Number of occurrences in corpus: 39
Genesis A 6a | ig || næs him fruma æfre / or | geworden | || ne nu ende cymþ / ecean dri |
Genesis A 104a | || nymþe heolstersceado / wiht | geworden | || ac þes wida grund / stod de |
Daniel 652a | e to roderum beseah / wyrd wæs | geworden | || wundor gecyþed / swefn gese |
Christ and Satan 281a | || him wæs hælend god / wraþ | geworden | || for womcwidum / forþon mæg |
Christ and Satan 427b | cyning / for onmædlan || eorre | geworden | / segdest us to soþe || þætt |
Christ and Satan 451a | || him wæs drihten god / wraþ | geworden | || sealde him wites clom / atol |
Christ and Satan 463b | de / þis wæs on uhtan || eall | geworden | / ær dægrede || þæt se dyne |
Dream of the Rood 87a | m biþ egesa to me / iu ic wæs | geworden | || wita heardost / leodum laþo |
Elene 204a | | him on ondsware / hu is þæt | geworden | || on þysse werþeode / þæt |
Elene 554a | rede || wæs him frofra mæst / | geworden | in worlde || æt þam willspe |
Christ A 37a | im to meder geceas / ðæt wæs | geworden | || butan weres frigum / ðæt |
Christ A 216b | ig / hu ðu ær wære || eallum | geworden | / worulde ðrymmum || mid ðinn |
Christ A 226a | d folcum || æt fruman ærest / | geworden | under wolcnum || ðæt witig |
Christ A 230a | bead || weoroda ealdor / nu sie | geworden | forð || a to widan feore / leo |
Christ A 351b | / næs ænig ða giet || engel | geworden | / ne ðæs miclan || mægenðry |
Christ B 551a | egle || ða wæs symbla mæst / | geworden | in wuldre || wel ðæt gedafe |
Christ B 740a | tid || hleahtre bliðe / wynnum | geworden | || gesawan wuldres ðrym / æð |
Christ C 1263a | ðam oðrum || ungelice / willa | geworden | || magon weana to fela / geseon |
Guthlac A 749a | || hwylc wæs fægerra / willa | geworden | || in wera life / ðara ðe yld |
Beowulf 1304a | e folme || cearu wæs geniwod / | geworden | in wicun || ne wæs ðæt gew |
Beowulf 2026a | adum suna frodan / hafað ðæs | geworden | || wine scyldinga / rices hyrde |
Beowulf 3078b | llan / wræc adreogan || swa us | geworden | is / ne meahton we gelæran || |
Judith 260b | ða halgan mægð || hæfde | geworden | / metodes meowlan || mægen nea |
The Paris Psalter 101:5 1a | n ban || flæsce minum / / # / ic | geworden | eom || pellicane gelic / se on |
The Paris Psalter 102:5 4b | cast / on geogoþe nu || gleawe | geworden | / / # / hafast þu milde mod || m |
The Paris Psalter 108:24 4b | m ic to edwitstæfe || eallum | geworden | / / # / swa hi me gesawon || sona |
The Paris Psalter 113:2 1a | || ealle wæron / / # / þa wæs | geworden | || werude iudea / þæt heo hæ |
The Paris Psalter 117:21 2b | ær / wyrhtan awurpan || nu se | geworden | is / hwommona heagost || halig |
The Paris Psalter 118:83 1a | || eft frefrade / / # / ic eom nu | geworden | || werum anlicast / swa þu on |
The Paris Psalter 138:4 1a | de gesettest / / # / wundorlic is | geworden | || þin wisdom eall / se is beu |
The Paris Psalter 142:7 2b | eofa / min sylfes gast || swær | geworden | / ne awend fram me || wuldres e |
The Paris Psalter 87:4 3b | lde / ic eom men gelic || mære | geworden | / þe mid deadum biþ || betweo |
The Paris Psalter 87:9 2a | / eagan me syndon || unhale nu / | geworden | for wædle || ic me to wuldre |
The Paris Psalter 93:19 1a | ere ageotan / / # / forþon me is | geworden | || wealdend drihten / to friþs |
Metrical Psalm 93:19 1a | al Psalm 93:19 / / Forðon me is | geworden | || wealdend drihten / to friðs |
The Coronation of Edgar 6b | n þam eadgan dæge || eallum | geworden | / þone niþa bearn || nemnaþ |
The Coronation of Edgar 19b | wintra on worulde || þa þis | geworden | wæs / and þa on þam þritigo |
Solomon and Saturn 8b | ll / þurh earmra scyld || yrre | geworden | / swa þonne feohteþ se feond |
The Lord's Prayer II 89b | flæsce / ealle ansunde || eft | geworden | / ðar we swutollice || siðða |