A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: wine

Number of occurrences in corpus: 66

Genesis B 824b rde / þu meaht hit me witan || wine min adam / wordum þinum || hit
Genesis A 1194a nigonhund eac || nihtgerimes / wine frod wintres || þa he þas w
Genesis A 1563b ga wer / on his wicum wearþ || wine druncen / swæf symbelwerig ||
Genesis A 1847a im folcweras || fremde wæron / wine uncuþe || wordum spræcon / ym
Genesis A 1867b f / wif to gewealde || heht him wine ceosan / ellor æþelingas || o
Genesis A 2606a ynde || þæt he mægþa siþ / wine druncen || gewitan ne meahte /
Genesis A 2635b self / þær se waldend læg || wine druncen / ongan þa soþcyning
Genesis A 2817a hsittendum || ic þe bidde nu / wine ebrea || wordum minum / þæt
Daniel 695a godes frasade / sæton him æt wine || wealle belocene / ne onegdon
Andreas 307b gode / hu gewearþ þe þæs || wine leofesta / þæt þu sæbeorgas
Andreas 1431b ode / ne wep þone wræcsiþ || wine leofesta / nis þe to frecne ||
Andreas 1464a ed || hæleþa wuldor / ond þa wine synne || wordum grette / ond fr
Soul and Body I 135a ne lichoman || lustum gretaþ / wine leofesta || þeah þe wyrmas
Vainglory 41a ymbelwlonc || searwum læteð / wine gewæged || word ut faran / ðr
Maxims I 144a fela gestryneð / wel mon sceal wine healdan || on wega gehwylcum /
Guthlac B 1063a d gode leof || geongran retan / wine leofestan || wordum negan / ne
Guthlac B 1227a oreðe gewealdan / hwæt ðu me wine min || wordum nægest / fusne f
Guthlac B 1339a idenne || last weardian / wiste wine leofne || him ðæs wopes hri
Riddles 14 17a m || rincas laðige / wlonce to wine || hwilum wraðum sceal / stefn
Riddles 42 16a um || nu is undyrne / werum æt wine || hu ða wihte mid us / heanmo
Riddles 46 1a # Riddles 46 / / wer sæt æt wine || mid his wifum twam / ond his
The Wife's Lament 49a stanhliðe || storme behrimed / wine werigmod || wætre beflowen / o
The Wife's Lament 50b dreorsele || dreogeð se min wine / micle modceare || he gemon to
The Husband's Message 39b hæleða || ðeah ðe her min wine/ / nyde gebæded || nacan ut að
The Seafarer 115a || forbærnedne / his geworhtne wine || wyrd bið swiðre / meotud m
Beowulf 30b bæd / ðenden wordum weold || wine scyldinga / leof landfruma || l
Beowulf 148a wintra tid || torn geðolode / wine scyldinga || weana gehwelcne /
Beowulf 170b sse / ðæt wæs wræc micel || wine scyldinga / modes brecða || mo
Beowulf 350b ed / wig ond wisdom || ic ðæs wine deniga / frean scildinga || fri
Beowulf 376b ard her cumen || sohte holdne wine / ðonne sægdon ðæt || sæli
Beowulf 457b cyldinga / for gewyrhtum ðu || wine min beowulf / ond for arstafum
Beowulf 530b eowes / hwæt ðu worn fela || wine min unferð / beore druncen ||
Beowulf 1183a ldan || gyf ðu ær ðonne he / wine scildinga || worold oflætest
Beowulf 1467a ftig || ðæt he ær gespræc / wine druncen || ða he ðæs wæpn
Beowulf 1704b is aræred / geond widwegas || wine min beowulf / ðin ofer ðeoda
Beowulf 2026b odan / hafað ðæs geworden || wine scyldinga / rices hyrde || ond
Beowulf 2047a æt word acwyð / meaht ðu min wine || mece gecnawan / ðone ðin f
Beowulf 2101b gefeoll / me ðone wælræs || wine scildunga / fættan golde || fe
Judith 29b ryhtguman sine || drencte mid wine / swiðmod sinces brytta || oð
Judith 67b er wolcna hrofe || gefeol ða wine swa druncen / se rica on his re
A.4.2 68 dle of his bed, so steeped in wine that he knew / no reason in hi
A.4.2 71 reat haste, / men glutted with wine, who had led / the faith-breake
The Paris Psalter 59:3 3b hraþe æfter / mid wynsume || wine drenctest / / # / þu becnuncge |
The Paris Psalter 77:65 3b este / oþþe swa weorþ man || wine druncen / / # / he þa his feonda
Waldere, Fragment II 13b dum / hwæt þu huru wendest || wine burgenda / þæt me hagenan han
Waldere B 14b / "Hwæt! ðu huru wendest, || wine Burgenda, / þæt me Hagenan ha
The Battle of Maldon 248b þ / wordum ætwitan || nu min wine gecranc / þæt ic hlafordleas
The Battle of Maldon 250b wordum æt-wītan, || nū min wine ġe·crang, / þæt iċ hlāfor
AEDILVVLF.DeAbbatibus 22 95 k. / Then, when I had received wine of a wonderful flavour, / I re
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1173 nk, / he soon sent a goblet of wine blessed by the bishop. / When
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1506 rating sacred mass could pour wine into the chalice. / During the
ALCVIN.VmetWillibrord 17 8 as full of fabulous Falernian wine. / / # / The venerable one came as
ALCVIN.VmetWillibrord 18 6 e barrel contained hardly any wine, / and the servant of Christ ble
ALCVIN.VmetWillibrord 18 10 ying in the building, saw the wine increase / until the barrel was
ALCVIN.VmetWillibrord 19 5 o he did not have any cups of wine, / for the dear teacher who had
ALCVIN.VmetWillibrord 19 11 ith kindly mercy increase the wine.” / It was done and turned out so
ALCVIN.VmetWillibrord 19 13 s dining-companions, drinking wine. / Through the gift of Christ th
ALCVIN.VmetWillibrord 20 17 sly asked his servants to mix wine for him, / but when he took a c
ALDHELM.CarmVirg 2512 re firmly cups of boiled down wine, / lest perhaps she might lose t
ALDHELM.CarmVirg 2524 hout being sodden with strong wine, not recognising the rights of
ALDHELM.CarmVirg 2525 riated with the nectar of new wine, / who, when he was drunk and dr
ALDHELM.CarmVirg 2798 weet juice of the boiled down wine, / pretending that the grape-clu
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 372 to turn water into sweet pure wine. / Wanting to gather food with h
BEDE.VmetCuthbert.Vulg 1 562 / turn into the glad taste of wine, / or how often the terror of s
FRITHEGOD.BrevVWilfred 115 e abundance of the full-grown wine of the community. / If perhaps
FRITHEGOD.BrevVWilfred 719 they had drunk some pleasant wine, / the king began to narrative a