A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: gesceaft

Number of occurrences in corpus: 71

Genesis A 93b dgeþonce || hu he þa mæran gesceaft / eþelstaþolas || eft gesette
Genesis A 131a || dæg genemned / wlitebeorhte gesceaft || wel licode / frean æt frym
Genesis A 199b gewealde || and eall worulde gesceaft / brucaþ blæddaga || and brim
Genesis B 675a woruld ealle / ofer þas sidan gesceaft || ic mæg swegles gamen / gehy
Daniel 132a hu þe swefnede / oþþe wyrda gesceaft || wisdom bude / gif þu his æ
Daniel 365b þe ofer roderum || on rihtne gesceaft / wuniaþ in wuldre || þa þec
Christ and Satan 559b cynne || ær he in þa mæran gesceaft / burhleoda fruma || bringan wo
Andreas 1437b rþeþ || þæt þeos wlitige gesceaft / heofon ond eorþe || hreosaþ
The Fates of the Apostles 116b usse bene || on þa beorhtan gesceaft / þæt we þæs botles || bruc
The Fates of the Apostles 122b ece ond edgiong || ofer ealle gesceaft / [finit] ||
Dream of the Rood 12b oldan || ond eall þeos mære gesceaft / syllic wæs se sigebeam || on
Dream of the Rood 55b ann under wolcnum || weop eal gesceaft / cwiþdon cyninges fyll || cri
Dream of the Rood 82b oldan || ond eall þeos mære gesceaft / gebiddaþ him to þyssum beac
Elene 183a m gife sealde / þurh þa ilcan gesceaft || þe him geywed wearþ / sylf
Elene 289b s sidne fæþm || samod ealle gesceaft / ond þu amæte || mundum þin
Elene 592a e sona þær / þurh þa halgan gesceaft || helpe findaþ / godcunde gif
Elene 649b ene onsend || in þa beorhtan gesceaft / on wuldres wyn || bide wigena
Christ A 59b sylfa ðe geond || ðas sidan gesceaft / swylce rodores hrof || rume g
Christ A 239b seo snyttro || ðe ðas sidan gesceaft / mid ði waldende || worhtes e
Christ A 356b n / sylf settende || ðas sidan gesceaft / brade brytengrundas || bæm i
Christ B 672a mæg ryne tungla / secgan side gesceaft || sum mæg searolice / wordcwi
Christ B 842b le || ðonne eall ðeos læne gesceaft / ðær he hine sylfne || on ð
Christ C 885b stan ond westan || ofer ealle gesceaft / weccað of deaðe || dryhtgum
Christ C 930a | heapum geneahhe / dyneð deop gesceaft || ond fore dryhtne færeð / w
Christ C 991a eo stronge lyft / brecað brade gesceaft || beornas gretað / wepað wan
Christ C 1087b mid swate || ðæt ofer side gesceaft / scire scineð || sceadu beoð
Christ C 1127b dwealde || gesegun ða dumban gesceaft / eorðan ealgrene || ond uprod
The Order of the World 74b t swegl / scir gescyndeð || in gesceaft godes / under foldan fæðm ||
Guthlac A 371b n lichoma || wið ðas lænan gesceaft / deað gedælan || ac he gedre
Guthlac A 629a || bote fundon / ge ða fægran gesceaft || in fyrndagum / gæstlicne go
Guthlac A 777b ben cuman || in ða beorhtan gesceaft / ðoncade ðeodne || ðæs ðe
Guthlac B 1117b to wuldre || in ða wlitigan gesceaft / to eadwelan || swa he ær ne
Riddles 33 8b rocræftig || ymb hyre sylfre gesceaft / is min modor || mægða cynne
The Judgment Day I 26b muðe || ne con he ða mircan gesceaft / hu hi butan ende || ece stond
The Judgment Day I 58a ges ðrea / beofað eal beorhte gesceaft || brondas lacað / on ðam deo
The Judgment Day I 65b s meotud || ðurh ða mæstan gesceaft / on ful blacne beam || bunden
Homiletic Fragment II 12a ððan weox / ðeah ðeos læne gesceaft || longe stode / heolstre gehyd
