Number of occurrences in corpus: 62
Genesis A 208a | | and his wæstma blæd / niwra | gesceafta | || neorxnawong stod / god and g |
Genesis A 889a | htor || dugeþa genohra / niwra | gesceafta | || neorxnawanges / growendra gi |
Genesis A 1614b | ylled / unlytel dæl || eorþan | gesceafta | / swilce chames suno || cende w |
Daniel 760b | e / þæt he wære ana || ealra | gesceafta | / drihten and waldend || se him |
Christ and Satan 440b | god / and ece ordfruma || ealra | gesceafta | / let þa up faran || ece driht |
Andreas 326b | þrymmes / an ece god || eallra | gesceafta | / swa he ealle befehþ || anes |
Andreas 703b | þrymmes / an ece god || eallra | gesceafta | / swylce he oþerra || unrim cy |
Andreas 49b | þus / an is ece god || eallra | gesceafta | / is his miht ond his æht || o |
Elene 454b | þanc / a butan ende || eallra | gesceafta | / þa wæs þam folce || on fer |
Christ A 402b | / æðelne ordfruman || ealra | gesceafta | / halig eart ðu halig || heahe |
Christ C 925a | ðonne he frean gesihð / ealra | gesceafta | || ondweardne faran / mid mæge |
Christ C 1152a | de || ða wæs geboren ærest / | gesceafta | scircyning || hwæt eac scyld |
Maxims I 182a | glide / forgietan ðara geocran | gesceafta | || habban him gomen on borde / |
The Order of the World 4b | t / biddan ðe gesecge || sidra | gesceafta | / cræftas cyndelice || cwichre |
The Order of the World 18b | fað / deophydig mon || dygelra | gesceafta | / bewritan in gewitte || wordho |
The Order of the World 56b | d / in his anes fæðm || ealle | gesceafta | / swa him wideferh || wuldor st |
The Panther 73b | tig / ond se anga hyht || ealra | gesceafta | / uppe ge niðre || ðæt is æ |
Guthlac A 638b | ruman / ecne onwealdan || ealra | gesceafta | / ðæt he mec for miltsum || o |
Riddles 4 88b | orldlife / ic eom ufor || ealra | gesceafta | / ðara ðe worhte || waldend u |
Riddles 40 92b | rldlife; / ic eom ufor || ealra | gesceafta, | / þara þe worhte || waldend u |
Azarias 76b | ter / ond eal mægen || eorðan | gesceafta | / bletsige ðec soðfæst cynin |
Juliana 183b | um sind / a butan ende || ealle | gesceafta | / ða for ðam folce || frecne |
The Paris Psalter 103:23 4a | e eac || eall gefylled / þinra | gesceafta | || scyppend mære / / # / his is |
The Paris Psalter 73:16 2a | myndig || manna bearna / þæra | gesceafta | || þe þu gesceope þe / fynd |
The Metres of Boethius: Metre 11 7a | we eagum || on lociaþ / ealra | gesceafta | || se is ælmihtig / þæm olec |
The Metres of Boethius: Metre 11 22b | e / hæfþ se alwealda || ealle | gesceafta | / gebæt mid his bridle || hafa |
The Metres of Boethius: Metre 11 32b | ard / mid his anwealde || ealle | gesceafta | / þæt hiora æghwilc || wiþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 86b | eþ / and eac swa same || oþra | gesceafta | / weorþaþ him selfe || siþþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 2b | þan / hu se ælmihtga || ealla | gesceafta | / bryrþ mid his bridlum || beg |
The Metres of Boethius: Metre 13 7b | aldend / utan befangen || ealla | gesceafta | / geræped mid his racentan || |
The Metres of Boethius: Metre 13 11a | wilc || wrigaþ toheald / sidra | gesceafta | || swiþe onhelded / wiþ þæs |
The Metres of Boethius: Metre 13 15a | || þiderweard fundaþ / sidra | gesceafta | || buton sumum englum / and mon |
