A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ham

Number of occurrences in corpus: 95

Genesis A 33a ted || þæt he on norþdæle / ham and heahsetl || heofena rices
Genesis A 37a ceop þam werlogan / wræclicne ham || weorce to leane / helleheafa
Genesis B 357a || ungelic swiþe / þam oþrum ham || þe we ær cuþon / hean on
Genesis A 946a || liþsa and wynna / hihtfulne ham || halig engel / be frean hæse
Genesis A 1556b niwan stefne / mid hleomagum || ham staþelian / and to eorþan him
Genesis A 2156a frofre || gewit þu ferian nu / ham hyrsted gold || and healsmæg
Genesis A 2162b / gewat him þa se healdend || ham siþian / mid þy hereteame ||
Exodus 508b ceod / forþam þæs heriges || ham eft ne com / ealles ungrundes |
Christ and Satan 25b se gelamp / þa heo in helle || ham staþeledon / an æfter oþrum
Christ and Satan 38a an sceoldan / þis is þeostræ ham || þearle gebunden / fæstum f
Christ and Satan 49b in bendum || and me bættran ham / for oferhygdum || æfre ne we
Christ and Satan 88b heap / þe ic hebbe to helle || ham geledde / wene þæt tacen suto
Christ and Satan 91b nu ic eow hebbe to hæftum || ham gefærde / alle of earde || nis
Christ and Satan 95b n / agan moten || is þes atola ham / fyre onæled || ic eom fah wi
Christ and Satan 99a lpan ne magon / is þæs walica ham || wites afylled / nagan we þ
Christ and Satan 110b a menego || to þissum dimman ham / ac ic sceal on flyge || and o
Christ and Satan 147b nyle / þa ic mot to hæftum || ham geferian / bringan to bolde ||
Christ and Satan 177b ram leohte || in þone laþan ham / ne mæg ic þæt gehicgan ||
Christ and Satan 215a þær is brade lond / hyhtlicra ham || in heofonrice / criste gecwe
Christ and Satan 218b en hælend || in þæm deoran ham / and ymb þæt hehsetl || hwit
Christ and Satan 255b ten adrifan || of þam deoran ham / cyning of cestre || cuþ is w
Christ and Satan 275b eold / þonne ic on heofonum || ham staþelode / hwæþer us se eca
Christ and Satan 277b fre wille / on heofona rice || ham alefan / eþel to æhte || swa
Christ and Satan 293b eþ us se torhta || trumlicne ham / beorhte burhweallas || beorht
Christ and Satan 336b næddran || and þone dimman ham / forþon mihte geheran || se
Christ and Satan 344b gehygd / þa heo on heofonum || ham staþelodon / þæt hie woldon
Christ and Satan 361b if agon / a to aldre || uplicne ham / byrhtne burhstyde || blæd bi
Christ and Satan 413a þæt wit blæd ahton / haligne ham || heofon to gewalde / þa wit
Christ and Satan 425a niht com || þegen hælendes / ham to helle || is nu hæftum str
Christ and Satan 429b seolfa god / wolde helwarum || ham gelihtan / aras þa anra gehwyl
Christ and Satan 502b æs mænego || on þam minnan ham / lange þæs þe ic of hæftum
Christ and Satan 503b ge þæs þe ic of hæftum || ham gelædde / up to earde || þæt
Christ and Satan 551b þæs þe he us of hæftum || ham gelædde / up to eþle || þær
Christ and Satan 566a e forþ lædde / to þam halgan ham || heofna ealdor / him ymbflugo
Christ and Satan 658b æddest || to þissum eadigan ham / swa wuldres weard || wordum h
Andreas 227b geardes weard || þone mæran ham / þær soþfæstra || sawla mo
Andreas 978b ninga cining || þone clænan ham / eaþmedum upp || þær is ar
Andreas 15a weorod unmæte / to þam halgan ham || heofona rices / þær fæder
The Fates of the Apostles 92b ade || þonne ic sceal langne ham / eardwic uncuþ || ana gesecan
Dream of the Rood 148a nd us lif forgeaf / heofonlicne ham || hiht wæs geniwad / mid bled
Elene 143b lythwon becwom / huna herges || ham eft þanon / þa wæs gesyne ||
Elene 148b treo / gewat þa heriga helm || ham eft þanon / huþe hremig || hi
Elene 481a t se hælend me / in þam engan ham || oft getynde / geomrum to sor
Christ A 305a e lifes gesteald / in ðam ecan ham || eal sceawode / wlat ða swa
Christ A 350b enwesende || in ðam æðelan ham / næs ænig ða giet || engel
Christ B 647b meahtum strang || ðone maran ham / hwilum he to eorðan || eft g
