Number of occurrences in corpus: 66
Genesis B 652b | ire swā wǣrlīċe || wordum | sæġde, | / īewde hire tācen || and tr |
Genesis B 680b | sne, || þæs mē þēs boda | sæġde | / wǣrum wordum. || Hit nis wih |
Genesis B 707b | / þe him þæt wīf || wordum | sæġde. | / Hēo dyde hit þēah þurh ho |
Genesis B 725b | e / boda bitere ġe·huĝod, || | sæġde | bēġra þanc / hearran sīnum: |
Genesis A 1090b | ā his wīfum twǣm || wordum | sæġde | / Lāmeh selfa, || lēofum ġe |
Genesis A 1289b | um; || for·þon him breĝu | sæġde, | / hāliġ æt hlēoðre, || hel |
Genesis A 1317b | ele mere-ċieste. || Māĝum | sæġde | / þæt wæs þrēaliċ þinġ |
Genesis A 1583a | | ac hē hliehhende / brōðrum | sæġde, | || hū sē beorn hine / ræste |
Genesis A 1625a | swa || mǣġþe sīnre / dōmas | sæġde, | || oþþæt his dōĝra wæs / |
Genesis A 2024b | þæt inwitt-spell || Abraham | sæġde | / frēondum sīnum. || Bæd him |
Genesis A 2053b | / wīs-hyġdiġ wer, || wordum | sæġde, | / Þāres eafora, || him wæs |
Genesis A 2246a | || mōdes sorĝe, / sār-ferhþ | sæġde | || and swīðe cwæþ: / ‘Ne |
Genesis A 2303b | le friðu-sċealc, || fǣmnan | sæġde. | / Þā sē þēoden || ymb [XII |
Genesis A 2407b | æst wiþ Abraham sprecan, || | sæġde | him unlȳtel spell: / ‘Iċ on |
Genesis A 2623b | / mid his hīwum. || Hæleþum | sæġde | / þæt Sarra his% || sweostor |
Genesis A 2648b | tse / tō þē sēċeþ? || Mē | sæġde | ǣr / þæt wīf hire || wordum |
Genesis A 2668b | e·sprecan% sīne, || spēdum | sæġde | / eorlum Abimēleh, || eġesan |
Genesis A 2704b | n iċ wīġ-smiðum || wordum | sæġde | / þæt Sarra min || sweostor w |
Genesis A 2879a | īfian || hêa dūne / swā him | sæġde | ǣr || sweġeles ealdor. / Þā |
Genesis A 2934b | n·blēot þæt lāc Gode, || | sæġde | lēana þanc / and ealra þāra |
Exodus 517b | as / on mere-hwearfe || Moyses% | sæġde, | / hēah-þungen wer, || hālġe |
Daniel 160a | en reċċan || sīnum frêan, / | sæġde | him wīslīċe || weoroda ġe |
Daniel 648a | ǣr hē meld āhte, / sīþfæt | sæġde | || sīnum lēodum, / wīde wā |
Daniel 660b | ttendum / lange hwīle || lāre | sæġde, | / Daniel dōmas. || Siþþan d |
Christ and Satan 125b | sē wierĝa gāst || wordum | sæġde | / his earfoþu || ealle æt-sam |
Christ and Satan 469a | re fyrde || frum-bearn Godes, / | sæġde | sōþ-cwidum: || ‘Snotre g |
Christ and Satan 512b | Swā% wuldres weard || wordum | sæġde, | / metod mann-cynnes || ǣr on m |
Andreas 755b | e, / welum weorðode, || wordum | sæġde | / ǣrest Habrahame || æðeles |
Andreas 1022b | sinum / grētan god-fyrhtne, || | sæġde | him gūþ-ġe·þingu, / feohta |
Andreas 1207b | ihten, / metod mihtum swīþ || | sæġde | his maĝu-þeġne: / ‘Sċealt |
Andreas 1469b | ·rās þā mæġene rōf, || | sæġde | metode þanc, / hāl of hæfte |
Andreas 1654b | eorne, / feorh-rǣd fremedon || | Sæġde | his fūsne hyġe, / þæt hē |
Elene 366b | / metod meahta spēd, || Moyse | sæġde | / hū ġē heofon-cyninge || h |
Elene 437a | min ieldra fæder / siġe-rōf | sæġde, | || (þām wæs Sachius nama), |
