 6a | fyllu. || Iċ on flette mæġ / | þurh | rūn-stafas || rincum seċġa |
Riddles 49 3a | || sē oft dæġes swilġeþ / | þurh | gopes hand || ġīfrum lācum |
Riddles 53 9a | wed. || Nū hē fǣcnum weġ% / | þurh | his hēafdes mæġen% || hild |
Riddles 58 4a | īdeþ, || ne flēoĝan mæġ / | þurh | sċīrne dæġ, || ne hīe s |
Riddles 8 1a | # Riddles 8 / / Iċ | þurh | mūþ sprece || maniĝum reor |
The Wife's Lament 12a | s mannes || māĝas hyċġan / | þurh | dierne ġe·þōht, || þæt |
The Judgment Day I 51a | r þon sē wlanca dæġ / bodie | þurh | bīeman || bryne-hātne līe |
The Judgment Day I 65b | s, middan-ġeardes metod, || | þurh | þā mǣstan ġe·sċeaft / on |
The Descent into Hell 83a | num, || hwonne we word godes / | þurh | his selfes mūþ || seċġan |
The Descent into Hell 95b | fram ūsse ġuĝuþe. || Wē | þurh | ġīfre mōd / be·swīcan ūs% |
The Descent into Hell 127a | c-sīþ, || weoroda drihten, / | þurh | þīnes selfes ġe·weald || |
Pharaoh 3a | yrde, || þā hīe folc godes / | þurh | fēondsċipe || fylĝan ongun |
Azarias 2b | þancum / hleoðrode hāliġ || | þurh | hātne līeġ, / drēah dǣdum |
Azarias 13a | ne, || gǣsta sċieppend, / and | þurh | hyldu help, || hāliġ drihte |
Azarias 32b | ppend. / Þū him ġe·hēte || | þurh | hleoðor-cwidas / þæt þū hi |
Azarias 51a | || and his mōd-sefan / reahte | þurh | reorde. || Þā of rodorum we |
Azarias 55a | ealdor-nere / þurh lufan and | þurh | lisse. || Sē þone līeġ t |
Azarias 59b | ·swēop and tō·swengde% || | þurh | swīðes meaht / līeġes lēom |
Azarias 72b | e cwǣdon, / mōdum horsċe, || | þurh | ġe·mǣne word: / ‘Bletsie |
Azarias 81a | Ful oft þū, wuldor-cyning, / | þurh | lyft lǣtest || lēodum tō f |
Azarias 92b | aþ, / þonne fēran sċeall || | þurh | frēan hǣse / sundor ānra ġe |
Azarias 98a | rhþe. || Fremest eorð-welan / | þurh | maniġne hād, || milde driht |
Azarias 133a | þā ealle, || ēċe drihten, / | þurh | þīnne willan, || wuldorfæs |
Azarias 191a | glēawe, || on mann-þēawum, / | þurh | fore-þancas || fȳr ġe·dī |
Riddles 70 2a | e hyre wisan ne conn. / Singeð | þurh | sidan. || Is se sweora woh, / o |
Riddles 72 9a | -tīdum mē || drincan sealde / | þurh | þȳrel þearle. || Iċ þæh |
Riddles 78 8a | ġe·sæt / [] || flote cwealde / | þurh | orþanc [] || ȳðum be·wri |
Riddles 84 11b | sunu, / mǣre metodes bearn, || | þurh | []ed, / and þæt hīehste mæ |
The Phoenix 6a | dra, || ac hē ā·fierred is / | þurh | metodes meaht || mān-fremmen |
The Phoenix 30a | e·frēoĝum glēawe / wītĝan | þurh | wīsdōm || on ġe·writum c |
The Phoenix 46b | wǣġa, / ēadiġ, unwemme, || | þurh | ēst godes; / bīdeþ swā ġe |
The Phoenix 191a | ē þā ieldu || ofstum mōte / | þurh | ġe·wittes wielm || wendan t |
The Phoenix 212b | rðeþ his / hūs on·hǣted || | þurh | hādor sweġel. / Wyrta wearmia |
The Phoenix 215a | m, || þonne on swole byrneþ / | þurh | fȳres fēng || fuĝol mid ne |
The Phoenix 252a | ēad-wela% || eft ā·lǣdan / | þurh | cornes ġe·cynd, || þe ǣr |
The Phoenix 256a | || þæt þā wæstmas bēoþ / | þurh | āĝne ġe·cynd || eft ā·c |
The Phoenix 316a | sume fuĝolas, / þā þe late | þurh | lyft || lācaþ fiðerum, / ac |