The Metres of Boethius: Metre 17 8b | alle / þæt an god is || ealra | gesceafta | / frea moncynnes || fæder and |
The Metres of Boethius: Metre 20 4b | um / hwæt þu ece god || ealra | gesceafta | / wundorlice || wel gesceope / un |
The Metres of Boethius: Metre 20 8a | icra || softe wealdest / scirra | gesceafta | || mid gesceadwisum / mægne an |
The Metres of Boethius: Metre 20 14b | maþ / þu þe unstilla || agna | gesceafta | / to þinum willan || wislice a |
The Metres of Boethius: Metre 20 53a | forþæm þu geara ær / ealla | gesceafta | || ærest gesceope / swiþe gel |
The Metres of Boethius: Metre 20 84b | / þætte yfemest is || eallra | gesceafta | / fyr ofer eorþan || folde neo |
The Metres of Boethius: Metre 20 135a | orþæm hio þrage stod / ealra | gesceafta | || under niþemæst / buton þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 213a | ymb þas eorþlican / drihtnes | gesceafta | || dagum and nihtum / hwilum ym |
The Metres of Boethius: Metre 24 33b | / and under swa same || eallra | gesceafta | / weorulde waldeþ || þæt is |
The Metres of Boethius: Metre 25 55b | c / þæt sumes goodes || sidra | gesceafta | / anlepra ælc || a wilnode / for |
The Metres of Boethius: Metre 29 44b | hi oþra fordyden || æþela | gesceafta | / ac se eca god || ealla gemetg |
The Metres of Boethius: Metre 29 46a | a god || ealla gemetgaþ / sida | gesceafta | || softa geþweraþ / hwilum þ |
The Metres of Boethius: Metre 29 79b | es / æwelm and fruma || eallra | gesceafta | / wyrhta and sceppend || weorul |
The Metres of Boethius: Metre 29 82a | and æ || woruldbuendra / ealla | gesceafta | || on his ærendo / hionane he |
The Metres of Boethius: Metre 29 85a | þþig || ne staþolade / ealla | gesceafta | || æghwylc hiora / wraþe tost |
The Metres of Boethius: Metre 29 89b | a / þeah þa ane lufe || ealla | gesceafta | / heofones and eorþan || hæbb |
The Metres of Boethius: Metre 30 10b | eorht / ahwærgen neah || ealla | gesceafta | / ne furþum þa gesceafta || |
The Metres of Boethius: Metre 30 11a | alla gesceafta / ne furþum þa | gesceafta | || þe hio gescinan mæg / ende |
The Metres of Boethius: Metre 30 14b | aldend and wyrhta || weorulde | gesceafta | / his agen weorc || eall geondw |
The Metres of Boethius: Metre 30 16b | / endemes þurhsyhþ || ealla | gesceafta | / þæt is sio soþe || sunne m |
The Metres of Boethius: Metre 31 16b | æce / man ana gæþ || metodes | gesceafta | / mid his andwlitan || up on ge |
The Metres of Boethius: Metre 4 25b | ala hwæt on eorþan || ealla | gesceafta | / hyraþ þinre hæse || doþ o |
The Metres of Boethius: Metre 4 30a | a || and þu ælmihtiga / ealra | gesceafta | || sceppend and reccend / ara |
The Metres of Boethius: Metre 4 54a | u þe ealle ofersihst / worulde | gesceafta | || wlit nu on moncyn / mildum e |
Solomon and Saturn 31b | / ac hwa mæg eaþost || ealra | gesceafta | / þa halgan duru || heofona ri |
The Lord's Prayer II 64b | u geæðelodest ðe || ealle | gesceafta | / and tosyndrodest hig || sið |
The Gloria I 22b | u gewrohtest ece god || ealle | gesceafta | / on syx dagum || and on ðone |
A Prayer 27a | | eorðan and heofonas / syddra | gesceafta | || ðu eart soð meotod / ana o |
A Prayer 60b | da / and se ece cyning || ealra | gesceafta | / and ic eom se litla for ðe | |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 15b | ehwelcre / an ece god || eallra | gesceafta | / bideð ðe se bisceop || se |