Number of occurrences in corpus: 95
Genesis B 384b | ægene / grindlas greate || mid | þy | me god hafaþ / gehæfted be þ |
Genesis B 471a | wæstmes onbat / swa him æfter | þy | || yldo ne derede / ne suht swa |
Genesis B 520a | on þinum breostum rum / wæstm | þy | wlitegra || þe sende waldend |
Genesis B 542b | nde / min hearra þurh hyldo || | þy | ic þe hyran ne cann / ac þu m |
Genesis B 558b | is ærende / his boda beodan || | þy | ic wat þæt he inc abolgen w |
Genesis B 576b | þæt he þine lare læste || | þy | læs gyt laþ gode / incrum wal |
Genesis B 846a | leafum beþeahton / weredon mid | þy | wealde || wæda ne hæfdon / ac |
Genesis A 886b | on me selfum || wat ic sorga | þy | ma / þa þæs euan frægn || |
Genesis A 1045b | n sette / freoþobeacen frea || | þy | læs hine feonda hwilc / mid gu |
Genesis A 1313b | / eorþan tudres || earc sceal | þy | mare / noe fremede || swa hine |
Genesis A 1324a | stnod wiþ flode || fær noes / | þy | selestan || þæt is syndrig |
Genesis A 1325a | t is syndrig cynn / symle biþ | þy | heardra || þe hit hreoh wæt |
Genesis A 1523b | oþþringeþ || ne þearf he | þy | edleane gefeon / modgeþance || |
Genesis A 1895a | sceoldon arfæste / þa rincas | þy | || rumor secan / ellor eþelsel |
Genesis A 2146b | es ahredde / æþelinga helm || | þy | læs þu eft cweþe / þæt ic |
Genesis A 2163a | e healdend || ham siþian / mid | þy | hereteame || þe him se halga |
Genesis A 2505a | iclum || and þin ealdor nere / | þy | læs þu forweorþe || mid þ |
Genesis A 2562a | all þæt god spilde / frea mid | þy | folce || þa þæt fyrgebræc |
Genesis A 2626a | ham wordum || bearh his aldre / | þy | he wiste gearwe || þæt he w |
Genesis A 2766a | ryde || þone brego engla / ær | þy | magotudre || modor wære / eace |
Genesis A 2860a | me lac bebeodan / ne forsæt he | þy | siþe || ac sona ongann / fysan |
Genesis A 2932a | is agen bearn / abrægd þa mid | þy | bille || brynegield onhread / r |
Exodus 21a | iþ wraþra gryre / ofercom mid | þy | campe || cneomaga fela / feonda |
Exodus 56a | mægburh heora / oferfor he mid | þy | folce || fæstena worn / land a |
Exodus 117b | ceolde / wician ofer weredum || | þy | læs him westengryre / har hæ |
Exodus 259a | urþmyndum spræc / ne beoþ ge | þy | forhtran || þeah þe faraon |
Exodus 349b | isode / mægenþrymmum mæst || | þy | he mære wearþ / on forþwegas |
Exodus 399b | onbran / fyrst ferhþbana || no | þy | fægenra wæs / wolde þone las |
Exodus 496a | eowan wæg || alde mece / þæt | þy | deaþdrepe || drihte swæfon / |
Daniel 8a | t wæs modig cyn / þenden hie | þy | rice || rædan moston / burgum |
Daniel 85a | n sefan || secgan mihte / nales | þy | þe he þæt moste || oþþe |
Daniel 267b | igra wlite minsode || þa þe | þy | worce gefægon / geseah þa swi |
Daniel 488b | nget / swutol tacen godes || no | þy | sel dyde / ac þam æþelinge | |
Daniel 529a | wæt þæt swefen bude / nalles | þy | he wende || þæt hie hit wis |
Daniel 685a | dormen || in unrihtum / þa þe | þy | rice || rædan sceoldon / þa |
Daniel 755a | goldfatu || in gylp beran / ne | þy | hraþor hremde || þeah þe h |
Christ and Satan 119b | eal hean and earm || hweorfan | þy | widor / wadan wræclastas || wu |
Andreas 77b | god / leoht on þissum life || | þy | læs ic lungre scyle / ablended |
Andreas 733b | rd sprece / secge soþcwidum || | þy | sceolon gelyfan / eorlas on cy |
Andreas 1147a | þam orlege || eall formeltan / | þy | læs scyldhatan || sceþþan |
Andreas 1266a | | no on gewitte blon / acol for | þy | egesan || þæs þe he ær on |
Andreas 1365a | || nu leng ne miht / gewealdan | þy | weorce || þe synd witu þæs |
Andreas 1594a | an || feowertyne / gewiton mid | þy | wæge || in forwyrd sceacan / u |
Andreas 1643a | s || anforlætan / þa wæs mid | þy | folce || fulwiht hæfen / æþe |
Soul and Body I 30b | ymme / ond þe gebohte || blode | þy | halgan / ond þu me mid þy hea |
Soul and Body I 31a | ode þy halgan / ond þu me mid | þy | heardan || hungre gebunde / ond |
Elene 96b | clænra gemang || cyning wæs | þy | bliþra / ond þe sorgleasra || |
Elene 185b | wiþ þeoda þræce || ond hu | þy | þriddan dæge / of byrgenne || |
Elene 430b | ed wurde / æfter wigþræce || | þy | læs toworpen sien / frod fyrng |
Elene 46b | nder þeosterlocan || ond þa | þy | þriddan dæg / ealles leohtes |
Elene 357a | ende || ic gelyfe þe sel / ond | þy | fæstlicor || ferhþ staþeli |