The Phoenix 366a | līfes; || hine ād þeċeþ / | þurh | ǣled-fȳr. || Hwæðere eft |
The Phoenix 372a | fylle%, || þonne framlīċe / | þurh | briddes hād || ġe·bredod w |
The Phoenix 383a | wræce || self ġe·ċēoseþ / | þurh | deorcne dēaþ, || þæt hē |
The Phoenix 390a | hū hīe beorhtne ġe·fēan / | þurh | fæder fultum || on þās fr |
The Phoenix 394b | ihtĝa / worhte wer and wīf || | þurh | his wundra spēd, / and hīe þ |
The Phoenix 413a | mōde || of·ġiefan sċoldon / | þurh | nǣdran nīþ, || þā hēo n |
The Phoenix 415a | eldran ūsse || on ǣr-daĝum / | þurh | fǣcne ferhþ, || þæt hīe |
The Phoenix 419a | ȳded || and sē hālĝa wang / | þurh | fēondes searu || fæste be· |
The Phoenix 421a | , || oþ·þæt wuldor-cyning / | þurh | his hider-cyme || hālĝum t |
The Phoenix 434a | h-ġung eft || on·fōn mōte / | þurh | līeġes blǣst || līf aefte |
The Phoenix 545b | stas, / beorhte ā·bīewde || | þurh | bryne fȳres. / Ne wēne þæs |
The Phoenix 549b | ītedōm / Iobes ġieddunga. || | Þurh | gæstes blǣd / brēostum on·b |
The Phoenix 557b | / and þonne aefter dēaðe || | þurh | dryhtnes ġiefe / swā sē fuĝ |
The Phoenix 575a | en || þæt sē torhta fuĝol / | þurh | bryne bēacnaþ. || Bāna lā |
The Phoenix 583b | n. / Swā nū aefter dēaðe || | þurh | dryhtnes meaht / samod sīðia |
The Phoenix 639a | || Þeah hē on eorðan hēr / | þurh | ċildes hād || cenned wǣre / |
The Phoenix 646a | s hryre || līf eft on·fēng / | þurh | fæder fultum. || Swā fenix |
The Phoenix 651a | nd ūs || helpe% ġe·fremede / | þurh | his līċes ġe·dāl, || lī |
The Phoenix 662a | e līf. || Sīe him lof simle / | þurh | weorold weorolda || and wuldr |
Juliana 14a | þā þe dryhtnes ǣ / fēodon | þurh | firen-cræft || Fēondsċipe |
Juliana 52a | || ġif þū tō sǣmran gode / | þurh | dēoful-ġield || dǣde be· |
Juliana 56a | ðliċ || sār ġe·ġearwost / | þurh | hǣstne nīþ || heardra wīt |
Juliana 97a | a. || Þū on ġēaðe hafast / | þurh | þīn orleĝu || un-be·þier |
Juliana 117a | ǣniġe% hēr.’ / Hire þā | þurh | ierre || ā·ġeaf andsware / f |
Juliana 125a | unġēara || ealdre sċyldiġ / | þurh | dēora grīpe || dēaðe swel |
Juliana 138b | / ne þū nǣfre ġe·dēst || | þurh | ġe·dwolan þīnne / þæt þ |
Juliana 148a | nforhte || ā·ġeaf andsware / | þurh | gǣst-ġe·hyġd, || Iuliana: |
Juliana 158a | hell-sċaðum.’ / Hīe þā | þurh | ierre || Affrīcanus, / fæder |
Juliana 187a | ende || and þā fǣmnan hēt / | þurh | nīþ-wræce || nacode þenna |
Juliana 202a | || Ġif þū lenġ ofer þis / | þurh | þīn dol-willen || ġe·dwol |
Juliana 273b | n wille / ēċe æl-mehtiġ, || | þurh | þæt æðele ġe·sċēap / þ |
Juliana 301a | an weras || hospe ġe·reahte / | þurh | dēopne ġe·dwolan, || sæġ |
Juliana 316a | || im sēo hālġe on·cwæþ / | þurh | gæstes ġiefe, || Iuliana: / |
Juliana 326a | eþ || þæt we% sōþfæstra / | þurh | mis-ġe·dwield || mōd on· |
Juliana 338a | swingen. || Ġif sōþfæstra / | þurh | mierrelsan || mōd ne% oþ· |
Juliana 341a | estan || wītu ġe·þoliaþ% / | þurh | sār-sleġe. || Nū þū self |
Juliana 349a | nd, || hū þū sōþfæstum% / | þurh | synna slide || swīðost sċi |
