Number of occurrences in corpus: 65
Genesis B 459a | him tō ġingran self / metod% | mann-cynnes | || mearcode selfa. / And him bi |
Genesis A 1111a | . || Þā word ā·cwæþ / ord | mann-cynnes: | || ‘Mē ēċe sunu% / sealde% |
Genesis A 1631a | e·writu seċġaþ, / þæt hē | mann-cynnes | || mǣste hæfde / on þǣm mǣ |
Genesis A 1947a | . || Hine cyning engla, / metod | mann-cynnes | || mund-byrde hēold, / wilna w |
Genesis A 2758b | iġ wearþ / milde on mōde, || | mann-cynnes | weard%, / Abimēleche, || swā |
Genesis A 2896a | ōð-cyning || selfa findeþ, / | mann-cynnes | weard, || swā him ġe·met |
Genesis A 2924a | led. || Hæfde Abrahame / metod | mann-cynnes, | || mǣġe Lōthes, / brēost ġ |
Daniel 36a | þe on fruman ǣr þon / wǣron | mann-cynnes | || metode dīerost, / duĝuþa |
Christ and Satan 64a | þæt þīn sunu wǣre / metod | mann-cynnes; | || hæfst þū nū māre sūs |
Christ and Satan 309b | ðe% be·fæðmeþ, || fæder | mann-cynnes%, | / ā·hefeþ holdlīċe || in h |
Christ and Satan 358b | hīe be·fæðmeþ || fæder | mann-cynnes, | / and hīe ġe·seġna. || mid |
Christ and Satan 457a | | and sē ēċa mid him / metod | mann-cynnes | || in þā mǣran burh! / Hōfo |
Christ and Satan 513a | eard || wordum sæġde, / metod | mann-cynnes | || ǣr on morĝen / þæs þe% |
Christ and Satan 666a | e || fēowertiġ daĝa, / metod | mann-cynnes, | || þurh his miltsa spēd. / Þ |
Christ and Satan 19a | es || metod æl-wihta, / cyning | mann-cynnes. | || Ċierr% þē on bæclinu! / |
Andreas 69a | st || ealra ġe·hygdu, / metod | mann-cynnes, | || mōd on hreðere. / Ġif þ |
Andreas 172a | ldum || cyninga wuldor, / metod | mann-cynnes, | || mōd-hord on·lēac, / weoro |
Andreas 357a | || and on wuldre blǣd, / metod | mann-cynnes, | || swā þū mē hafast / on þ |
Andreas 446a | || Eall-mehtiġ ðǣr, / metod | manncynnes, | || on mere-þissan / beorht bā |
Andreas 540b | þū ġe·bletsod, || breĝu | manncynnes, | / drihten hǣlend. || Ā þīn |
Andreas 846b | m fore ġe·sċraf, || fæder | manncynnes. | / Ġe·seah hē þā on grēote |
Andreas 1178a | ē ā·ferede || of fæstenne / | manncynnes | mā || þonne ġe·met wǣre. |
Andreas 1293b | e lǣt nū bismerian || banan | manncynnes, | / fācnes frum-bearn, || þurh |
Andreas 1465b | rōfre ġe·cwæþ, || fæder | manncynnes, | / līfes lārēow, || hēt his |
The Fates of the Apostles 29b | þurh fǣmnan hrif, || fæder | manncynnes. | / Hē on Effessia || ealle þr |
Dream of the Rood 33b | e. || ġeseah iċ þā frēan | manncynnes | / efstan elne miċele || þæt |
Dream of the Rood 99a | htiġ god || on þrōwode / for | manncynnes | || maniĝum synnum / and ādame |
Christ A 244a | m, nū, siĝores weard, / metod | mann-cynnes | || and þīne miltse% hēr / ā |
Christ A 417a | ixl || on wera līfe, / þætte | mann-cynnes | || milde sċieppend / on·fēng |
Christ C 1026b | elċ, / cuman tō ġe·mōte || | mann-cynnes | ġe·hwone. / Þonne eall hræ |
Christ C 1094a | bēam || ā·hangen wæs / fore | mann-cynnes | || man-for·wyrhtu, / ðǣr hē |
Christ C 1416a | ġe·weald || fēran sċolde, / | mann-cynnes | tūdor || mān-cwealm sēon, / |
Widsith 71a | e || mid Ælfwine, / sē hæfde | mann-cynnes, | || mīne ġe·frǣġe, / lēoht |
