A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 56
| Genesis A 125b | wēstenne, || swa sē wyrhta | be·bēad. | / Þā ġe·sundrode || siĝora |
| Genesis A 161b | heofonum, || swa sē hālĝa | be·bēad, | / sīd æt·samne, || þā ġe |
| Genesis B 405a | endon þæt hē mid his worde | be·bēad. | || Þonne weorþ hē him wrā |
| Genesis B 535b | | Iċ wāt hwæt hē mē self | be·bēad, | / nerġend ūser, || þā iċ h |
| Genesis B 800b | e. || For·þon hē unc self | be·bēad | / þæt wit unc wīte || warian |
| Genesis A 966b | strīenan, || swā him metod | be·bēad. | / Ādames and Ēuan || eaforan |
| Genesis A 1494b | weall, || swā him sēo stefn | be·bēad, | / lustum miċelum, || and ā·l |
| Genesis A 2297b | āfordum, || swā sē hālĝa | be·bēad, | / Godes ǣrend-gāst, || glēaw |
| Genesis A 2370b | fremede || swā him sē ēċa | be·bēad, | / sette friðu-tācen || be fr |
| Genesis A 2769b | nd / bēacen sette, || swā him | be·bēad | metod, / wuldor-torht ymb wucan |
| Genesis A 2872b | , / bearn unweaxen, || swā him | be·bēad | metod. / Efste þā swīðe || |
| Genesis A 2898b | aforan, || swā him sē ēċa | be·bēad, | / þæt hē on hrōfe ġe·stō |
| Exodus 101b | a mæġen, || swā him Moyses | be·bēad, | / mǣre maĝu-rǣswa, || metode |
| Exodus 215b | ran mæġenes, || oþ Moyses | be·bēad | / eorlas on ūht-tīd || ǣrnum |
| Exodus 382b | lġe hēapas || in ġe·hield | be·bēad, | / wer-þēoda ġe·weald; || h |
| Exodus 521b | e, || þā ræðe him drihten | be·bēad | / on þǣm sīð-fate || sōðu |
| Daniel 99a | hāliġ mōd, / þā sē beorn | be·bēad, | || Babilone weard, / swīþ-mō |
| Daniel 469b | ǣm mæðele || ofer meniġu | be·bēad | / wyrd ġe·wordene || and wund |
| Andreas 322b | līċe, || swā þæt Crīst | be·bēad, | / þēoden þrymfæst. || Wē h |
| Andreas 773a | be·wunden. / Þā sē þēoden | be·bēad | || þrȳð-weorc faran, / stān |
| Andreas 789b | / beorhte blīcan, || swā him | be·bēad | metod, / ðǣr þā līċ-haman |
| Andreas 845b | ġe·sōhte, || swā him self | be·bēad, | / þā% hē him fore ġe·sċra |
| Andreas 1045b | odes, || swā him sē hālĝa | be·bēad. | / Weorod on will-sīð || wolcn |
| Andreas 1652b | um on þearfe || and þrīste | be·bēad | / þæt hīe% his lāre || lǣs |
| Andreas 29b | on rīme, || swā him drihten | be·bēad, | / þæt hē þā weder-burh || |
| Homiletic Fragment I 39b | tlīċe lufe, || swā him god | be·bēad%. | / For·þon eallunga || hiht ġ |
| Elene 272b | , / beornes ġe·bǣru, || hēo | be·bēad | hræðe / þæt hine man of nea |
| Elene 277b | ærne, || swā him sēo cwēn | be·bēad%. | / Stōpon þā tō ðǣre stōw |
| Elene 541b | e·fēan. || þā sēo cwēn | be·bēad | / ofer eorl-mæġen || āras f |
| Elene 579a | spell maniġ. / Þā sēo cwēn | be·bēad | || cræftum ġe·tȳde / sundor |
| Elene 692b | led, || swā him sēo æðele | be·bēad, | / wīfes willan. || Þā wæs w |
| Elene 781b | tō ēðle || and þā eallum | be·bēad | / on þām gum-rīċe || god he |
| Christ B 543a | ht þā ġīen, / swā him self | be·bēad | || swēġles āgend, / ær·þo |
| Christ B 793a | æt mē hǣlend min / on bōcum | be·bēad. | || Iċ þæs brōĝan sċeall |
| Christ C 1499a | nerġende || nysses on mōde. / | Be·bēad | iċ ēow || þætte brōðor |
| Vainglory 38b | þone burĝ-weall, || þe him | be·bēad | metod / þæt hē þæt wīġ-s |
| The Order of the World 45b | byrd, || swā him sē stēora | be·bēad | / missenlīċe ġe·metu || þu |
| Guthlac A 697b | ed onsette || and ġe·neahhe | be·bēad: | / ‘Ne sīe him bānes bryċe |
| Guthlac B 1297b | m lǣde, || swā iċ þē ǣr | be·bēad, | / lāc tō lēofre. || Nū of l |
| The Phoenix 36b | ne standaþ, || swā him god | be·bēad. | / Wintres and sumeres || wudu b |
| Juliana 232b | e·nīðla || and ġe·lǣdan | be·bēad | / tō carc-erne. || Hire wæs C |
| Juliana 294b | swēop% || þæt hē Iohannes | be·bēad | / heafde be·hēawan, || þā s |
| Juliana 577b | hlǣnan%. || þā sē hearda% | be·bēad | / þæt mann þæt lām-fæt || |
| Beowulf 401b | oldon, || swā him sē hearda | be·bēad. | / Snieredon ætsamne, || þā s |
| Beowulf 1975b | e·rȳmed, || swā sē rīċa | be·bēad, | / fēðe-ġiestum || flett inna |
| Judith 38b | lcas, || swā him hira ealdor | be·bēad, | / byrn-wiĝena breĝu, || bearh |
| Judith 144b | ǣr / ġōmor-mōdum || Iudith% | be·bēad, | / searu-þancol mæġeþ, || þ |
| The Paris Psalter 110:6 2b | on·sende || and him swelċe | be·bēad, | / þæt hīe on ēċnesse || ā |
| The Paris Psalter 132:4 1a | stīġeþ. / / # / For·þon hēr | be·bēad | || hāliġ drihten / līfes bl |
| The Paris Psalter 77:7 1a | e·sette. / / # / Þā hē fæste | be·bēad | || fæderum ūssum, / þæt hī |
| The Paris Psalter 90:11 1a | / / # / For·þon hē his englum | be·bēad, | || þæt hīe mid earmum þē |
| The Paris Psalter 98:8 3b | hē him sealde || and selfa | be·bēad. | / / # / Þū ġe·hīerdest hīe, |
| Solomon and Saturn 259a | and wīde tō·drāf, / and him | be·bēad | || bearn heofon-wara / þæt h |
| The Menologium 100b | llan, || swā him sē glēawa | be·bēad | / Greĝorius. || Ne hīerde iċ |
| Maxims II 49b | beorhte sċīnan, || swā him | be·bēad | metod. / Gōd sċeall wiþ yfel |
| The Judgment Day II 60a | dēaðe ġe·hende, / his bēna | be·bēad | || brēost-ġe·hyġdum. / Hē |