Juliana 363a | man. || Þus iċ sōþfæstum / | þurh | misliċ blēo || mōd on·ċi |
Juliana 368b | anca, / diernra ġe·dwilda, || | þurh | ġe·dwolena rīm. / Iċ him ġ |
Juliana 379a | ēafan || and hē lārum wile / | þurh | mōdes myne || mīnum hīeran |
Juliana 402a | þæs wealles ġeat / on·tȳne | þurh | tēonan; || biþ sē torr þ |
Juliana 404a | nod, || þonne iċ ǣrest him / | þurh | earh-fære || inn onsende / on |
Juliana 406a | -sefan || bitere ġe·þancas / | þurh | mislīċe || mōdes willan, / |
Juliana 428a | a, || þe þe oft wiþ·stōd / | þurh | wuldor-cyning || willan þīn |
Juliana 431b | a, / hū þū ġe·dyrstiġ || | þurh | dēop ġe·hyġd / wurde þus w |
Juliana 441a | hwīlum biþ / for·wierned | þurh | wiðer-steall || willan mīne |
Juliana 446b | or·þon iċ þeċ hālsie || | þurh | þæs hyhstan meaht, / rodor-ci |
Juliana 461b | Nū iċ þæt ġe·hīere || | þurh | þīnne hlēoðor-cwide, / þæ |
Juliana 471a | s, || mist-helme for·bræġd / | þurh | attres ord || ēaĝna lēoman |
Juliana 478a | fǣringa || feorh ā·lēton / | þurh | ǣdra wielm. || Sume on ȳþ- |
Juliana 488a | e, || þæt hīe on wīn-sele / | þurh | sweord-grīpe || sāwle for |
Juliana 493a | ode, || þā% iċ bealdlīċe / | þurh | misliċ cwealm || mīnum hean |
Juliana 514a | mōdiġ || mann ofer eorðan / | þurh | hālġe meaht, || hēah-fæde |
Juliana 547a | || Hwæt, þū mec þrēades / | þurh | sār-sleġe. || Iċ tō sōð |
Juliana 572a | fāh, || hū hē sārlīcost / | þurh | þā wierrestan || wītu meah |
Juliana 588a | . || Þǣr on rīme for·barn / | þurh | þæs fȳres fnǣst || fīf a |
Juliana 603b | ā·swebban sorĝ-ċeariġ || | þurh | sweord-bite / on hyġe hālġe, |
Juliana 623a | e lāðra || lēana hlēotan / | þurh | wǣpnes spor, || wrecaþ eald |
Juliana 637a | || ðǣr hīe stearc-ferhþe / | þurh | cumbol-hete || cwellan þōht |
Juliana 657a | æt heortan, || hālġe rūne / | þurh | mōdes myne. || Þonne ēow m |
Juliana 671a | | tō þām langan ġe·fēan / | þurh | sweord-sleġe. || Þā sē sy |
Juliana 678a | lande || ġe·liden hæfdon, / | þurh | þearliċ þrēa. || Þǣr [X |
Juliana 680a | re ēac || fēores on·sōhte / | þurh | wǣġes wielm || wiĝena cynn |
Juliana 728a | de / on ānnesse || ielda cynne / | þurh | þā sċīran ġe·sċeaft || |
The Gifts of Men 18b | / Nǣniġ eft þæs swīðe || | þurh | snytru-cræft / on þēode þry |
The Gifts of Men 21a | eþ, || þæt him folca weard / | þurh | his hālġe ġiefe || hider o |
Precepts 44a | sīðe || swǣs eft on·gann / | þurh | blīðne ġe·þōht || his b |
The Seafarer 88a | s weorold healdaþ, / brūcaþ | þurh | bisiĝu. || Blǣd is ġe·hn |
Beowulf 184a | || Wā biþ þǣm þe sċeall / | þurh | slīðne nīþ || sāwle be· |
Beowulf 267a | || wīde ġond eorðan. / Wē | þurh | holdne hyġe || hālford þī |
Beowulf 276a | ta, || deorcum nihtum / īeweþ | þurh | eġesan || uncūðne nīþ, / h |
Beowulf 278a | Iċ þæs Hrōð·gār mæġ / | þurh | rūmne sefan || rǣd ġe·lǣ |
Beowulf 558b | or·nam / mehtiġ mere-dēor || | þurh | mīne hand. / Swā mec ġe·lō |
Beowulf 699a | um, || þæt hīe fēond hira / | þurh | ānes cræft || ealle ofer·c |
Beowulf 940a | innum. || Nū sċealc hafaþ / | þurh | dryhtnes meaht || dǣd ġe·f |
