A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: geworden

Number of occurrences in corpus: 39

Genesis A 6a ig || næs him fruma æfre / or geworden || ne nu ende cymþ / ecean dri
Genesis A 104a || nymþe heolstersceado / wiht geworden || ac þes wida grund / stod de
Daniel 652a e to roderum beseah / wyrd wæs geworden || wundor gecyþed / swefn gese
Christ and Satan 281a || him wæs hælend god / wraþ geworden || for womcwidum / forþon mæg
Christ and Satan 427b cyning / for onmædlan || eorre geworden / segdest us to soþe || þætt
Christ and Satan 451a || him wæs drihten god / wraþ geworden || sealde him wites clom / atol
Christ and Satan 463b de / þis wæs on uhtan || eall geworden / ær dægrede || þæt se dyne
Dream of the Rood 87a m biþ egesa to me / iu ic wæs geworden || wita heardost / leodum laþo
Elene 204a | him on ondsware / hu is þæt geworden || on þysse werþeode / þæt
Elene 554a rede || wæs him frofra mæst / geworden in worlde || æt þam willspe
Christ A 37a im to meder geceas / ðæt wæs geworden || butan weres frigum / ðæt
Christ A 216b ig / hu ðu ær wære || eallum geworden / worulde ðrymmum || mid ðinn
Christ A 226a d folcum || æt fruman ærest / geworden under wolcnum || ðæt witig
Christ A 230a bead || weoroda ealdor / nu sie geworden forð || a to widan feore / leo
Christ A 351b / næs ænig ða giet || engel geworden / ne ðæs miclan || mægenðry
Christ B 551a egle || ða wæs symbla mæst / geworden in wuldre || wel ðæt gedafe
Christ B 740a tid || hleahtre bliðe / wynnum geworden || gesawan wuldres ðrym / æð
Christ C 1263a ðam oðrum || ungelice / willa geworden || magon weana to fela / geseon
Guthlac A 749a || hwylc wæs fægerra / willa geworden || in wera life / ðara ðe yld
Beowulf 1304a e folme || cearu wæs geniwod / geworden in wicun || ne wæs ðæt gew
Beowulf 2026a adum suna frodan / hafað ðæs geworden || wine scyldinga / rices hyrde
Beowulf 3078b llan / wræc adreogan || swa us geworden is / ne meahton we gelæran ||
Judith 260b ða halgan mægð || hæfde geworden / metodes meowlan || mægen nea
The Paris Psalter 101:5 1a n ban || flæsce minum / / # / ic geworden eom || pellicane gelic / se on
The Paris Psalter 102:5 4b cast / on geogoþe nu || gleawe geworden / / # / hafast þu milde mod || m
The Paris Psalter 108:24 4b m ic to edwitstæfe || eallum geworden / / # / swa hi me gesawon || sona
The Paris Psalter 113:2 1a || ealle wæron / / # / þa wæs geworden || werude iudea / þæt heo hæ
The Paris Psalter 117:21 2b ær / wyrhtan awurpan || nu se geworden is / hwommona heagost || halig
The Paris Psalter 118:83 1a || eft frefrade / / # / ic eom nu geworden || werum anlicast / swa þu on
The Paris Psalter 138:4 1a de gesettest / / # / wundorlic is geworden || þin wisdom eall / se is beu
The Paris Psalter 142:7 2b eofa / min sylfes gast || swær geworden / ne awend fram me || wuldres e
The Paris Psalter 87:4 3b lde / ic eom men gelic || mære geworden / þe mid deadum biþ || betweo
The Paris Psalter 87:9 2a / eagan me syndon || unhale nu / geworden for wædle || ic me to wuldre
The Paris Psalter 93:19 1a ere ageotan / / # / forþon me is geworden || wealdend drihten / to friþs
Metrical Psalm 93:19 1a al Psalm 93:19 / / Forðon me is geworden || wealdend drihten / to friðs
The Coronation of Edgar 6b n þam eadgan dæge || eallum geworden / þone niþa bearn || nemnaþ
The Coronation of Edgar 19b wintra on worulde || þa þis geworden wæs / and þa on þam þritigo
Solomon and Saturn 8b ll / þurh earmra scyld || yrre geworden / swa þonne feohteþ se feond
The Lord's Prayer II 89b flæsce / ealle ansunde || eft geworden / ðar we swutollice || siðða