A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: no

no#1 verb pres ind act 1st sg conj1

no#1 verb pres ind act 1st sg conj1

Number of occurrences in corpus: 110

Genesis B 830a habban sceolde / ne gesawe þu no sniomor || þeah me on sæ wa
Genesis A 952a um deore || drihtne healdeþ / no hwæþre ælmihtig || ealra w
Exodus 399b yr onbran / fyrst ferhþbana || no þy fægenra wæs / wolde þone
Daniel 20b on / metodes mægenscipe || swa no man scyle / his gastes lufan ||
Daniel 106b geard / egesful ylda bearnum || no he æ fremede / ac in oferhygde
Daniel 119a im sorh astah || swefnes woma / no he gemunde || þæt him meted
Daniel 168a e weard || in his breostlocan / no hwæþere þæt daniel || ged
Daniel 488b n onget / swutol tacen godes || no þy sel dyde / ac þam æþelin
Daniel 593a gesan gryre || aldre gesceode / no þæs fela daniel || to his d
Daniel 638b ge / seofon winter samod || swa no swiþrode / rice under roderum
Daniel 743a s spelboda || gleaw geþances / no ic wiþ feohsceattum || ofer
Daniel 753a ewit || swa þe wurþan sceal / no þæt þin aldor || æfre wol
Christ and Satan 291a | helpe gelefaþ / þonne he us no forlæteþ || ah lif syleþ / u
Christ and Satan 376b eglidan / nergendes niþ || and no seoþþan / þæt hi mosten in
Christ and Satan 632b e / in þæt nearwe niþ || and no seoþþan / þæt hie up þonan
Andreas 3b e hæleþ / þeodnes þegnas || no hira þrym alæg / camprædenne
Andreas 562a armcwide || hæleþ unsælige / no þær gelyfdon || in hira lif
Andreas 926a im andswarode || ealwalda god / no þu swa swiþe || synne gefre
Andreas 1265b eanedum / wintercealdan niht || no on gewitte blon / acol for þy
Andreas 1443b blodige stige / lices lælan || no þe laþes ma / þurh daroþa g
Andreas 36b l / siþ asette || ond syþþan no / fah freonda leas || frofre be
Elene 340b dra gefremede / dogorgerimum || no þu of deaþe hine / swa þryml
Elene 398b bearne / niþ ahofun || swa hie no sceoldon / þær hie leahtra fr
Elene 643b onig reoteþ || ond geresteþ no / ærþan me gefylle || fæder
Elene 863b sceolu / in gleda gripe || gode no syþþan / of þam morþorhofe
Christ A 84b es ðrym / bosme gebære || ond no gebrosnad wearð / mægðhad se
Christ C 1097b dæge / mid ðy weorðe || ðe no wom dyde / his lichoma || leaht
Christ C 1595b / ðreað ðeodsceaðan || ond no ðonan læteð / on gefean fara
Christ C 1639b rice / ðæt is se eðel || ðe no geendad weorðeð / ac ðær sy
Widsith 37a ðara manna || modgast ealra / no hwæðre he ofer offan || eor
Soul and Body II 30b um / eardode ic ðe in innan || no ic ðe of meahte / flæsce bifo
Guthlac A 18b æt sind ða getimbru || ðe no tydriað / ne ðam fore yrmðum
Guthlac A 201b ealle spræc / feonda mengu || no ðy forhtra wæs / guðlaces g
Guthlac A 269a e in gelimpe || life weoldon / no we oferhygdu || anes monnes / g
Guthlac A 302b tornwræce / sigeleasne sið || no ic eow sweord ongean / mid gebo
Guthlac A 331a et longeðas || lænra dreama / no he hine wið monna || miltse
Guthlac A 339a is lichoman || læsast brucan / no him fore egsan || earmra gæs
Guthlac A 407b to ræsanne / gifrum grapum || no god wolde / ðæt seo sawl ðæ
Guthlac A 421a s ealdres || egsa ne styreð / no ðær ða feondas || gefeon
Guthlac A 452a werga gæst || wordum sægde / no we ðe ðus swiðe || swencan
Guthlac A 492b ða sæmran || ond ða sellan no / demdan æfter dædum || ne be
Guthlac A 506b / synne secgað || soðfæstra no / mod ond monðeaw || mæran wi
Guthlac A 549a hy ðam feore || fyl gehehton / no hy hine to deaðe || deman mo
Guthlac B 833b tan / niwra gefeana || ðær he no ðorfte / lifes ne lissa || in
Riddles 28 10b ge hwile / wilna bruceð || ond no wið spriceð / ond ðonne æft
Riddles 31 8a et ond folme || fugele gelice / no hwæðre fleogan mæg || ne f
Riddles 39 9b can laste / hamleas hweorfan || no ðy heanre bið / ne hafað hio
Riddles 6 4b næte mid niðe || swa ic him no hrine / ðonne mec min frea ||
The Wife's Lament 4b p weox / niwes oððe ealdes || no ma ðonne nu / a ic wite wonn |
The Wife's Lament 24b t onhworfen / is nu || swa hit no wære / freondscipe uncer || sc
The Judgment Day I 68b crist ealle wat / gode dæde || no ðæs gilpan ðearf / synfull s
Resignation 69a ltsa || ðara ðu me sealdest / no ðæs earninga || ænige wær
The Descent into Hell 64a | he bið wide fah / ne bið he no ðæs nearwe || under niðloc
Riddles 93 20b heard bite / stiðecg style || no ic ða stunde bemearn / ne for