Beowulf 1101a | eorcum || wǣre ne brǣce, / ne | þurh | inwitt-searu || ǣfre ġe·m |
Beowulf 1335a | ran niht || Grendel cwealdest / | þurh | hǣstne hād || heardum clamm |
Beowulf 1693a | htne; || him þæs ende-lēan / | þurh | wæteres wielm || wealdend se |
Beowulf 1695a | m sċennum || sċīran goldes / | þurh | rūn-stafas || rihte ġe·mea |
Beowulf 1726a | ū mehtiġ god || manna cynne / | þurh | sīdne sefan || snytre brytta |
Beowulf 1979a | ġe, || siþþan mann-drihten / | þurh | hlēoðₒr-cwide || holdne |
Beowulf 2045a | ōmor-mōd || ġungum% cempan / | þurh | hreðera ġe·hyġd || hyġes |
Beowulf 2405b | cōm / māðᵤm-fæt mǣre || | þurh | þæs meldan hand. / Sē wæs o |
Beowulf 2454a | das, || þonne sē ān hafaþ / | þurh | dēaðes nīed || dǣda ġe· |
Beowulf 2661a | bǣm ġe·mǣne.’ / Wōd þā | þurh | þone wæl-rīeċ, || wīġ-h |
Beowulf 3068a | u-nīðas; || selfa ne cūðe / | þurh | hwæt his weorolde ġe·dāl |
Judith 49a | ē bealu-fulla / meahte wlītan | þurh, | || wiĝena bealdor, / on ǣghwe |
Judith 151a | ostlīċe || inn for·lǣton% / | þurh | þæs wealles ġeat || and þ |
Judith 186a | || iċ him ealdor oþ·þrang / | þurh | godes fultum. || Nū iċ gume |
Judith 198b | nod hæfþ / mehtiġ drihten || | þurh | mīne hand.’ / Þā wearþ sn |
Judith 303a | -rōfe, || here-pæþ worhton / | þurh | lāðra ġe·mang, || linde h |
Judith 333a | er cumblum || on% camp-wīġe / | þurh | Iudithe || glēawe lāre, / mæ |
Judith 349b | as / and sweġeles drēamas, || | þurh | his selfes miltse. |
The Paris Psalter 100:2 2a | id unbealuwe || ealre heortan / | þurh | þin hus middan || halig eode |
The Paris Psalter 101:14 2b | e drihten / and gesette sion || | þurh | his sylfes miht / þær wæs ge |
The Paris Psalter 102:16 2a | ildheortnes || mihtig drihten / | þurh | ealra worulda woruld || wisli |
The Paris Psalter 104:15 6a | te || oþþæt hine halig god / | þurh | his worda || wisdom ahof / / # / |
The Paris Psalter 105:37 4b | æghwylc / wese swa wese swa || | þurh | eall wide ferhþ |
The Paris Psalter 106:19 2a | m wisfæstlic || word onsende / | þurh | þæt hi hrædlice || hælde |
The Paris Psalter 111:5 2b | ildheort / seteþ soþne dom || | þurh | his sylfes word / se on ecnysse |
The Paris Psalter 118:37 2a | | þy læs ic weorc idel / gese | þurh | synne || ac me on soþne weg / |
The Paris Psalter 118:37 3a | s% iċ weorc īdel / ġe·sēo | þurh | synne, || ac mē on sōðne w |
The Paris Psalter 118:91 3a | o worulde || wunian þenceaþ / | þurh | þinra dæda sped || dagas he |
The Paris Psalter 118:91 4a | weorolde || wunian þenċaþ; / | þurh | þīnra dǣda spēd || daĝas |
The Paris Psalter 135:14 1b | / # / lædde israhelas || ealle | þurh | midne / / # / þær pharaon gefeo |
The Paris Psalter 135:16 1b | # / Hē ġe·wealdendlīċe || | þurh | wēstenn eft / his þæt lēo |
The Paris Psalter 138:10 2a | ru deorc || butan þinre miht / | þurh | þa onlihtest niht || þæt h |
The Paris Psalter 138:17 3a | || þenceaþ cweþende / wutun | þurh | idel searu || ealle tiligean / |
The Paris Psalter 138:18 1b | n / / # / ealle þa þe feodan || | þurh | facen god / ic hi feode nu || f |
