A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 46
| Genesis A 23b | on gedwilde || noldan dreogan | leng | / heora selfra ræd || ac hie o |
| Genesis A 170a | e || rodora wearde / þæt adam | leng | || ana wære / neorxnawonges || |
| Genesis B 291b | r gode ænegum || ne wille ic | leng | his geongra wurþan / þa hit s |
| Genesis B 731b | / lare forleton || forþon hie | leng | ne magon / healdan heofonrice | |
| Genesis A 989b | e siþþan / ludon laþwende || | leng | swa swiþor / reþe wæstme || |
| Genesis A 1892b | e on þam lande || ne meahton | leng | somed / blædes brucan || and h |
| Genesis A 1979b | sellan / oþþæt þa leode || | leng | ne woldon / elamitarna || aldor |
| Genesis A 2423b | asta helm / lifes leohtfruma || | leng | ne wolde / torn þrowigean || a |
| Genesis A 2593a | n egesan || on þam fæstenne / | leng | eardigean || ac him loth gewa |
| Genesis A 2656b | ewealde || gif þu on worulde | leng | / æþelinga helm || aldres rec |
| Genesis A 2786b | lædan mid hie || ne beoþ we | leng | somed / willum minum || gif ic |
| Exodus 206b | æt þær gelaþe mid him || | leng | ne mihton / geseon tosomne || s |
| Exodus 264b | gyfan / þæt hie lifigende || | leng | ne moton / ægnian mid yrmþum |
| Daniel 429b | æt hie sien on þam laþe || | leng | þonne þu þurfe / het þa se |
| Andreas 80b | digra / laþra leodsceaþena || | leng | þrowian / edwitspræce || ic t |
| Andreas 800b | de / ne dorston þa gelettan || | leng | owihte / wuldorcyninges word || |
| Andreas 1042b | iþes / lungre leordan || nalas | leng | bidon / in þam gnornhofe || gu |
| Andreas 1364b | rleolce ond forlærdest || nu | leng | ne miht / gewealdan þy weorce |
| Andreas 1467b | || ne scealt þu in henþum a | leng | / searohæbbendra || sar þrowi |
| Andreas 1660b | nne / þæt hie se leodfruma || | leng | ne wolde / wihte gewunian || þ |
| Elene 137b | þeþ / gif ge þissum lease || | leng | gefylgaþ / mid fæcne gefice | |
| Elene 263b | reo / lustum cyþe || nu ic hit | leng | ne mæg / helan for hungre || i |
| Elene 267a | mum || ic adreogan ne mæg / ne | leng | helan || be þam lifes treo / |
| Elene 467b | oton / manfremmende || in minum | leng | / æhtum wunigan || nu cwom el |
| Christ A 343b | ordum / ðæt he us ne læte || | leng | owihte / in ðisse deaðdene || |
| Christ B 501b | de / ðæs ðe hi swa leofne || | leng | ne mostun / geseon under swegle |
| Guthlac A 236a | dal || dreogan sceolde / gif he | leng | bide || laðran gemotes / hwonn |
| Guthlac A 261b | eorðlic eðel || nales eower | leng | / ða wearð breahtm hæfen || |
| Guthlac A 424b | wile / ðæt hy his lichoman || | leng | ne mostan / witum wælan || ne |
| Guthlac B 1058a | n || wyrd ne meahte / in fægum | leng | || feorg gehealdan / deore fræ |
| The Judgment Day I 53a | || ne bið nænges eorles tir / | leng | on ðissum life || siððan l |
| Resignation 90b | æs anhoga / leodwynna leas || | leng | drohtian / wineleas wræcca || |
| Alms-Giving 6b | ndan / leg adwæsce || ðæt he | leng | ne mæg / blac byrnende || burg |
| Juliana 201b | tan / lað leodgewin || gif ðu | leng | ofer ðis / ðurh ðin dolwille |
| Beowulf 451b | es ne ðearft / lices feorme || | leng | sorgian / onsend higelace || gi |
| Beowulf 974a | guma || frofre gebohte / no ðy | leng | leofað || laðgeteona / synnum |
| Beowulf 1854a | ice || me ðin modsefa / licað | leng | swa wel || leofa beowulf / hafa |
| Beowulf 2801b | oda ðearfe || ne mæg ic her | leng | wesan / hatað heaðomære || h |
| Beowulf 2826b | bealwe gebæded || beahhordum | leng | / wyrm wohbogen || wealdan ne m |
| Beowulf 3064b | gefere / lifgesceafta || ðonne | leng | ne mæg / mon mid his magum || |
| Judith 153b | ðing || ðæt ge ne ðyrfen | leng | / murnan on mode || eow ys meto |
| The Metres of Boethius: Metre 28 8b | ymbehwerft || sume scriþaþ | leng | / utan ymb eall þis || an þar |
| Solomon and Saturn 184b | on þonne leofaþ || se wyrsa | leng | / se wyrsa ne wat || in woroldr |
| Solomon and Saturn 299a | nd || engla dryhten / þæt heo | leng | mid hine || lare ne namon / awe |
| The Menologium 112b | sete sigeþ || wyle syþþan | leng | / grund behealdan || and gangan |
| The Battle of Maldon 169a | geferan / ne mihte þa on fotum | leng | || fæste gestandan / he to heo |