A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: manncynnes

Number of occurrences in corpus: 65

Genesis B 459a him tō ġingran self / metod% mann-cynnes || mearcode selfa. / And him bi
Genesis A 1111a . || Þā word ā·cwæþ / ord mann-cynnes: || ‘Mē ēċe sunu% / sealde%
Genesis A 1631a e·writu seċġaþ, / þæt hē mann-cynnes || mǣste hæfde / on þǣm mǣ
Genesis A 1947a . || Hine cyning engla, / metod mann-cynnes || mund-byrde hēold, / wilna w
Genesis A 2758b iġ wearþ / milde on mōde, || mann-cynnes weard%, / Abimēleche, || swā
Genesis A 2896a ōð-cyning || selfa findeþ, / mann-cynnes weard, || swā him ġe·met
Genesis A 2924a led. || Hæfde Abrahame / metod mann-cynnes, || mǣġe Lōthes, / brēost ġ
Daniel 36a þe on fruman ǣr þon / wǣron mann-cynnes || metode dīerost, / duĝuþa
Christ and Satan 64a þæt þīn sunu wǣre / metod mann-cynnes; || hæfst þū nū māre sūs
Christ and Satan 309b ðe% be·fæðmeþ, || fæder mann-cynnes%, / ā·hefeþ holdlīċe || in h
Christ and Satan 358b hīe be·fæðmeþ || fæder mann-cynnes, / and hīe ġe·seġna. || mid
Christ and Satan 457a | and sē ēċa mid him / metod mann-cynnes || in þā mǣran burh! / Hōfo
Christ and Satan 513a eard || wordum sæġde, / metod mann-cynnes || ǣr on morĝen / þæs þe%
Christ and Satan 666a e || fēowertiġ daĝa, / metod mann-cynnes, || þurh his miltsa spēd. / Þ
Christ and Satan 19a es || metod æl-wihta, / cyning mann-cynnes. || Ċierr% þē on bæclinu! /
Andreas 69a st || ealra ġe·hygdu, / metod mann-cynnes, || mōd on hreðere. / Ġif þ
Andreas 172a ldum || cyninga wuldor, / metod mann-cynnes, || mōd-hord on·lēac, / weoro
Andreas 357a || ond in wuldre blæd / meotud manncynnes || swa þu me hafast / on þyss
Andreas 446a || Eall-mehtiġ ðǣr, / metod manncynnes, || on mere-þissan / beorht bā
Andreas 540b þū ġe·bletsod, || breĝu manncynnes, / drihten hǣlend. || Ā þīn
Andreas 846b m fore ġe·sċraf, || fæder manncynnes. / Ġe·seah hē þā on grēote
Andreas 1178a a he aferede || of fæstenne / manncynnes ma || þonne gemet wære / nu g
Andreas 1293b / ne læt nu bysmrian || banan manncynnes / facnes frumbearn || þurh feo
Andreas 1465b ond frofre gecwæþ || fæder manncynnes / lifes lareow || heht his lich
The Fates of the Apostles 29b / þurh fæmnan hrif || fæder manncynnes / he in effessia || ealle þrag
Dream of the Rood 33b e. || ġeseah iċ þā frēan manncynnes / efstan elne miċele || þæt
Dream of the Rood 99a htiġ god || on þrōwode / for manncynnes || maniĝum synnum / and ādame
Christ A 244a m, nū, siĝores weard, / metod mann-cynnes || and þīne miltse% hēr / ā
Christ A 417a ixl || on wera līfe, / þætte mann-cynnes || milde sċieppend / on·fēng
Christ C 1026b elċ, / cuman tō ġe·mōte || mann-cynnes ġe·hwone. / Þonne eall hræ
Christ C 1094a bēam || ā·hangen wæs / fore mann-cynnes || man-for·wyrhtu, / ðǣr hē
Christ C 1416a ġe·weald || fēran sċolde, / mann-cynnes tūdor || mān-cwealm sēon, /