Riddles 95 9b onigum sceal / wisdom cyðan || no ðær word sprecað / ænig ofe
The Phoenix 72b ne / wlitigum wæstmum || ðær no waniað o / halge under heofonu
The Phoenix 80b s meahtum / beorhtast bearwa || no gebrocen weorðeð / holt on hi
The Phoenix 157b e rice / middangeardes || ðær no men bugað / eard ond eðel ||
The Phoenix 259b ng edniwe / flæsce bifongen || no he foddor ðigeð / mete on mol
The Wanderer 54b ft on weg / fleotendra ferð || no ðær fela bringeð / cuðra cw
The Wanderer 66a wita sceal geðyldig / ne sceal no to hatheort || ne to hrædwyr
The Wanderer 96b nap under nihthelm || swa heo no wære / stondeð nu on laste ||
Precepts 90a g || eades hleotan / ne beo ðu no to tælende || ne to tweospr
The Seafarer 66b f / læne on londe || ic gelyfe no / ðæt him eorðwelan || ece s
Beowulf 136b remede / morðbeala mare || ond no mearn fore / fæhðe ond fyrene
Beowulf 168a ncfage sel || sweartum nihtum / no he ðone gifstol || gretan mo
Beowulf 244a pherge || sceððan ne meahte / no her cuðlicor || cuman ongunn
Beowulf 366b ðe moton / wordum wrixlan || no ðu him wearne geteoh / ðinra
Beowulf 450b nmurnlice / mearcað morhopu || no ðu ymb mines ne ðearft / lice
Beowulf 541b hronfixas / werian ðohton || no he wiht fram me / flodyðum feo
Beowulf 543b an meahte / hraðor on holme || no ic fram him wolde / ða wit æt
Beowulf 575b orde ofsloh / niceras nigene || no ic on niht gefrægn / under heo
Beowulf 581b finna land / wadu weallendu || no ic wiht fram ðe / swylcra sear
Beowulf 586b d gefremede / fagum sweordum || no ic ðæs fela gylpe / ðeah ðu
Beowulf 677a geata || ær he on bed stige / no ic me an herewæsmun || hnagr
Beowulf 754b de wearð / forht on ferhðe || no ðy ær fram meahte / hyge wæs
Beowulf 841b dor sceawian / laðes lastas || no his lifgedal / sarlic ðuhte ||
Beowulf 968b tod nolde / ganges getwæman || no ic him ðæs georne ætfealh /
Beowulf 972b st weardian / earm ond eaxle || no ðær ænige swa ðeah / feasce
Beowulf 974a sceaft guma || frofre gebohte / no ðy leng leofað || laðgeteo
Beowulf 1002b fleam gewand / aldres orwena || no ðæt yðe byð / to befleonne
Beowulf 1025b owulf geðah / ful on flette || no he ðære feohgyfte / for sceot
Beowulf 1355b grendel nemdon / foldbuende || no hie fæder cunnon / hwæðer hi
Beowulf 1366b ðwundor seon / fyr on flode || no ðæs frod leofað / gumena bea
Beowulf 1392b ceawigan / ic hit ðe gehate || no he on helm losað / ne on folda
Beowulf 1453b nlicum || ðæt hine syððan no / brond ne beadomecas || bitan
Beowulf 1502b rinc gefeng / atolan clommum || no ðy ær in gescod / halan lice
Beowulf 1508b hofe sinum / swa he ne mihte || no he ðæs modig wæs / wæpna ge
Beowulf 1735b encean / wunað he on wiste || no hine wiht dweleð / adl ne yldo
Beowulf 1875a s swiðor / ðæt hie seoððan no || geseon moston / modige on me
Beowulf 1892a sið eorla || swa he ær dyde / no he mid hearme || of hliðes n
Beowulf 1907a ale fæst || sundwudu ðunede / no ðær wegflotan || wind ofer
Beowulf 2081a mannes || lic eall forswealg / no ðy ær ut ða gen || idelhen
Beowulf 2160a leod scyldunga || lange hwile / no ðy ær suna sinum || syllan
Beowulf 2307b g sceacen / wyrme on willan || no on wealle læg / bidan wolde ||
Beowulf 2314b eleoma stod / eldum on andan || no ðær aht cwices / lað lyftflo
Beowulf 2347b eorode gesohte / sidan herge || no he him ða sæcce ondred / ne h
Beowulf 2354b deles mægum / laðan cynnes || no ðæt læsest wæs / hondgemota
Beowulf 2373a uðe || ða wæs hygelac dead / no ðy ær feasceafte || findan
Beowulf 2423b dur gedælan / lif wið lice || no ðon lange wæs / feorh æðeli
Beowulf 2466a eorhbonan || fæghðe gebetan / no ðy ær he ðone heaðorinc |
Beowulf 2585b ac / nacod æt niðe || swa hyt no sceolde / iren ærgod || ne wæ
Beowulf 2618b ðgewædu / fyrdsearo fuslic || no ymbe ða fæhðe spræc / ðeah
Judith 117b nsiðe || ne ðearf he hopian no / ðystrum forðylmed || ðæt
The Metres of Boethius: Metre 11 48a e || fæste gehealdan / nis hit no þæt an || þæt swa eaþe m
The Metres of Boethius: Metre 29 38a der getiohhode / ne þearft þu no wenan || þæt þa wlitegan t
Solomon and Saturn 99b s sconcan || he ne besceawaþ no / his leomona liþ || ne biþ h
Solomon and Saturn 1b || / nyttes hycgge || þeah ic no sprece / wat ic þonne gif þu
Grave 3b ðu of moder come. / Ac hit nes no idiht, ne þeo deopnes imeten
Grave 7b d þa molde seoðða. / Ne bið no þin hus healice itinbred: / H