Number of occurrences in corpus: 57
Genesis A 70b | borsten, || and for·bīeġed | þrymm, | / wlite ġe·wemmed. || Hēo on |
Genesis A 1545a | de on lāste / mid his eaforum | þrymm, | || ierfes hierde / and hira fē |
Genesis A 2452a | e. || Laĝu-strēamas wreah, / | þrymm | mid þīestru || þisses līf |
Exodus 363b | rymfæst þēoden, || mid his | þrymm | sunum, / þone dēopestan || dr |
Daniel 102a | re dǣde, / þæt þǣm ġungum | þrymm | || gād ne wǣre / wiste ne wǣ |
Christ and Satan 36b | tefne: || ‘Hwǣr cōm engla | þrymm, | / þe% we on heofonum || habban |
Christ and Satan 505b | yhtnes dōmas || and duĝuþe | þrymm; | / wuniaþ in wynnum, || habbaþ |
Christ and Satan 660b | nas ymb þēoden, || ðǣr is | þrymm | miċel, / sang æt selde, || is |
Andreas 3b | ēodnes þeġnas. || Nā hira | þrymm | ā·læġ / camp-rǣdenne% || |
Andreas 148b | þinġ-ġe·mearces || būtan | þrymm | nihtum, / swā hit wæl-wulfas |
Andreas 344b | sindon þeġnas || þæs þe | þrymm | ā·hōf / ofer middan-ġeard, |
Andreas 723b | lēoðrum, || heofon-cininges | þrymm, | / metodes mundbyrd. || Hēr ā |
Andreas 887b | s wuldres wynn, || wīġendra | þrymm, | / æðeliċ anġinn, || næs ð |
Andreas 957b | þe ā·hweorfan || hǣðenra | þrymm, | / grimm gār-ġe·winn, || þæ |
Andreas 998b | n hīehþu || heofon-cininges | þrymm%, | / godes% dryhtendōm. || Duru s |
Andreas 1260b | -ġiċelum, || clang wæteres | þrymm | / ofer êa-strēamas, || is bry |
Andreas 1536a | sōna ġearu. / Wēox wæteres | þrymm. | || Weras cwānodon, / ealde æs |
Andreas 1572a | en% for·bīeġed, / wīġendra | þrymm. | || Wæter fæðmodon, / flēow |
The Fates of the Apostles 8b | ġeard, / þēodnes þeġna, || | þrymm | unlȳtel. / Halĝan hēape || h |
Elene 45a | odera wealdend, / ealra þrymma | þrymm, | || þrīe niht siþþan / on by |
Elene 377b | d ā·cenned || ealra cyninga | þrymm, | / þæt þū mā ne sīe || mī |
Elene 651b | uldres wynn%. || Bide wiĝena | þrymm | / þæt þe ġe·cȳðe, || cyn |
Christ A 71b | wīfa wynn || ġond wuldres | þrymm, | / fǣmne frēolicast || ofer ea |
Christ A 83b | u wunode, || nū þū wuldres | þrymm | / bōsme ġe·bǣre || and nā |
Christ A 204b | īehte, || sċolde iċ līfes | þrymm | / ġe·beran, beorhtne sunu, || |
Christ A 423b | e·rȳne, || hū hē, rodera | þrymm, | / heofona hēah-frēa, || helpe |
Christ B 599a | Wuldor þæs āĝe / þrīnesse | þrymm, | || þanc būtan ende. / þæt i |
Christ B 653b | and hāliġ, || ofer heofona | þrymm.’ | / Ne meahtan þā þæs fuĝole |
Christ B 657b | mannes hīew || ofer mæġena | þrymm, | / hāliġ fram hrūsan, || ā· |
Christ B 726a | um be·wunden, / ealra þrymma | þrymm. | || Wæs sē þridda hlīep, / r |
Christ B 740b | orden. || Ġe·sāwon wuldres | þrymm, | / æðelinga ord, || ēðles n |
Christ C 1023a | || þonne wuldor-cyning / þurh | þrymm | þrēaþ || þēoda ġe·hwel |
Christ C 1063a | o hēa duĝuþ, / and sē engla | þrymm | || and sē eġesan þrēa, / an |
Christ C 1633b | r·hoĝdun% || heofon-rīċes | þrymm. | / Þonne þā ġe·corenan || f |
Christ C 1654a | būtan ielde, / heofon-duĝuða | þrymm, | || Hǣlu būtan sāre, / riht-f |
Widsith 49b | t Heorote || Heaðo-beardna% | þrymm. | / Swā iċ ġeond·fērde fela |
The Order of the World 48b | nes duĝuþe || and his dǣda | þrymm, | / līexende lof || on þā lang |
Guthlac A 646a | n þone torhtestan / þrīnesse | þrymm, | || sē ġe·þeahtungum / hafa |
Guthlac B 1103a | Ēaster-tīd, / ealra þrymma | þrymm, | || þrēata mǣstne / tō heofo |
Guthlac B 1364b | ne-māĝa wynn, || on wuldres | þrymm, | / ġe·witen, winiġa% hleo, || |
The Descent into Hell 35b | r·bīeġan, || ðǣre burĝe | þrymm | / on·ġinnan rēafian, || rē |
Azarias 58b | æs engles eġe || ǣ-fæstum | þrymm. | / To·swēop and tō·swengde% |
The Phoenix 41b | eorðe. || Swā ġō wæteres | þrymm | / ealne middan-ġeard || mere-f |
The Phoenix 541b | corene, || herġaþ cininges | þrymm, | / stefn aefter stefne, || stī |
The Phoenix 628a | er æl-mehtiġ, / ealra þrymma | þrymm, | || þīnes wuldres, / uppe mid |
Juliana 641b | wiĝena wynn || and wuldres | þrymm, | / hāliġra hiht, || heofon-eng |
The Wanderer 95a | byrn-wīga. / Ēa-lā þēodnes | þrymm. | || Hū sēo þrāh ġe·wāt, |
The Gifts of Men 19a | urh snytru-cræft / on þēode | þrymm | || þisses līfes / forþ ġe· |
Beowulf 2b | r-daĝum, / þēod-cyninga, || | þrymm | ġe·frugnon, / hū þā æðel |
Beowulf 1918b | fæst, || þȳ læs him ȳða | þrymm | / wudu wynsuman || for·wrecan |
Judith 86a | mē þearfendre%, / þrīnesse | þrymm. | || Þearle is mē nū-þā / he |
The Paris Psalter 65:11 1b | r faraþ || and þurh flōda | þrymm, | / and þū ūs on cōlnesse || |
The Paris Psalter 70:18 1a | weard is. / / # / Þīnes meahtes | þrymm | || and þæt mǣre sōþ, / þ |
The Paris Psalter 95:11 2b | oþ fæstlīċe || and flōda | þrymm; | / sealte sǣ-strēamas || sǣl |
Solomon and Saturn 280a | Godes willan, / murnan metodes | þrymm, | || mid þȳ þe hit dæġ bi |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13b | d þearfa || þæs þ[] ealne | þrymm | ā·ōf, / and ēac wealdend is |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14a | īeġe hit him nǣfre. / Binnan | þrymm | nihtum || cunne iċ his meaht |