Number of occurrences in corpus: 58
Genesis A 208a | nd his wæstma blǣd, / nīewra | ġe·sċeafta. | || Neorxna-wang stōd / gōd an |
Genesis A 889a | duĝuþa ġe·nōhra, / nīewra | ġe·sċeafta | || neorxna-wanges, / grōwendra |
Genesis A 1614b | lled / unlȳtel dæl || eorðan | ġe·sċeafta. | / Swelċe Chāmes sunu || cende |
Daniel 760b | / þæt hē wǣre ana || ealra | ġe·sċeafta | / drihten and wealdend, || sē |
Christ and Satan 440b | and% ēċe ord-fruma || ealra | ġe·sċeafta’. | / Lēt þā up faran || ēċe d |
Christ and Satan 583b | þ / þæt hē ana is || ealra | ġe·sċeafta | / wyrhta and wealdend || þurh |
Andreas 326b | ymmes, / ān ēċe god || ealra | ġe·sċeafta, | / swā hē ealle be·fēhþ || |
Andreas 703b | ymmes, / ān ēċe god || ealra | ġe·sċeafta. | / Swelċe hē ōðerra || unrī |
Andreas 50b | / ‘Ān is ēċe god || ealra | ġe·sċeafta. | / Is his meaht and his ǣht || |
Elene 455b | þanc / ā būtan ende || ealra | ġe·sċeafta. | / þā wæs þām folce || on f |
Christ A 402b | / æðelne ordfruman || ealra | ġe·sċeafta: | / ‘Hāliġ eart þū, hāliġ |
Christ C 925a | e hē frēan ġe·sihþ / ealra | ġe·sċeafta | || andweardne faran / mid mæġ |
Christ C 1152a | | þā wæs ġe·boren ǣrest / | ġe·sċeafta | sċīr-cyning. || Hwæt, ēac |
Maxims I 182a | / for·ġietan þāra ġōcran | ġe·sċeafta%, | || habban him gamen on borde; |
The Order of the World 4b | n þē ġe·seċġe || sīdra | ġe·sċeafta | / cræftas cyndeliċe || cwic-h |
The Order of the World 18b | p-hyġdiġ mann, || dēagolra | ġe·sċeafta, | / be·wrītan% on ġe·witte || |
The Order of the World 56b | / on his ānes fæðm || ealle | ġe·sċeafta. | / Swā him wīde-feorh || wuldo |
The Panther 73b | , / and sē ānga hiht || ealra | ġe·sċeafta, | / uppe ġe niðere.’ || Þæt |
Guthlac A 638b | , / ēċne on·wealdan || ealra | ġe·sċeafta, | / þæt hē mec for miltsum || |
Riddles 40 88b | -līfe; / iċ eom ufor || ealra | ġe·sċeafta, | / þāra þe worhte || wealdend |
Azarias 76b | , / and eall mæġen || eorðan | ġe·sċeafta. | / Bletsie þeċ, sōþfæst cyn |
Juliana 183b | sind / ā būtan ende || ealle | ġe·sċeafta.’ | / Þā for þām folce || frecn |
The Paris Psalter 103:23 4a | c || eall ġe·fylled / þīnra | ġe·sċeafta, | || sċieppend mǣre. / / # / His |
The Paris Psalter 73:16 2a | ndiġ || manna bearna, / þāra | ġe·sċeafta% | || þe þū ġe·sċēope þ |
The Metres of Boethius: Metre 11 7a | aĝum || inn lōciaþ, / ealra | ġe·sċeafta. | || Sē is æl-mehtiġ, / þǣm |
The Metres of Boethius: Metre 11 22b | fþ sē eall-wealda || ealle | ġe·sċeafta | / ġe·bæt mid his brīdle, || |
The Metres of Boethius: Metre 11 32b | rd / mid his an-wealde || ealle | ġe·sċeafta, | / þæt hira ǣg·hwelċ || wi |
The Metres of Boethius: Metre 11 86b | / and ēac swā same || ōðra | ġe·sċeafta | / weorðaþ him selfe || siþþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 2b | hū sē æl-mihtĝa || ealla% | ġe·sċeafta | / bryrþ mid his brīdlum, || b |
The Metres of Boethius: Metre 13 7b | nd, / ūtan be·fangen || ealla | ġe·sċeafta, | / ġe·rǣped mid his racentan, |