The Paris Psalter 139:2 2b | facen / hycgeaþ on heortan || | þurh | hearme geþoht / hi þæt to ge |
The Paris Psalter 139:13 2b | nū / þīnne naman willaþ || | þurh | nīed herġan; / sċulon eard n |
The Paris Psalter 140:5 2a | an, || þæt% iċ hearme word / | þurh | inwitt-stæf || ūt for·lǣt |
The Paris Psalter 144:2 1a | sse || āwa tō weorolde. / / # / | Þurh | syndriġe daĝas || simle iċ |
The Paris Psalter 144:21 3b | hwylce / and flæsca gehwylc || | þurh | fæle word / his þone haligan |
The Paris Psalter 147:7 1b | . / / # / Hē his word sendeþ || | þurh | windes gāst; / blāweþ beorht |
The Paris Psalter 53:1 2b | ne god / alys me fram laþum || | þurh | þin leofe mægen / / # / god min |
The Paris Psalter 55:1 3b | id unrihte / fynd onfeohtaþ || | þurh | facensearu / / # / and me fæcne |
The Paris Psalter 58:11 1b | / / # / ac þu hi wide todrif || | þurh | þines wordes mægen / and hi w |
The Paris Psalter 60:4 4b | wylcum / se þe naman þinne || | þurh | neod forhtaþ / / # / dæg byþ o |
The Paris Psalter 64:11 5a | ssiaþ || blowaþ and growaþ / | þurh | dropunge || deawes and renes / |
The Paris Psalter 65:11 1a | || menn ofer hēafod. / / # / Wē | þurh | fȳr faraþ || and þurh flō |
The Paris Psalter 65:11 1b | / Wē þurh fȳr faraþ || and | þurh | flōda þrymm, / and þū ūs o |
The Paris Psalter 65:15 1a | ē dyde || mīnre sāwle. / / # / | Þurh | his meahte iċ || mūðe clip |
The Paris Psalter 66:1 4a | an || and ūs on mōde weorþ / | þurh | þīne miċelnesse || milde a |
The Paris Psalter 67:10 3b | rfe / eall þu þa gefremest || | þurh | þine fæste miht / / # / þine w |
The Paris Psalter 70:1 3b | þū mē snēome ā·līes || | þurh | þīne þā swīðeran meaht. |
The Paris Psalter 71:5 3a | an wunaþ || swylce mid monan / | þurh | ealra worulda woruld || wuna |
The Paris Psalter 71:20 2a | os eorþe si || eall gefylled / | þurh | his wuldres miht || wese swa |
The Paris Psalter 72:5 2a | erhygd nam || ungemete swyþe / | þurh | þæt hira unriht wearþ || e |
The Paris Psalter 73:20 4a | / hu þe unwise || edwita fela / | þurh | ealne dæg || oft aspræcon / / |
The Paris Psalter 76:11 4a | orðlīċe || wolcnas% stefne / | þurh | þīne strǣle || strange for |
The Paris Psalter 76:14 1a | eredest || swā fǣle sċēap / | þurh | Moyses || mihtġe handa / and A |
The Paris Psalter 76:14 2a | weorþlice || wolcnas stefne / | þurh | þine stræle || strange fora |
The Paris Psalter 76:17 2a | u feredest || swa fæle sceap / | þurh | moyses || mihtige handa / and a |
The Paris Psalter 77:15 2b | a / gefæstnade || and hi foran | þurh | / / # / him wisode || wolcen unly |
The Paris Psalter 77:38 3a | / yrre awende || eall ne wolde / | þurh | hatne hyge || hæleþum cyþa |
The Paris Psalter 77:52 3a | dde geliccast || leofe eowde / | þurh | westenas || wegas uncuþe / / # |
The Paris Psalter 85:3 2a | n || þonne ic mægene to þe / | þurh | ealne dæg || elne cleopade / d |
The Paris Psalter 87:9 3a | ; || iċ mē tō wuldres gode / | þurh | ealne dæġ || elne clipie / an |
The Paris Psalter 88:43 4a | ynne / and dauide || deope aþe / | þurh | þines sylfes || soþ benemde |
