A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: forðon

Number of occurrences in corpus: 92

Christ A 33a enge lond || eðle bescyrede / forðon secgan mæg || se ðe soð sp
Christ A 148b rn godes / cwome to cearigum || forðon cwædon swa / suslum geslæhte
Christ A 169a ope gedrefed || dome bereafod / forðon ic worn for ðe || worde hæb
Christ A 241a ði waldende || worhtes ealle / forðon nis ænig ðæs horsc || ne
Christ A 261b imeð / ofer usse nioda lust || forðon we nergend ðe / biddað geornl
Christ A 287a under heofonum || ond helwara / forðon ðu ðæt ana || ealra monna /
Christ A 294b hlutre mode / siððan sende || forðon heht sigores fruma / his heahbo
Christ A 385a || ðæt we hine witan moton / forðon hy dædhwæte || dome geswið
Christ A 408a rðad || ðu eart weoroda god / forðon ðu gefyldest || foldan ond r
Christ A 429a gra gehwam || dryhten weoroda / forðon we hine domhwate || dædum on
Christ B 756a usse lichoman || lifgende god / forðon we a sculon || idle lustas / sy
Christ B 766a brægdbogan || biterne stræl / forðon we fæste sculon || wið ðam
Christ B 815a im on eorðan || onmedla wæs / forðon ic leofra gehwone || læran w
Christ C 1015a beofiað || fore fæder egsan / forðon nis ænig wundor || hu him wo
Christ C 1151a tne getremede || tungolgimmum / forðon he his bodan sende || ða wæ
Christ C 1165b ne grund / tirmeahtig cyning || forðon he hine tredne him / ongean gyr
Christ C 1202a || ðe he fore ældum adreag / forðon ðe he wolde || ðæt we wuld
Christ C 1214a ra waldende || wita ne cuðon / forðon ðær to teonum || ða tacen
Christ C 1427b an / eadig on ðam ecan life || forðon ic ðæt earfeðe wonn / næs m
Christ C 1578a de gewyrht || ondweard wigeð / forðon sceal onettan || se ðe agan
Christ C 1630b ges word / beorht boca bibod || forðon hy abidan sceolon / in sinnehte
Vainglory 82a e || gif me se witega ne leag / forðon we sculon a hycgende || hælo
Widsith 54a eomægum feor || folgade wide / forðon ic mæg singan || ond secgan
The Fortunes of Men 97a um on eorðan || eormencynnes / forðon him nu ealles ðonc || æghwa
Maxims I 5b ergan / fægre fæder userne || forðon ðe he us æt frymðe geteode
The Order of the World 17a emyndge mæst || monna wiston / forðon scyle ascian || se ðe on eln
The Order of the World 43a hebbað || ðone halgan blæd / forðon eal swa teofanade || se ðe t
The Order of the World 76a ldan fæðm || farende tungol / forðon nænig fira || ðæs frod leo
The Order of the World 82a ðan heo ofer brim hweorfeð / forðon swa teofenede || se ðe teala
The Order of the World 98a unhwylen || eadgum to frofre / forðon scyle mon gehycgan || ðæt h
The Whale 82a æles fenge || hweorfan motan / forðon is eallinga || / dryhtna dryht
Soul and Body II 71a r on moldan || monnum eawdest / forðon ðe wære selle || swiðe mic
Soul and Body II 109b healfe / hungrum to hroðor || forðon heo ne mæg horsclice / wordum
Guthlac A 46b ehwylces / mætræ in mægne || forðon se mon ne ðearf / to ðisse wo
Guthlac A 65a dbuendra || fremde geweorðan / forðon hy nu hyrwað || haligra mod /
Guthlac A 316a ðurh engel || oft afrefreð / forðon mec longeðas || lyt gegreta
Guthlac A 469b lles ðu ðæs wite awunne || forðon ðu hit onwendan ne meahtes /
Guthlac A 526a d on eorðan || ehtendra nið / forðon is nu arlic || ðæt we æfæ
Guthlac A 585b eahgetimbru / seld on swegle || forðon ðu synna to fela / facna gefre
Guthlac A 645a monigfealdra || mægna gerynu / forðon ic getrywe || in ðone torhte
Guthlac A 754b on || in ussera / tida timan || forðon ðæs tweogan ne ðearf / ænig
Riddles 15 12a minum || him bið deað witod / forðon ic sceal of eðle || eaforan
Riddles 2 30b e mec geara on / bende legde || forðon ic brucan sceal / on hagosteald
Riddles 26 13b nede / gierede mec mid golde || forðon me gliwedon / wrætlic weorc sm
The Wife's Lament 17b m londstede / holdra freonda || forðon is min hyge geomor / ða ic me
The Wife's Lament 39b wræcsiðas / earfoða fela || forðon ic æfre ne mæg / ðære modce