The Phoenix 660a wynsumne stenc / in ða mæran gesceaft || meotude bringað / in ðæt
Juliana 562a he sigora gehwæs / ofer ealle gesceaft || ana weolde / ecra eadgiefa |
Juliana 728a ælda cynne / ðurh ða sciran gesceaft || scrifeð bi gewyrhtum / meor
The Wanderer 107a eorðan rice / onwendeð wyrda gesceaft || weoruld under heofonum / her
Beowulf 1622b t lifdagas || ond ðas lænan gesceaft / com ða to lande || lidmanna
The Paris Psalter 143:5 1a e hæfdest / / # / man byþ merwe gesceaft || mihtum idel / beoþ his daga
The Paris Psalter 89:2 1a n cneorisse / / # / ærþon munta gesceaft || ofer middangeard / oþþe ym
The Metres of Boethius: Metre 11 41b ætte winnende || wiþerweard gesceaft / fæste sibbe || forþ anheald
The Metres of Boethius: Metre 11 44a e and lagustream / manigu oþru gesceaft || efnswiþe him / giond þas w
The Metres of Boethius: Metre 11 49a t swa eaþe mæg / wiþerweard gesceaft || wesan ætgædere / symbel ge
The Metres of Boethius: Metre 11 63b bringeþ || giond þas sidan gesceaft / hæfþ se ilca god || eorþan
The Metres of Boethius: Metre 11 73a den he wile / geond þas mæran gesceaft || mearce healden / ac þonne s
The Metres of Boethius: Metre 13 64a || eard gecynde / swa swa ælc gesceaft || ealle mægene / geond þas w
The Metres of Boethius: Metre 13 68b nis nu ofer eorþan || ænegu gesceaft / þe ne wilnie || þæt hio wo
The Metres of Boethius: Metre 13 73b nis nu ofer eorþan || ænegu gesceaft / þe ne hwearfige || swa swa h
The Metres of Boethius: Metre 20 19a nan mærra / ne geond ealle þa gesceaft || efnlica þin / ne þe ænig
The Metres of Boethius: Metre 20 41b test / næs æror þe || ænegu gesceaft / þe auht oþþe nauht || auþ
The Metres of Boethius: Metre 20 119a g || and egorstream / swa ceald gesceaft || cræfta nane / ealles adwæs
The Metres of Boethius: Metre 20 136b æm rodere || þe þas ruman gesceaft / æghwylce dæge || utan ymbhw
The Metres of Boethius: Metre 20 142a efenneah gehwæþer / æghwilc gesceaft || þe we ymb sprecaþ / hæfþ
The Metres of Boethius: Metre 20 157b hit forlæteþ || þas lænan gesceaft / mid cele ofercumen || gif hit
The Metres of Boethius: Metre 20 183a æt sio sawl wære / þriefald gesceaft || þegna gehwilces / forþæm
The Metres of Boethius: Metre 20 281b en of moldan || on þa mæran gesceaft
The Metres of Boethius: Metre 29 74b self cyning || and þios side gesceaft / þenaþ and þiowaþ || he þ
The Battle of Brunanburh 16b s drihtnes || oþ sio æþele gesceaft / sah to setle || þær læg se
Solomon and Saturn 24b e || þonne eall þeos leohte gesceaft / gegoten fram þam grunde || g
Solomon and Saturn 54b ges and niehtes || þurh deop gesceaft / geomrende gast || deþ nu gen
Solomon and Saturn 215b æfter anum || þæt is eald gesceaft / saturnus cwæþ # || / ac forh
Solomon and Saturn 226a eond woroldrice / dreogeþ deop gesceaft || ne mot on dæg restan / neah
The Menologium 227b s sunu sende || on þas sidan gesceaft / folcum to frofre || nu ge fin
Maxims II 65b um secge || hwylc sy meotodes gesceaft / sigefolca gesetu || þær he
The Creed 2a | up on rodore / ðe ða sciran gesceaft || sceope and worhtest / and eo
The Creed 47b ð and sigefæst || ofer side gesceaft / wereda wuldorgyfa || wlanc an
Instructions for Christians 219b iað ne mæg || ofer drihtnes gesceaft / ænig eorð-bugend || æfre