The Paris Psalter 94:9 3a | || and on westenne / þær min | þurh | facen || fæderas eowre / þiss |
The Paris Psalter 98:7 3b | mode / spræc him wordum to || | þurh | wolcnes swyr / / # / hi þa gewit |
The Metres of Boethius: Metre 11 99b | rþan / staþolfæst gereaht || | þurh | þa strongan meaht / and geende |
The Metres of Boethius: Metre 20 161b | tgædre / þu gestaþoladest || | þurh | þa strongan meaht / weroda wul |
The Metres of Boethius: Metre 20 178b | n eac / styrest and stihtest || | þurh | þa strongan meaht / þæt hire |
The Metres of Boethius: Metre 20 229b | gehwelcre / ealle hi scinaþ || | þurh | þa sciran neaht / hadre on heo |
The Metres of Boethius: Metre 20 254a | tō þē, || metod al-wuhta, / | þurh | þās earfoþu || up ā·stī |
The Metres of Boethius: Metre 20 258b | || eagum moten / modes ures || | þurh | þinra mægna sped / æwelm ges |
The Metres of Boethius: Metre 24 40b | metĝaþ, / sē stīereþ ā || | þurh | þā strangan meaht / þǣm hr |
The Metres of Boethius: Metre 24 51b | r hionan / cumen and acenned || | þurh | þisses cræftgan meaht / nylle |
The Metres of Boethius: Metre 4 4b | þe / hefon ymbhwearfest || and | þurh | þine halige miht / tunglu gene |
The Metres of Boethius: Metre 4 7b | nihta / þiostro adwæsceþ || | þurh | þine meht / blacum leohte || b |
The Metres of Boethius: Metre 4 9b | te steorran / mona gemetgaþ || | þurh | þinra meahta sped / hwilum eac |
The Metres of Boethius: Metre 4 24b | men hæfde / leafa gehwelces || | þurh | þone laþran wind / eala hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 4 32b | eorþan tudre / monna cynne || | þurh | þinra mehta sped / hwi þu ece |
The Metres of Boethius: Metre 7 48b | is agenum / modes gesælþum || | þurh | metodes gife / þeah hine se wi |
The Metres of Boethius: Metre 9 51b | and bereafian / his anwaldes || | þurh | þa ecan meaht / oþþe him his |
Metrical Psalm 94:9 3a | | and on wēstenne / ðǣr min | þurh | fācen || fæderas ēowre / þ |
The Death of Edgar 15a | tene gewat || bisceop se goda / | þurh | gecyndne cræft || þam wæs |
The Death of Edgar 37b | t blisse gehwæm / egbuendra || | þurh | eorþan westm |
Solomon and Saturn 2b | hæbbe / bōca on·bierġed || | þurh | ġe·breġd-stafas, / lār-cræ |
Solomon and Saturn 3b | allra hæbbe / boca onbyrged || | þurh | gebregdstafas / larcræftas onl |
Solomon and Saturn 10a | gest || þæt ic si gebryrded / | þurh | þæs cantices cwyde || crist |
Solomon and Saturn 17a | | feoh būtan ġe·witte, / sē | þurh | þone cantic ne cann || Crīs |
Solomon and Saturn 18a | ende || feoh butan gewitte / se | þurh | þone cantic ne can || crist |
Solomon and Saturn 58a | f; || sundor mæġ ǣġhwelċ / | þurh | gāstes ġiefe || gōd-spell |
Solomon and Saturn 63a | leaf || sundor mæg æghwylc / | þurh | gastes gife || godspel secgan |
Solomon and Saturn 141a | ne || flēondne ġe·brenġan / | þurh | mannes mūþ, || mānfulra h |
Solomon and Saturn 146a | gehwane || fleondne gebrengan / | þurh | mannes muþ || manfulra heap / |
Solomon and Saturn 16a | ed, || þā þe nū weallende / | þurh | attres oroþ || inn-gang rȳm |