Christ C 897b ra ond sweartra || swa him is ham sceapen / ungelice || englum on
Widsith 7b forman siðe / hreðcyninges || ham gesohte / eastan of ongle || eo
Widsith 94b inum hleodryhtne || ða ic to ham bicwom / leofum to leane || ð
Maxims I 96b ol cumen || ond hyre ceorl to ham / agen ætgeofa || ond heo hine
Maxims I 105a hwonne him eft gebyre weorðe / ham cymeð gif he hal leofað ||
Guthlac A 10a art nu tidfara / to ðam halgan ham || ðær næfre hreow cymeð /
Guthlac A 69b ðeowiað || ond ðæs deoran ham / wilniað bi gewyrhtum || swa
Guthlac A 98a rðlic æðelu || upp gemunde / ham in heofonum || him wæs hyht
Guthlac A 149b ytla cwom / se ðær haligne || ham arærde / nales ðy he giemde |
Guthlac A 271b u ðæt gehatest || ðæt ðu ham on us / gegan wille || ðe eart
Guthlac A 654b m inbryrded || to ðam betran ham / leomum inlyhted || to ðam le
Guthlac A 677b / in helle hus || ðær eow is ham sceapen / sweart sinnehte || sa
Guthlac B 834b s ne lissa || in ðam leohtan ham / ðurh ælda tid || ende gebid
Guthlac B 871a him bam gescod / in ðam deoran ham || deað ricsade / ofer foldbue
Riddles 29 4a istum gegierwed / huðe to ðam ham || of ðam heresiðe / walde hy
Riddles 29 9b redde ða ða huðe || ond to ham bedraf / wreccan ofer willan ||
Riddles 34 4b ð / hiðeð holdlice || ond to ham tyhð / wæðeð geond weallas
Riddles 43 6b am siðfate || hy gesunde æt ham / findað witode him || wiste o
The Judgment Day I 24a brogna hyhst / ne noht hyhtlic ham || ac ðær is helle grund / sa
Riddles 78 6b || / || swa ic him / || ne æt ham gesæt / || flote cwealde / ður
The Phoenix 244b ðan wæstmas / on hærfeste || ham gelædeð / wiste wynsume || æ
The Phoenix 593a lissum hremige / in ðam gladan ham || gæstas gecorene / ece to ea
The Phoenix 599b te bliceð || in ðam bliðan ham / fore onsyne || ecan dryhtnes /
Juliana 323a | hider onsende / of ðam engan ham || se is yfla gehwæs / in ðam
Juliana 530a gafulrædenne / in ðam reongan ham || ða se gerefa het / gealgmod
Juliana 683b a ðegnas || in ðam ðystran ham / seo geneatscolu || in ðam ne
The Gifts of Men 76a rde god || sum bið bylda til / ham to hebbanne || sum bið heret
The Seafarer 117b gd / uton we hycgan || hwær we ham agen / ond ðonne geðencan ||
Beowulf 124b eft gewat / huðe hremig || to ham faran / mid ðære wælfylle ||
Beowulf 194a | nihtbealwa mæst / ðæt fram ham gefrægn || higelaces ðegn / g
Beowulf 374a der || ecgðeo haten / ðæm to ham forgeaf || hreðel geata / anga
Beowulf 717b a sið / ðæt he hroðgares || ham gesohte / næfre he on aldordag
Beowulf 1147b alo sliðen || æt his selfes ham / siððan grimne gripe || guð
Beowulf 1156a yninges / swylce hie æt finnes ham || findan meahton / sigla searo
Beowulf 1248a æron || an wig gearwe / ge æt ham ge on herge || ge gehwæðer
Beowulf 1407b ne / ðara ðe mid hroðgare || ham eahtode / ofereode ða || æðe
Beowulf 1601b hwate scyldingas || gewat him ham ðonon / goldwine gumena || gis
Beowulf 1923b igelac hreðling || ðær æt ham wunað / selfa mid gesiðum ||
Beowulf 2325b to soðe || ðæt his sylfes ham / bolda selest || brynewylmum m
Beowulf 2992b / hreðles eafora || ða he to ham becom / iofore ond wulfe || mid
Judith 121a ende forð / in ðam heolstran ham || hyhtwynna leas / hæfde ða
Judith 131b n hond ageaf / higeðoncolre || ham to berenne / iudith gingran sin
The Paris Psalter 106:35 1b rnan / / # / þær he hungrium || ham staþelude / and þær gesetton
The Menologium 150b for suna sibbe || sigefæstne ham / on neorxnawange || hæfde ner
The Seasons for Fasting 33b fylled / and mid heofenwarum || ham gesohte / eard mid englum || an
The Seasons for Fasting 149b rgend crist / gehaten hafað || ham mid blisse / gif we ðæt fæst
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12b nne ic me wille habban || and ham gan
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4a and heald ðæt feoh / and fere ham ðæt feoh || / ðæt he næfr
The Battle of Maldon 249b cranc / þæt ic hlafordleas || ham siþie / wende fram wige || ac