A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 36
| Genesis A 2647b | fæst / modgeþance || and him | miltse | / to þe seceþ || me sægde æ | 
| Exodus 292b | gere / þæt eow mihtig god || | miltse | gecyþde / eorlas ærglade || o | 
| Daniel 334a | wer || hergende wæs / metodes | miltse | || and his mihta sped / rehte | 
| Christ and Satan 436a | to heofencyninge / bæd meotod | miltse | || þurh marian had / hwæt þu | 
| Andreas 140a | Rihtes ne ġīemdon, / metodes | miltse. | || Oft hira mōd on·wōd / und | 
| Andreas 289b | þine wilt / on merefaroþe || | miltse | gecyþan / him ondswarode || en | 
| Andreas 7a | ihta frist. / Siþþan þū mid | miltse | || mīnre fērest.’ / Þā ef | 
| Homiletic Fragment I 33a | drefeþ || dæges ond nihtes / | miltse | mid mane || mægene getryweþ | 
| Homiletic Fragment I 34a | rēfeþ || dæġes and nihtes / | miltse | mid māne, || mæġene ġe·t | 
| Elene 62a | || swa þeah him dryhten eft / | miltse | gefremede || þæt he manegum | 
| Elene 63a | | Swā þēah him drihten eft / | miltse | ġe·fremede, || þæt hē ma | 
| Christ A 156b | / mænigo ðus micle || ac ðu | miltse | on us / gecyð cynelice || cris | 
| Christ A 244b | meotod moncynnes || ond ðine | miltse | her / arfæst ywe || us is eall | 
| Christ A 299a | d || cennan sceolde / monnum to | miltse | || ond ðe maria forð / efne u | 
| Christ C 1254a | oðre dreogan / ðæt hy ðurh | miltse | || meotudes genæson / ðonne h | 
| Christ C 1365b | urfon hi ðonne to meotude || | miltse | gewenan / lifes ne lissa || ac | 
| Guthlac A 331b | eama / no he hine wið monna || | miltse | gedælde / ac gesynta bæd || s | 
| Riddles 30a 8a | hi onhnigaþ to me / monige mid | miltse, | || þær ic monnum sceal / ycan | 
| Resignation 27a | ec hwæðre / meotod for ðinre | miltse | || ðeah ðe ic ma fremede / gr | 
| Resignation 51a | ende cyning / meotud for ðinre | miltse | || ðeah ðe ic mana fela / æf | 
| Azarias 50a | wer || hergende wæs / meotudes | miltse | || ond his modsefan / rehte ðu | 
| Azarias 138a | us se cyning gescop / monnum to | miltse | || ond to mægeneacan / bletsie | 
| Juliana 657b | urh modes myne || ðonne eow | miltse | giefeð / fæder ælmihtig || | 
| The Wanderer 2a | nhaga || are gebideð / metudes | miltse | || ðeah ðe he modcearig / geo | 
| Judith 85a | earn alwaldan || biddan wylle / | miltse | ðinre || me ðearfendre / ðry | 
| Judith 92a | ena || nahte ic ðinre næfre / | miltse | ðon maran ðearfe || gewrec | 
| Judith 349b | s dreamas || ðurh his sylfes | miltse | |
| The Paris Psalter 102:5 1b | he þe gesigefæste || soþre | miltse | / and þe mildheorte || mode ge | 
| The Paris Psalter 105:35 1b | yþþan he him sealde || sona | miltse | / þær hi on gesawon || ealle | 
| Solomon and Saturn 286a | æt hē lufan healde, / metodes | miltse | || and his mǣĝa rǣd, / ōðe | 
| Solomon and Saturn 2a | þæt he lufan healde / metodes | miltse | || and his mæga ræd / oþer h | 
| The Menologium 198b | oþer na deþ / monaþ maran || | miltse | drihtnes / and þy ylcan dæge | 
| The Gloria I 3a | þanc and willa, / mæġen and | miltse | || and ealles mōdes lufu, / s | 
| The Gloria I 46a | sibbe || sawla ðancung / modes | miltse | || ðær is seo mæste lufu / h | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 33b | de ic nu sigeres god || godes | miltse | / siðfæt godne || smylte and | 
| Instructions for Christians 162b | , / þæt ic mage wið hine || | miltse | gefremman. / Ne scealt þu beon |