A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þanc

Number of occurrences in corpus: 51

Genesis B 238b anes% || and sæġdon ealles þanc, / lista and þāra lāra. || He
Genesis B 725b e·huĝod, || sæġde bēġra þanc / hearran sīnum: || ‘Nū hæ
Genesis B 796a æt wit þurh uncres hearran þanc || habban mōston, / ðǣr þū
Genesis A 1116b / þēoden ūser. || Him þæs þanc sīe’. / Ādam hæfde, || þ
Genesis A 1506a mod, / þæt hē þæt ġyld on þanc || ā·ġiefen hæfde / and on
Genesis A 2349b þēoden, þīnum, || and þe þanc weġe, / heard-rǣdne hyġe, ||
Genesis A 2437a || andswarodon: / ‘Hafa ārna þanc, || þāra þe þū unc būde.
Genesis A 2444b ow / and þeġnunge. || Hīe on þanc curon / æðelinges ēst, || ē
Genesis A 2775a iġ% || þā him wīf sunu / on þanc ġe·bær. || Hā þæs þra
Genesis A 2934b lāc Gode, || sæġde lēana þanc / and ealra þāra sǣlþa% ||
Daniel 307b -nīed þoliaþ. || Þæs þe þanc sīe, / weoroda wuldor-cyning,
Christ and Satan 550a ġe·hwelċe / seċġan drihtne þanc || dǣdum and weorcum, / þæs
Andreas 384b et, / þeġn þēoden-hold, || þanc ġe·sæġde, / rīċum rǣs-bo
Andreas 1150b ung of gryne. || Gode ealles þanc, / dryhtna drihtne, || þæs þe
Andreas 1451a wīġendra hleo: / ‘Sīe þē þanc and lof, || þēoda wealdend,
Andreas 1469b ġene rōf, || sæġde metode þanc, / hāl of hæfte || heardra wī
Andreas 1622a m || hālġes gæstes / wæs on þanc sprecen, || þēoda rǣswan%.
Elene 372b ena god, / þrymm-sittendum% || þanc būtan ende, / þæs þū mē s
Elene 454b redon. || Sīe him wuldor and þanc / ā būtan ende || ealra ġe·
Christ A 127b ǣre on þēode. || Wē þæs þanc maĝon / seċġan siġe-drihtne
Christ A 209b sorh-ċeare. || Saĝa ēċne þanc / mǣrum metodes sunu || þæt
Christ B 599b s āĝe / þrīnesse þrymm, || þanc būtan ende. / þæt is þæs w
Christ B 601a wer-þēode / seċġen drihtne þanc || duĝuþa ġe·hwelcre / þe
Christ B 612a s we ealles sċulon / seċġan þanc and lof || þēodne ūssum, / a
Christ C 1091b odum tō þrēa, || þām þe þanc gode / wōm-wyrċende || wīta
Christ C 1212b āĝan. || Hīe þæs ēðles þanc / hira wealdende || wīta ne c
Christ C 1385b olian sċolde. || Þū þæs þanc ne wisses. / Þā iċ þe swā
Christ C 1473b ende / þīnre ā·īesnesse || þanc ne wisses? / Ne āscie iċ nū
Christ C 1497b þū þæs ealles || ǣniġne þanc / þīnum nerġende || nysses o
The Fortunes of Men 97a nes. / For·þon him nū ealles þanc || ǣġhwā seċġe, / þæs þ
Guthlac A 471b od wolde / aefter þrōwunga || þanc ġe·ġieldan / þæt hē marti
Riddles 20 26a īen dyde / mīnum þēodne on þanc, || þæt iċ þolian sċeall /
Resignation 67b e eorðan. || Þe sīe ealles þanc / meorda% and miltsa, || þāra
Resignation 86b ġe·hwelċe, || gode ealles þanc / mōd-earfoþa || mā þonne o
The Descent into Hell 59a n || wordum grēte: / þe þæs þanc sīe, || þēoden ūser, / þæ
The Descent into Hell 137b d. || Sīe þæs simle metode þanc.
The Phoenix 623a | and snytru-cræft, / and þē þanc sīe || þrymm-sittendum / ġun
Juliana 593b æs ansund, || sæġde ealles þanc / dryhtna drihtne. || Þā sē
The Seafarer 122b || Þæs sīe þām hālĝan þanc, / þæt hē ūsiċ ġe·weorðo
Beowulf 928b isse ansīene || eall-wealdan þanc / lungre ġe·limpe. || Fela i
Beowulf 1778b miċele. || Þæs sīe metode þanc, / ēċan drihtne, || þæs þe
Beowulf 1809b || sæġde him þæs lēanes þanc, / cwæþ, hē þone gūð-wine
Beowulf 1997b ðe wiþ Grendel. || Gode-iċ þanc seċġe / þæs þe iċ þe ġe
Beowulf 2794b āra frætwa || frēan ealles þanc, / wuldₒr-cyninge, || wordum s
The Paris Psalter 107:3 3b nd iċ þē on þēodum || on þanc mōte / sealmas singan || swī
The Paris Psalter 135:17 2b n / lēodum lǣde || on lēofne þanc. / / # / Swelċe hē ā·cwealde |
The Gloria I 2b penod / ġond ealle þēoda, || þanc and willa, / mæġen and miltse
The Gloria I 39b unde hēr: || ‘Gode lof and þanc, / ēċe willa || and þīn āĝ
The Lord's Prayer III 33b hþ-locan, / þēoden engla, || þanc and wuldor, / sōþ siġe-driht
The Battle of Maldon 120b pa; / þæs him his þēoden || þanc ġe·sæġde, / þām būr-þe
The Battle of Maldon 147b diġ mann, || sæġde metode þanc / þæs dæġ-weorces || þe hi