Guthlac A 440b | hte him on mōde || þæt sē | mann-cynnes | / ēadiġ wǣre || sē þe his |
Guthlac A 514b | mpa; / wæs sē martire || fram | mann-cynnes | / synnum ā·sundrad. || Sċold |
Guthlac A 739b | Swā þæt milde mōd || wiþ | mann-cynnes | / drēamum ġe·dǣlde, || drih |
The Judgment Day I 7b | þonne for·bærnan || breĝu | mann-cynnes | / land mid līeġe. || Nis þæ |
Resignation 41b | iċ fundie tō þe, || fæder | mann-cynnes, | / of þisse weorolde, || nū i |
Resignation 62b | d ġe·feorma hīe, || fæder | mann-cynnes, | / hǣdre ġe·hoĝode, || hǣl, |
Resignation 79a | ċ hæbbe / ā·bolĝen, breĝu | mann-cynnes; | || for·þon iċ þus bitere |
Resignation 107a | for tæle ne mæġ / ǣniġne | mann-cynnes | || mōde ġe·lufian / eorl on |
The Descent into Hell 33b | e hine þā tō fore || frēa | mann-cynnes; | / wolde heofona helm || helle w |
The Phoenix 176a | || tīr-mehtiġ cyning, / metod | mann-cynnes, | || mīne ġe·frǣġe, / þæt |
The Phoenix 377b | / For·ġeaf him sē meahta || | mann-cynnes | fruma / þæt hē swā wrætlī |
The Phoenix 422a | e || hālĝum tō·ġēanes%, / | mann-cynnes | ġe·fēa, || mēðra frēfre |
Juliana 182a | , || gǣsta sċieppend, / metod | mann-cynnes, | || on þæs meahtum sind / ā b |
Juliana 317b | alt furður ġīen, || fēond | mann-cynnes, | / sīþfæt seċġan, || hwā |
Juliana 436a | þīnne ġe·trēowdes, / metod | mann-cynnes, | || swā iċ on mīnne fæder, |
Juliana 523a | þe mē fæder sealde, / fēond | mann-cynnes, | || þā hē mec fēran hēt, / |
Juliana 630a | lan || helle dēoful. / Fēond | mann-cynnes | || on·gann þā on flēam%, |
Juliana 667a | þæt mē breĝu engla, / metod | mann-cynnes, | || milde ġe·weorðe, / siĝor |
Beowulf 164b | . / Swā fela firena || fēond | mann-cynnes, | / atol ān-genġa, || oft ġe· |
Beowulf 196a | , || Grendles dǣda; / sē wæs | mann-cynnes | || mæġenes strenġest / on þ |
Beowulf 1276a | ǣled, || dēaþ-wīċ sêon, / | mann-cynnes | fēond || and his mōdor þā |
Beowulf 1955a | wiþ hæleþa breĝu, / ealles | mann-cynnes | || mīne ġe·frǣġe / þone s |
Beowulf 2181a | næs him hrēoh sefa, / ac hē | mann-cynnes | || mǣste cræfte / ġinn-fæst |
The Metres of Boethius: Metre 17 9a | || ealra ġe·sċeafta, / frēa | mann-cynnes, | || fæder and sċieppend. / Sē |
The Metres of Boethius: Metre 20 43b | þū būtan bȳsne, || breĝu | mann-cynnes, | / æl-mehtiġ% god, || eall ġe |
The Metres of Boethius: Metre 28 5b | lne middan-ġeard? || Hwā is | mann-cynnes | / þæt ne wundrie || ymb þās |
The Metres of Boethius: Metre 29 41a | æġe; || dēþ siþþan ymbe / | mann-cynnes | fruma || swā him ġe·met þ |
The Gloria I 14b | / Swā wæs on fruman || frēa | mann-cynnes | / ealre weorolde || wlite and f |
The Lord's Prayer III 1a | The Lord's Prayer III / / Fæder | mann-cynnes, | || frōfres iċ þē bidde, / h |
Psalm 50 110b | ēo mē on ferhþe, || fæder | mann-cynnes, | / fram blōd-ġēote || and bea |
Psalm 50 140a | or·ġief mē, libbende / metod | mann-cynnes, | || mehtiġ dōminus%, / þæt |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8a | u-þanca hord. / For·þǣm hē | mann-cynnes | || mǣst ġe·strīende / roder |