A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 35
| Genesis A 169a | m flōde, / and ġe·fetoru. / Ne | þūhte | þā ġe·risne || rodera wea |
| Genesis B 268b | dōme, / þēodne þēowian. || | Þūhte | him selfum / þæt hē mæġen |
| Genesis B 276b | ·timbru; || cwæþ him twēo | þūhte | / þæt hē Gode wolde || ġung |
| Genesis B 603a | r his dǣdum cōm, / þæt hire | þūhte% | hwītre || heofon and eorðe, |
| Genesis A 1850b | on wlite mōdĝum || maniĝum | þūhte, | / cininges þeġnum. || Hīe þ |
| Daniel 269b | angen; || him þæt wræcliċ | þūhte. | / Hyssas hāle hwurfon || in þ |
| Daniel 497a | him þæt nēah ġe·wearþ. / | Þūhte | him þæt on foldan || fæġe |
| Daniel 504a | . || Þǣr hē tō ġe·seah, / | þūhte | him þæt sē wudu-beam || wi |
| Daniel 508a | æs bēames || blēdum nāme. / | Þūhte | him þæt enġel || ufan of r |
| Christ and Satan 22a | , || þæt þe eft forwarð%. / | Þūhte | him% on mōde || þæt hit me |
| Christ and Satan 55a | nde% || hīeran ne sċoldon%. / | ‘Þūhte | þē ānum || þæt þū āht |
| Christ and Satan 432a | Þēah helle gryre / eġesliċ | þūhte, | || wǣron ealle þæs / fæġen |
| Christ and Satan 41a | hē on botme stōd. / Þā him | þūhte | || þæt þonan wǣre / tō hel |
| Andreas 740b | , / wordum wēmde. || Wrætliċ | þūhte | / stīþ-hyċġendum || stānes |
| Andreas 1135b | Þā þæt Andrea || earmliċ | þūhte, | / þēod-bealu þearliċ || tō |
| Soul and Body I 35b | e ġe·þrungon. || Þæt mē | þūhte | full oft / þæt hit wǣre% [XX |
| Dream of the Rood 4a | eordberend || ræste wunedon! / | þūhte | mē þæt iċ ġe·sāwe || s |
| Elene 72a | ġe·seġn || swefnes wōma. / | Þūhte | him wlite-sċīene || on were |
| Elene 726b | him þæs on sefan || sēlest | þūhte | / tō ġe·lǣstenne || and his |
| Christ C 1401a | llum || ēades tō lȳt / mōde | þūhte, | || ġif þū meahte spēd / efe |
| Christ C 1424a | weorolde ġe·þolode. / Lȳtel | þūhte | iċ lēoda bearnum, || læġ |
| Soul and Body II 32b | % ġe·þrungon. || Þæt mē | þūhte | full oft / þæt wǣre þrīti |
| Guthlac A 440a | e, || wæs his blǣd mid god. / | Þūhte | him on mōde || þæt sē man |
| Guthlac A 518a | wæt, þæt wundra sum / mannum | þūhte, | || þæt hē mā wolde / āfrum |
| Guthlac B 1128a | þæt wundra mǣst / ġe·sewen | þūhte, | || þæt swelċ snytru-cræft |
| Riddles 47 1b | þe word frǣt. || Mē þæt | þūhte | / wrætlicu wyrd, || þā iċ |
| Riddles 87 3b | and mund-rōf; || miċel mē | þūhte | / godliċ gumrinc, || grāp on |
| Juliana 225b | m folc-toĝan || fracuðliċ | þūhte | / þæt hē ne meahte || mōd o |
| Beowulf 842a | his līf-ġe·dāl / sārliċ | þūhte | || seċġa ǣngum / þāra þe |
| Beowulf 2461b | gæleþ / ān aefter ānum; || | þūhte | him eall tō rūm, / wangas and |
| Beowulf 3057b | um manna || swā him ġe·met | þūhte. | / Þā wæs ġe·sīene || þæ |
| The Paris Psalter 115:2 1b | elfa cwæþ, || þā mē swā | þūhte | / on mōd-sefan || mīnum ġe· |
| The Metres of Boethius: Metre 12 15b | an and ēastan. || Nǣneĝum | þūhte | / dæġ on þance, || ġif sēo |
| The Metres of Boethius: Metre 8 7a | | on eorð-wæstmum / ġe·nōh | þūhte. | || Nis hit nū þā swelċ. / N |
| The Battle of Maldon 66b | trēamas. || Tō lang hit him | þūhte, | / hwonne hīe togædere || gār |