The Metres of Boethius: Metre 13 11a | || wrīĝaþ tō-heald / sīdra | ġe·sċeafta, | || swīðe on·hielded / wiþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 15a | || þiderweard fundaþ / sīdra | ġe·sċeafta, | || būtan sumum englum / and ma |
The Metres of Boethius: Metre 17 8b | lle / þæt ān god is || ealra | ġe·sċeafta, | / frēa mann-cynnes, || fæder |
The Metres of Boethius: Metre 20 4b | t, þū, ēċe god, || ealra | ġe·sċeafta | / wundorlīċe || wēl ġe·sċ |
The Metres of Boethius: Metre 20 8a | || sōfte wealdest / sċīerra | ġe·sċeafta | || mid ġe·sċēadwīsum / mæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 14b | . / Þū þe unstilla || āĝna | ġe·sċeafta | / tō þīnum willan || wīslī |
The Metres of Boethius: Metre 20 53a | þǣm þū ġēara ǣr / ealla | ġe·sċeafta | || ǣrest ġe·sċēope / swī |
The Metres of Boethius: Metre 20 84b | t / þætte yfemest is || ealra | ġe·sċeafta | / fȳr ofer eorðan, || folde n |
The Metres of Boethius: Metre 20 135a | ǣm% hēo þraĝe stōd / ealra | ġe·sċeafta | || under niðemest, / būtan þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 213a | ymb þās eorðlican / dryhtnes | ġe·sċeafta | || daĝum and nihtum. / Hwīlum |
The Metres of Boethius: Metre 24 33b | / and under swā same || ealra | ġe·sċeafta, | / weorolde wealdeþ. || Þæt i |
The Metres of Boethius: Metre 25 55b | / þæt sumes gōdes || sīdra | ġe·sċeafta | / ān·līepra ǣlċ || ā wiln |
The Metres of Boethius: Metre 29 44b | ōðra for·dyden || æðela | ġe·sċeafta, | / ac sē ēċa god || ealle ġe |
The Metres of Boethius: Metre 29 46a | || ealle ġe·metĝaþ / sīda | ġe·sċeafta, | || softa ġe·þweraþ. / Hwīl |
The Metres of Boethius: Metre 29 79b | / ǣ·wielm and fruma || ealra | ġe·sċeafta, | / wyrhta and sċieppend || weor |
The Metres of Boethius: Metre 29 82a | ǣ || weorold-būendra. / Ealla | ġe·sċeafta | || on his% ǣrendu / heonane h |
The Metres of Boethius: Metre 29 85a | þiġ || ne staðolode / ealla | ġe·sċeafta, | || ǣġhwelċ hira / wrāðe t |
The Metres of Boethius: Metre 29 89b | ēah þā āne lufe || ealle | ġe·sċeafta | / heofones and eorðan || hæbb |
The Metres of Boethius: Metre 30 10b | , / ā·hwerġen nēah || ealla | ġe·sċeafta; | / ne furðum þā ġe·sċeafta |
The Metres of Boethius: Metre 30 11a | e·sċeafta; / ne furðum þā | ġe·sċeafta | || þe hēo ġe·sċīnan mæ |
The Metres of Boethius: Metre 30 14b | aldend and wyrhta || weorolde | ġe·sċeafta | / his āĝen weorc || eall ġeo |
The Metres of Boethius: Metre 30 16b | endemes þurh·sihþ || ealla | ġe·sċeafta. | / Þæt is sēo sōðe || sunne |
The Metres of Boethius: Metre 31 16b | ce. / Man ana gæþ || metodes | ġe·sċeafta | / mid his andwlitan || un on ġ |
The Metres of Boethius: Metre 4 25b | ā hwæt, on eorðan || ealla | ġe·sċeafta | / hīeraþ þīnre hǣse, || d |
The Metres of Boethius: Metre 4 30a | | and þū æl-mihtĝa, / ealra | ġe·sċeafta | || sċieppend and reċċend, / |
The Metres of Boethius: Metre 4 54a | e ealle ofer·sihst / weorolde | ġe·sċeafta, | || wlit nū on mann-cynn / mild |
Solomon and Saturn 29b | hwā mæġ ēaðost || ealra | ġe·sċeafta | / þā hālĝan duru || heofona |
The Gloria I 22b | wrohtest, ēċe God, || ealle | ġe·sċeafta | / on siex daĝum || and on þon |