Solomon and Saturn 21a | cned || þa þe nu weallende / | þurh | attres oroþ || ingang rymaþ |
Solomon and Saturn 43b | wintra / dæġes and nihtes || | þurh | dēop ġe·sċeaft; / ġōmrend |
Solomon and Saturn 54b | wintra / dæges and niehtes || | þurh | deop gesceaft / geomrende gast |
Solomon and Saturn 141a | grǣdiġ; || hine God seteþ / | þurh | ġe·earnunga || ēadĝum tō |
Solomon and Saturn 159a | þe yfele, / þonne hīe bēoþ | þurh | āne || idese ā·cende, / twē |
Solomon and Saturn 167a | es grædig || hine god seteþ / | þurh | geearnunga || eadgum to ræst |
Solomon and Saturn 192a | oþþe yfle / þonne hie beoþ | þurh | ane || idese acende / twegen ge |
Solomon and Saturn 207b | aldaþ būtan hæftum, || hit | þurh | hrōf wædeþ, / briceþ and b |
Solomon and Saturn 244a | ate ā·þrēotan, / þæt hēo | þurh | firena ġe·flitu || fǣhþu |
Solomon and Saturn 245b | healdaþ butan hæftum || hit | þurh | hrof wædeþ / bryceþ and bær |
Solomon and Saturn 247b | | ōðer him on·gann wyrċan | þurh | dierne% cræftas / seġn and s |
Solomon and Saturn 251a | his tornes% ne% cūðe / ende | þurh | inn-sċeafte. || Þā wearþ |
Solomon and Saturn 252a | elra% þēoden% / ġe·drēfed | þurh | þæs dēofles ġe·hyġdu; | |
Solomon and Saturn 285a | e || late aþreotan / þæt heo | þurh | fyrena geflitu || fæhþo ne |
Solomon and Saturn 289b | rde || oþer him ongan wyrcan | þurh | dierne cræftas / segn and side |
Solomon and Saturn 292a | e biþ, || æf-þuncum full, / | þurh | earmra sċyld || ierre ġe·w |
Solomon and Saturn 293a | t he his tornes ne cuþe / ende | þurh | insceafte || þa wearþ se æ |
Solomon and Saturn 294a | se æþelra þeoden / gedrefed | þurh | þæs deofles gehygdo || forl |
Solomon and Saturn 5b | armra manna / misgemynda || and | þurh | þæt his mod hweteþ / lædeþ |
Solomon and Saturn 8a | s ege biþ || æfþancum full / | þurh | earmra scyld || yrre geworden |
The Menologium 129b | medon / swutelra and gesynra || | þurh | sunu meotudes / ealdorþegnas | |
The Menologium 145a | niht þæs || þeodne getrywe / | þurh | martyrdom || mære diacon / lau |
The Judgment Day II 8a | mas || waĝodon and swēġdon / | þurh | winda gryre; || wolcn wæs ġ |
The Judgment Day II 20b | ·dǣleþ and tō·dēmeþ || | þurh | his dēaĝlan meaht. / Iċ ġe |
The Judgment Day II 296a | mæġdena sēlost; / hēo lēt | þurh | þā sċīenan || sċīnendan |
The Gloria I 11a | num, || swā þīn sunu mǣre / | þurh | clǣne ġe·cynd, || cyning o |
The Gloria I 18a | ċe God, || ana ġe·wrohtest / | þurh | hālġe meaht || heofonas and |
The Gloria I 48a | iġ-dōmes || heofonas sindon / | þurh | þīne ēċan word || ǣghwǣ |
The Gloria I 52a | ðlīċe || seċġaþ ealle: / | þurh | clǣne ġe·cynd || þū eart |
The Lord's Prayer III 30a | ēase || ealra þīnra miltsa / | þurh | fēondsċipe || fremde weorð |
The Creed 50a | | þæt sīen lēofe Gode / þe | þurh | ānne ġe·þanc || ealdor he |
The Kentish Hymn 27b | aela%, / þā þū ā·hōfe || | þurh | þæt hālġe trēow / þīnre |
Psalm 50 15a | ferhte || ġylt ġe·fremmaþ / | þurh | līċ-haman || lǣne ġe·þ |
Psalm 50 25a | sunga, || þe hē Godes ierre / | þurh | his selfes weorc || sōna on |