Christ A 203a | enġel, || hǣlu ġe·bodade. / | Sæġde | sōðlīċe || þæt mē swe |
Christ A 302a | ġe·fyrn be þē / sōþfæst | sæġde | || sum wōð-bora / on eald-da |
Vainglory 2a | frōd wita || on fyrn-daĝum / | sæġde, | snotor ār, || sundor-wundra |
The Panther 34b | ·flitan, || þe iċ ǣr fore | sæġde%. | / Simle fylle fæġen, || þonn |
Guthlac A 119b | er him þās eorðan || ealle | sæġde | / lǣne under lyfte || and þā |
Guthlac A 451b | m sē wērĝa gǣst || wordum | sæġde: | / ‘Ne we þē þus swīðe || |
Guthlac A 476a | ēonda, || elne ġe·bielded, / | sæġde | him tō sorĝe || þæt hīe |
Riddles 33 8a | hiþende. || Hete-rūne band, / | sæġde | searu-cræftiġ || ymb hire s |
The Descent into Hell 23b | ās / siġefæst and snotor. || | Sæġde | Iohannis, / hæleþ hell-warum, |
The Husband's Message 31b | myndum, || þæs þe hē mē | sæġde, | / þonne inc ġe·unne || æl-w |
Juliana 269b | ldres wiðer-breca, || wordum | sæġde. | / On·gann þā fæstlīċe || |
Juliana 301b | þurh dēopne ġe·dwolan, || | sæġde | hīe drȳas wǣron. / Nēðde i |
Juliana 593b | e stōd / ǣġhwæs ansund, || | sæġde | ealles þanc / dryhtna drihtne. |
Precepts 53b | lǣrde / fæder, frōd guma, || | sæġde | fela ġungum%: / ‘Seldan snot |
Precepts 66b | sē gamola, / eald ūð-wita || | sæġde | eaforan worn: / ‘Nis nū fela |
Beowulf 90b | ġ, / sweotol sang sċopes. || | Sæġde | sē þe cūðe / frum-sċeaft f |
Beowulf 1175a | n || þū nū hafast. / Mē man | sæġde | || þæt þū þe for sunu wo |
Beowulf 1809b | rd niman, / lēofliċ īren; || | sæġde | him þæs lēanes þanc, / cwæ |
Beowulf 2632a | maðelode, || word-rihta fela / | sæġde | ġe·sīðum || him wæs sefa |
Beowulf 2899b | ·rād, / ac hē sōðlīċe || | sæġde | ofer ealle: / ‘Nū is will-ġ |
Judith 341b | colre. || Ealles þæs Iudith | sæġde | / wuldor weoroda drihtne, || þ |
The Paris Psalter 104:10 1b | # / And him þā mid sōðe || | sæġde | cweðende: / ‘Iċ ēowrum cyn |
The Paris Psalter 105:26 2b | swā him drihten ǣr || dēma | sæġde, | / ac hīe wiþ mānfullum || me |
The Paris Psalter 70:16 4b | ċ wunder þīn || wierðliċ | sæġde, | / and iċ þæt wiþ or-ieldu | |
The Paris Psalter 80:15 3b | of stāne, || oþ·þæt hīe | sæġde | wǣron. / / # / Ġif þū, Israhe |
The Paris Psalter 86:5 1b | þæt on ġe·writum || dēma | sæġde | / þǣmþe frum-sprecend || fol |
The Paris Psalter 93:16 1a | hte helle. / / # / Ġif iċ þæs | sæġde, | || þæt min selfes fōt / full |
The Metres of Boethius: Metre 20 182a | þǣm iċ lȳtle ǣr / sweotole | sæġde | || þæt sēo sāwl wǣre / þr |
The Metres of Boethius: Metre 25 54a | ihtes ne sċrīfeþ. / Iċ þē | sæġde | ǣr || on þisse selfan bēċ |
The Metres of Boethius: Metre 25 60b | ǣm yfele || þe iċ þē ǣr | sæġde. | / Nis þæt nan wunder, || for |
The Battle of Finnsburh 44a | d hæleþ || on wæġ gangan, / | sæġde | þæt his byrne || ā·brocen |
The Battle of Maldon 147b | / hlōh þā, mōdiġ mann, || | sæġde | metode þanc / þæs dæġ-weor |