Widsith 71a e || mid Ælfwine, / sē hæfde mann-cynnes, || mīne ġe·frǣġe, / lēoht
Guthlac A 440b hte him on mōde || þæt sē mann-cynnes / ēadiġ wǣre || sē þe his
Guthlac A 514b mpa; / wæs sē martire || fram mann-cynnes / synnum ā·sundrad. || Sċold
Guthlac A 739b Swā þæt milde mōd || wiþ mann-cynnes / drēamum ġe·dǣlde, || drih
The Judgment Day I 7b þonne for·bærnan || breĝu mann-cynnes / land mid līeġe. || Nis þæ
Resignation 41b iċ fundie tō þe, || fæder mann-cynnes, / of þisse weorolde, || nū i
Resignation 62b d ġe·feorma hīe, || fæder mann-cynnes, / hǣdre ġe·hoĝode, || hǣl,
Resignation 79a ċ hæbbe / ā·bolĝen, breĝu mann-cynnes; || for·þon iċ þus bitere
Resignation 107a for tæle ne mæġ / ǣniġne mann-cynnes || mōde ġe·lufian / eorl on
The Descent into Hell 33b e hine þā tō fore || frēa mann-cynnes; / wolde heofona helm || helle w
The Phoenix 176a || tīr-mehtiġ cyning, / metod mann-cynnes, || mīne ġe·frǣġe, / þæt
The Phoenix 377b / For·ġeaf him sē meahta || mann-cynnes fruma / þæt hē swā wrætlī
The Phoenix 422a e || hālĝum tō·ġēanes%, / mann-cynnes ġe·fēa, || mēðra frēfre
Juliana 182a , || gǣsta sċieppend, / metod mann-cynnes, || on þæs meahtum sind / ā b
Juliana 317b alt furður ġīen, || fēond mann-cynnes, / sīþfæt seċġan, || hwā
Juliana 436a þīnne ġe·trēowdes, / metod mann-cynnes, || swā iċ on mīnne fæder,
Juliana 523a þe mē fæder sealde, / fēond mann-cynnes, || þā hē mec fēran hēt, /
Juliana 630a lan || helle dēoful. / Fēond mann-cynnes || on·gann þā on flēam%,
Juliana 667a þæt mē breĝu engla, / metod mann-cynnes, || milde ġe·weorðe, / siĝor
Beowulf 164b . / Swā fela firena || fēond mann-cynnes, / atol ān-genġa, || oft ġe·
Beowulf 196a , || Grendles dǣda; / sē wæs mann-cynnes || mæġenes strenġest / on þ
Beowulf 1276a ǣled, || dēaþ-wīċ sêon, / mann-cynnes fēond || and his mōdor þā
Beowulf 1955a wiþ hæleþa breĝu, / ealles mann-cynnes || mīne ġe·frǣġe / þone s
Beowulf 2181a næs him hrēoh sefa, / ac hē mann-cynnes || mǣste cræfte / ġinn-fæst
The Metres of Boethius: Metre 17 9a || ealra ġe·sċeafta, / frēa mann-cynnes, || fæder and sċieppend. / Sē
The Metres of Boethius: Metre 20 43b þū būtan bȳsne, || breĝu mann-cynnes, / æl-mehtiġ% god, || eall ġe
The Metres of Boethius: Metre 28 5b lne middan-ġeard? || Hwā is mann-cynnes / þæt ne wundrie || ymb þās
The Metres of Boethius: Metre 29 41a æġe; || dēþ siþþan ymbe / mann-cynnes fruma || swā him ġe·met þ
The Gloria I 14b / Swā wæs on fruman || frēa mann-cynnes / ealre weorolde || wlite and f
The Lord's Prayer III 1a The Lord's Prayer III / / fæder manncynnes || frofres ic ðe bidde / halig
Psalm 50 110b ēo mē on ferhþe, || fæder mann-cynnes, / fram blōd-ġēote || and bea
Psalm 50 140a or·ġief mē, libbende / metod mann-cynnes, || mehtiġ dōminus%, / þæt
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8a u-þanca hord. / For·þǣm hē mann-cynnes || mǣst ġe·strīende / roder