Elene 451a | ær wæs lof hafen / fæger mid | þy | folce || fæder weorþodon / on |
Elene 738a | eorþan / þonne æt sæcce mid | þy | || oferswiþan mæge / feonda g |
The Paris Psalter 109:7 2b | an / deopes ondrincaþ || beoþ | þy | dædfromran / and forþon hiora |
The Paris Psalter 113:10 3a | æstnysse || samed ætgædere / | þy | læs þæt æfre cweþan || o |
The Paris Psalter 118:11 3a | inre spræce || sped gehealde / | þy | læs þe ic gefremme || fyren |
The Paris Psalter 118:37 1b | / / # / gewend þu mine eagan || | þy | læs ic weorc idel / gese þurh |
The Paris Psalter 118:133 3a | inre spræce || spedum gange / | þy | læs min ænig unriht || ahw |
The Paris Psalter 132:2 3a | e healdan || hrore stence / mid | þy | aaron his beard || oftast smy |
The Paris Psalter 139:8 5a | forlæt þu me || on lifdagum / | þy | læs hi ahafene ofer me || hw |
The Paris Psalter 147:3 3b | sibbe / and þe gesadade || mid | þy | selestan / hwætecynnes || hold |
The Paris Psalter 149:7 1a | || swylce on folmum / / # / mid | þy | hi wrecan þenceaþ || wraþu |
The Paris Psalter 58:10 3b | syndun / ne do hy to deadan || | þy | læs hi dollice / þinre æ geb |
The Paris Psalter 63:3 3a | þne bogan / and unscyldige mid | þy | || scotian þenceaþ / / # / hi h |
The Paris Psalter 78:10 1a | þinum || neode and aare / / # / | þy | læs æfre cweþan || oþre |
The Metres of Boethius: Proem 6a | um myrgen, || mislice cwidas, / | þy | læs ælinge || ut adrife / sel |
The Metres of Boethius: Metre 1 76b | r / wlencea under wolcnum || he | þy | wyrs meahte / þolian þa þrag |
The Metres of Boethius: Metre 10 38a | st onlænþ / ne mæg mon æfre | þy | eþ || ænne wræccan / his cr |
The Metres of Boethius: Metre 10 65a | libban moten / hwæt iow æfre | þy | bet || bio oþþe þince / for |
The Metres of Boethius: Metre 11 36a | ilc oþer || utan ymbclyppeþ / | þy | læs hi toswifen || forþæm |
The Metres of Boethius: Metre 12 5b | wær derian / clænum hwæte || | þy | læs he ciþa leas / licge on |
The Metres of Boethius: Metre 12 9b | cum / huniges bibread || healfe | þy | swetre / gif he hwene ær || hu |
The Metres of Boethius: Metre 12 12b | same / monna æghwilc || micle | þy | fægenra / liþes weþres || gi |
The Metres of Boethius: Metre 12 20a | ælþ || symle þe betere / and | þy | wynsumre || þe he wita ma / he |
The Metres of Boethius: Metre 12 22a | adreogeþ / þu meaht eac mycle | þy | eþ || on modsefan / soþa ges |
The Metres of Boethius: Metre 15 10a | || hwy him on hige þorfte / a | þy | sæl wesan || þeah hi sume h |
The Metres of Boethius: Metre 15 12a | || cyninga dysegast / næron hy | þy | weorþran || witena ænegum / |
The Metres of Boethius: Metre 15 15a | scealc gereccan / þæt he him | þy | selra || sie oþþe þince |
The Metres of Boethius: Metre 16 3b | on sefan age / anwald innan || | þy | læs he æfre sie / his unþeaw |
The Metres of Boethius: Metre 16 20b | / hwy biþ his anwald || auhte | þy | mara / gif he siþþan nah || h |
The Metres of Boethius: Metre 20 179a | þa strongan meaht / þæt hire | þy | læsse || on þæm lytlan ne |
The Metres of Boethius: Metre 22 10b | tost mæge / ælcne ymbhogan || | þy | him unnet sie / and gesamnige | |
The Metres of Boethius: Metre 25 13a | | and hi ealle him / þonan mid | þy | þrymme || þreatiaþ gehwide |
The Metres of Boethius: Metre 29 44a | ane ne læt || ælmihtig god / | þy | læs hi oþra fordyden || æ |
The Metres of Boethius: Metre 31 18a | ndwlitan || up on gerihte / mid | þy | is getacnod || þæt his treo |
The Metres of Boethius: Metre 31 20b | niþer / habban to heofonum || | þy | læs he his hige wende / niþer |
The Battle of Brunanburh 46b | htes / eald inwidda || ne anlaf | þy | ma / mid heora herelafum || hle |
Solomon and Saturn 39a | onæleþ / swylce þu miht mid | þy | beorhtan gebede || blod onhæ |
Solomon and Saturn 292a | healfum sittan / tydran him mid | þy | teoþan dæle || oþþæt he |
Solomon and Saturn 324b | n / murnan metodes þrym || mid | þy | þe hit dæg biþ / þonne hine |
The Menologium 3b | e þeoden / ece ælmihtig || on | þy | eahteoþan dæg / hælend gehat |
The Menologium 7a | || habbaþ foreweard gear / for | þy | se calend us || cymeþ geþin |
The Menologium 47a | god || worhte æt frymþe / on | þy | sylfan dæge || sunnan and mo |
The Menologium 167b | fundan / septembres fær || and | þy | seofoþan dæg / þæt acenned |
The Menologium 199a | maran || miltse drihtnes / and | þy | ylcan dæge || ealra we heald |