A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 46
| Genesis B 284b | me strange geneatas || þa ne | willaþ | me æt þam striþe geswican / | 
| Genesis B 663a | if wit him geongordom / læstan | willaþ | || hwæt scal þe swa laþlic | 
| Genesis A 1910b | nd feretia / rofum rincum || ne | willaþ | rumor unc / landriht heora || f | 
| Genesis A 2318b | / breostgehygdum || and bebodu | willaþ | / min fullian || sceal monna ge | 
| Genesis A 2523b | gif git þæt fæsten || fyre | willaþ | / steape forstandan || on þær | 
| Exodus 266a | id yrmþum || israhela cyn / ne | willaþ | eow andrædan || deade feþan | 
| Daniel 207a | hean byrig / þa þis hegan ne | willaþ | || ne þysne wig wurþigean / | 
| Christ and Satan 249a | ran || langsumne ræd / gif ge | willaþ | minre || mihte gelefan / uta of | 
| Andreas 178b | æt hie uncuþra || ængum ne | willaþ | / on þam folcstede || feores g | 
| Andreas 292b | efne / we þe estlice || mid us | willaþ | / ferigan freolice || ofer fisc | 
| Andreas 298b | as / aras ofer yþbord || unnan | willaþ | / him þa ofstlice || andreas w | 
| Christ A 49b | urh horsċne% || hād herġan | willaþ. | / Ēalā sibbe ġe·sihþ, || s | 
| Christ B 517b | Wē mid þȳslice || þrēate | willaþ | / ofer heofona ġe·hlidu || h | 
| The Order of the World 36a | on ferhþe ġe·nēah / and we | willaþ | healdan || heofon-cininges be | 
| Guthlac A 34b | e hāliġ be·bodu || healdan | willaþ; | / mæġ nū snotor guma || sǣl | 
| Guthlac A 60b | me him þæs hādes || hlisan | willaþ | / weġan on wordum || and þā | 
| Guthlac A 124b | deþ, || þām þe his ġiefe | willaþ | / þiċġan tō þance || and h | 
| Guthlac A 507b | ōd and mann-þēaw || mǣran | willaþ. | / Ġe·fēoþ on firenum, || fr | 
| Guthlac A 567b | e hīe sōþfæstra || sāwle | willaþ | / synnum be·swīcan || and sea | 
| Guthlac A 587a | n flǣsċ-haman. / Wē þē nū | willaþ | || wamma ġe·hwelċes / lēan | 
| Wulf and Eadwacer 2a | swelċe him mann lāc ġiefe; / | willaþ | hīe hine ā·þeċġan, || | 
| Wulf and Eadwacer 7a | owe || weras ðǣr on īeġe; / | willaþ | hīe hine ā·þeċġan, || | 
| Riddles 16 7a | slītende || sōna flīemaþ, / | willaþ | oþ·ferĝan || þæt iċ fri | 
| Riddles 26 18b | if min bearn wera || brūcan | willaþ, | / hīe bēoþ þȳ ġe·sundran | 
| The Judgment Day I 33b | um, || þām þe þisne cwide | willaþ | / on·drǣdan þus dēopne? || | 
| Azarias 91b | if we ġe·earniaþ, || elne | willaþ, | / þonne fēran sċeall || þur | 
| Beowulf 1818b | we sǣ-līðend || seċġan | willaþ, | / feorran cumene, || þæt we f | 
| The Paris Psalter 118:95 3a | irenfulle || fǣcne sēċaþ, / | willaþ | mē lāðe || līfes ā·sē | 
| The Paris Psalter 139:13 2a | || soþfæste nu / þinne naman | willaþ | || þuruh neod herigean / scyla | 
| The Paris Psalter 148:8 3a | || ealra gastas / þe his word | willaþ | || wyrcean georne / / # / muntas | 
| The Paris Psalter 52:5 4a | wā fǣlne hlāf, / ne hēo god | willaþ | || ġeorne ċīeġan; / ðǣr h | 
| The Paris Psalter 58:1 4a | um || þe me lungre on / risan | willaþ | || nymþe þu me ræd geofe / / | 
| The Metres of Boethius: Metre 12 4a | fyrsas swa same / wiod þa þe | willaþ | || welhwær derian / clænum hw | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 18a | | þu gehicgan meaht / þæt ge | willaþ | þa || on wuda secan / oftor mi | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 61b | æt nan wundor || forþæm hi | willaþ | hi / þæm unþeawum || þe ic | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 18b | e / ungesælige men || hine ær | willaþ | / foran to sciotan || swa swa f | 
| The Metres of Boethius: Metre 5 22a | a þiostro || þinre heortan / | willaþ | minre leohtan || lare wiþsto | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 13b | org oferbrædeþ || baru sond | willaþ | / ren forswelgan || swa deþ ri | 
| The Seasons for Fasting 35b | ġe·hāteþ, || ġif we his | willaþ | / þurh rihtne sefan || rǣdum | 
| The Battle of Finnsburh 9b | þisne folces niþ || fremman | willaþ | / ac onwacnigeaþ nu || wigend | 
| The Battle of Maldon 33a | swa hearde || hilde dælon / we | willaþ | wiþ þam golde || griþ fæs | 
| The Battle of Maldon 35a | f ġē spēdaþ tō þām; / we | willaþ | wiþ þām golde || griþ fæ | 
| The Battle of Maldon 38a | || and niman friþ æt us / we | willaþ | mid þam sceattum || us to sc | 
| The Battle of Maldon 40a | | and niman friþ æt ūs, / we | willaþ | mid þām sċeatum ūs || tō | 
| The Battle of Maldon 44a | || hwæt þis folc segeþ / hi | willaþ | eow to gafole || garas syllan | 
| The Battle of Maldon 46a | wæt þis folc sæġeþ? / Hīe | willaþ | ēow tō gafole || gāras sel |