The Judgment Day I 46b yr scæcen / eorðan blædas || forðon ic a wille / leode læran || ð
The Judgment Day I 95b wæð / ealra cyninga cyning || forðon cwicra gehwylc / deophydigra ||
Resignation 57b n hy him æt ðam geleafan || forðon hy longe scul/ / werge wihta ||
Resignation 79b be / abolgen brego moncynnes || forðon ic ðus bittre wearð / gewitna
Resignation 83b ema gleaw / wis fore weorude || forðon ic ðas word spræce / fus on f
Resignation 88b on oðrum / fyrhto in folce || forðon ic afysed eom / earm of minum e
The Descent into Hell 96b ican us sylfe || we ða synne forðon / berað in urum breostum || to
Azarias 120a ger folde || ond fæder rice / forðon waldend scop || wudige moras /
Azarias 158a | ond ðone sigefæstan gæst / forðon us onsende || sigora waldend /
The Ruin 29b d crungon / hergas to hrusan || forðon ðas hofu dreorgiað / ond ðæ
Riddles 67 10b cy/ || wearð / leoda lareow || forðon nu longe mæg / // ealdre || ec
The Phoenix 368a wrætlice || wundrum to life / forðon he drusende || deað ne bisor
The Phoenix 411b gyfl ðegun / ofer eces word || forðon hy eðles wyn / geomormode || o
Juliana 103a reona || he is to freonde god / forðon is ðæs wyrðe || ðæt ðu
Juliana 446a yldwyrcende || scame ðrowian / forðon ic ðec halsige || ðurh ðæ
Juliana 647a ealdre || ðam ðe agan sceal / forðon ic leof weorud || læran will
Juliana 660b ðearfe / æfter sorgstafum || forðon ge sylfe neton / utgong heonan
The Wanderer 17a hreo hyge || helpe gefremman / forðon domgeorne || dreorigne oft / in
The Wanderer 37a e to wiste || wyn eal gedreas / forðon wat se ðe sceal || his wined
The Wanderer 58a ðema gebind || werigne sefan / forðon ic geðencan ne mæg || geond
The Wanderer 64a hwam || dreoseð ond fealleð / forðon ne mæg weorðan wis || wer
Precepts 37a nd æfeste || ond idese lufan / forðon sceal æwiscmod || oft siðia
The Seafarer 27a aftig ferð || frefran meahte / forðon him gelyfeð lyt || se ðe ah
The Seafarer 33b l on eorðan / corna caldast || forðon cnyssað nu / heortan geðohtas
The Seafarer 39a an / elðeodigra || eard gesece / forðon nis ðæs modwlonc || mon ofe
The Seafarer 58a wræclastas || widost lecgað / forðon nu min hyge hweorfeð || ofer
The Seafarer 64b nwearnum / ofer holma gelagu || forðon me hatran sind / dryhtnes dream
The Seafarer 72a weardum || feorh oððringeð / forðon ðæt bið eorla gehwam || æ
The Seafarer 103b icel bið se meotudes egsa || forðon hi seo molde oncyrreð / se ges
The Seafarer 108b him ðæt mod gestaðelað || forðon he in his meahte gelyfeð / sti
Beowulf 503a merefaran || micel æfðunca / forðon ðe he ne uðe || ðæt ænig
Beowulf 2349b wiht dyde / eafoð ond ellen || forðon he ær fela / nearo neðende ||
Beowulf 2523b es wene / oreðes ond attres || forðon ic me on hafu / bord ond byrnan
Beowulf 3021b alegde / gamen ond gleodream || forðon sceall gar wesan / monig morgen
Metrical Psalm 91:3 4a d heærpæn || hliste cwemæn / forðon ðu me on ðinum wiorcum || w
Metrical Psalm 93:19 1a # Metrical Psalm 93:19 / / Forðon me is geworden || wealdend dr
Metrical Psalm 94:3 1a # Metrical Psalm 94:3 / / Forðon is se micla god || mihtig% dr
Metrical Psalm 94:4 1a # Metrical Psalm 94:4 / / Forðon ne wiðdrifeð || drihten uss
Metrical Psalm 94:7 1a # Metrical Psalm 94:7 / / Forðon he is drihten god || dema uss
The Judgment Day II 165a ne lage || earm and se welega / forðon hi habbað ege || ealle ætso
Fragment of Psalm 118 4a c ðinne esne || elne drihten / forðon ic ðinra beboda ne forgeat |
Fragment of Psalm 40 2b me drihten / hæl mine sawle || forðon me hreoweð nu / ðæt ic firen
Fragment of Psalm 43 3a || and us æt feondum ahrede / forðon we naman ðinne || nyde lufia
Fragment of Psalm 5 1a cyning || and eac ece god / / # / forðon ic to ðe || ece drihten / soð
Fragment of Psalm 5 2b orgen / and ðe sylfne geseo || forðon ic to soðe wat / ðæt ðu unr
Psalm 50 151a aldende god || weorðne munde / forðon he gebette || balaniða hord /