Psalm 50 41a | ealdre || ǣfre ġe·fremede / | þurh | līċ-haman || lāðre ġe· |
Psalm 50 73a | iġ God, || milde and blīðe / | þurh | ȳsopan || ealne ā·hlūtra, |
Psalm 50 86a | ene, || æl-mehtiġ God, / and | þurh | miltsunga || meahta þīnra / |
Psalm 50 109a | tō þē || gāstes mund-byrd / | þurh | sibbe lufan || sēċan sċold |
Aldhelm 15a | all / boethia || biddan ġeorne / | þurh | his mōdes ġe·mynd || micro |
The Seasons for Fasting 2a | eald-daĝum || Israheala folc / | þurh | Moysen, || mǣrne lārēow, / o |
The Seasons for Fasting 5a | ēah-cyning, || hēr on līfe / | þurh% | his selfes word || sette for |
The Seasons for Fasting 36a | teþ, || ġif we his willaþ / | þurh | rihtne sefan || rǣdum fylĝa |
The Seasons for Fasting 178b | ewdon, / and we be·bēodaþ || | þurh | bearn Godes / þæt manna ġe· |
The Seasons for Fasting 191a | nd weorces, || wuldres ealdor / | þurh | ælmes-dǣde || eall ġe·gla |
The Seasons for Fasting 201a | cerd hine || selfne% ne cunne / | þurh | dryhtnes eġe || duĝuþum he |
The Leiden Riddle 4a | te || wullan flīesum, / hǣrum | þurh | hēah-cræft, || hyġe-þanc% |
The Leiden Riddle 6a | || nē iċ wearp hæbbe, / nē | þurh | þrēatum ġe·þræc || þr |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 7a | us || glēaw-mōd ġond·wōd / | þurh | sefan snytru, || searu-þanca |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11a | don || þā þe Gode hīerdon / | þurh | hālĝa bēċ || hider on eor |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17a | wunaþ || on weres brēostum / | þurh | dryhtnes ġiefe || dēop and |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b | / æl-tǣwe biþ || and þonne | þurh | his inn-ġe·hyġd / tō þissa |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1a | e and sēo rēade netele, þe | þurh | || / ærn inwyxð, and weġ-br |
Instructions for Christians 53b | u siððan / on domes dæge || | þurh | drihtnes gifu / lissum forgyld |
Instructions for Christians 68b | hten, / mid his handum twam || | þurh | þone halga gast. / Se forholen |
Instructions for Christians 216a | || gif hit forbugan mæg / and | þurh | eanig þing || æfre forceorr |
Waldere, Fragment II 9a | ndes bearn || widia ut forlet / | þurh | fifela gewe/ /ld || forþ one |
Waldere B 10a | earn, || Widia ūt for·lēt; / | þurh | fifela ġe·we[]ld% || forþ |
The Battle of Maldon 69a | ig || oþrum derian / buton hwa | þurh | flanes flyht || fyl gename / se |
The Battle of Maldon 71a | | ōðrum derian, / būton hwā | þurh | flānes flyht || fiell ġe·n |
The Battle of Maldon 139a | c || he let his francan wadan / | þurh | þæs hysses hals || hand wis |
The Battle of Maldon 141a | || hē lēt his francan wadan / | þurh | þæs hysses heals, || hand w |
The Battle of Maldon 143a | t || he wæs on breostum wund / | þurh | þa hringlocan || him æt heo |
The Battle of Maldon 145a | || hē wæs on brēostum wund / | þurh | þā hrinġ-locan, || him æt |
The Battle of Maldon 149a | an || þæt se to forþ gewat / | þurh | þone æþelan || æþelredes |
The Battle of Maldon 151a | þæt sē tō forþ ġe·wāt / | þurh | þone æðelan || Æðel·rē |