A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Metadata

ID
https://clasp.ell.ox.ac.uk/poem/N.Nyniae.Hymn
Title
Abecedarian hymn for St Nynia
Language
Latin
MSS
MGH, PLAC 4, 961-2
Other formats
TEI (xml) Plain text (txt) Metadata (json)

Tools

Highlight uncommon word forms
Poem Concordance

N.Nyniae.Hymn

N.Nyniae.Hymn 1. Arbiter altithronus, solus deus omnicreator, Arbiter altithronus, solus deus omnicreator, The high-throned judge, the only God, creator of all,
N.Nyniae.Hymn 2. Maiestate potens, arbiter altithronus, Maiestate potens, arbiter altithronus, powerful in majesty, the high-throned judge:
N.Nyniae.Hymn 3. Blandus in arce poli genuit de lumine lumen, Blandus in arce poli genuit de lumine lumen, Pleasing in the citadel of heaven, he produced light from light;
N.Nyniae.Hymn 4. Principium et finis, blandus in arce poli. Principium et finis, blandus in arce poli. he is the beginning and the end, pleasing in the citadel of heaven.
N.Nyniae.Hymn 5. Crescit ubique patens aeterni gloria regis, Crescit ubique patens aeterni gloria regis, Manifest everywhere, it grows, the glory of the eternal king;
N.Nyniae.Hymn 6. Rex dominusque pius crescit ubique patens. Rex dominusque pius crescit ubique patens. the king and pious Lord, manifest everywhere, it grows.
N.Nyniae.Hymn 7. Debita pena reos tenuit pro crimine prisco, Debita pena reos tenuit pro crimine prisco, Due penalty the guilty held because of an ancient offence;
N.Nyniae.Hymn 8. Linquerat in domino debita pena reos. Linquerat in domino debita pena reos. had left in the Lord, due penalty the guilty.
N.Nyniae.Hymn 9. Error ab orbe ruit medico ueniente superno, Error ab orbe ruit medico ueniente superno, Sin disappears from the world at the coming of the healer from above;
N.Nyniae.Hymn 10. Dum patitur Christus, error ab orbe ruit. Dum patitur Christus, error ab orbe ruit. as Christ suffers, sin disappears from the world.
N.Nyniae.Hymn 11. Florida quem genuit mater sine patre fecunda, Florida quem genuit mater sine patre fecunda, A blossoming mother, fertile without a father, bore him;
N.Nyniae.Hymn 12. Virginitas felix florida quem genuit. Virginitas felix florida quem genuit. blessed virginity, blossoming, bore him.
N.Nyniae.Hymn 13. Gaudia longa tenet cum uirginitatis honore, Gaudia longa tenet cum uirginitatis honore, Lasting joys she possesses with the honour of virginity,
N.Nyniae.Hymn 14. Quae genuit dominum, gaudia longa tenet. Quae genuit dominum, gaudia longa tenet. she who bore the Lord, lasting joys she possesses.
N.Nyniae.Hymn 15. Hostia summa patris mundum de morte redemit, Hostia summa patris mundum de morte redemit, The supreme sacrifice of the Father redeemed the world from death;
N.Nyniae.Hymn 16. Caeli sceptra petit hostia summa patris. Caeli sceptra petit hostia summa patris. it seeks the sceptres of heaven, the supreme sacrifice of the Father.
N.Nyniae.Hymn 17. Iure micat rutilo sanctorum gloria celo, Iure micat rutilo sanctorum gloria celo, Rightly the glory of the saints shines in radiant heaven;
N.Nyniae.Hymn 18. Lux ueneranda polo iure micat rutilo. Lux ueneranda polo iure micat rutilo. rightly the venerable light shines in the radiant sky.
N.Nyniae.Hymn 19. Karus in arce nitet coniunctus ciuibus illis, Karus in arce nitet coniunctus ciuibus illis, Precious in the citadel, he gleams, united with those who dwell there,
N.Nyniae.Hymn 20. Antistes Nynia carus in arce nitet. Antistes Nynia carus in arce nitet. bishop Ninian, precious in the citadel, he gleams.
N.Nyniae.Hymn 21. Lumina cordis habens terras lucebit in omnes, Lumina cordis habens terras lucebit in omnes, Possessing the lights of the heart, he will illuminate all lands;
N.Nyniae.Hymn 22. Iam super astra nitet lumina cordis habens. Iam super astra nitet lumina cordis habens. he now gleams above the stars, possessing the lights of the heart.
N.Nyniae.Hymn 23. Mitis in orbe pater multa miracula gessit, Mitis in orbe pater multa miracula gessit, A gentle father in the world, he performed many miracles;
N.Nyniae.Hymn 24. Federa firma tenet mitis in orbe pater. Federa firma tenet mitis in orbe pater. he holds the covenants fast, a gentle father in the world.
N.Nyniae.Hymn 25. Noster in orbe decus squamoso corpore lepram Noster in orbe decus squamoso corpore lepram Our glory in the world, from a scaly body he cleanses leprosy
N.Nyniae.Hymn 26. De tumulo purgat, noster in orbe decus. De tumulo purgat, noster in orbe decus. from the grave, our glory in the world.
N.Nyniae.Hymn 27. Omnia posse dedit benedictio larga tonantis, Omnia posse dedit benedictio larga tonantis, The power to do all things was given by the Thunderer’s generous blessing;
N.Nyniae.Hymn 28. Intemerata fides omnia posse dedit. Intemerata fides omnia posse dedit. undefiled faith gave the power to do all things.
N.Nyniae.Hymn 29. Pausat in aula sacer tumulatus corpore praesul, Pausat in aula sacer tumulatus corpore praesul, In the hall rests the buried body of the sacred prelate;
N.Nyniae.Hymn 30. Culmine sub templi pausat in aula sacer. Culmine sub templi pausat in aula sacer. under the roof of the temple the sacred man rests in the hall.
N.Nyniae.Hymn 31. Quem deus ethereis ornatum iure triumphis Quem deus ethereis ornatum iure triumphis Him who was rightly adorned with celestial triumphs, God brought
N.Nyniae.Hymn 32. Vexit ad astra poli, quem deus ethereis. Vexit ad astra poli, quem deus ethereis. to the stars of the sky, him who was adorned with celestial triumphs.
N.Nyniae.Hymn 33. Regna beata manet, qui castis moribus istic Regna beata manet, qui castis moribus istic He awaits the blessed kingdoms, who lived in a chaste manner
N.Nyniae.Hymn 34. Vixerat in domino, regna beata manet. Vixerat in domino, regna beata manet. here in the Lord, he awaits the blessed kingdoms.
N.Nyniae.Hymn 35. Spiritus astra petit casto de corpore latus Spiritus astra petit casto de corpore latus His spirit seeks the stars, carried from his chaste body,
N.Nyniae.Hymn 36. Angelicis manibus, spiritus astra petit. Angelicis manibus, spiritus astra petit. by angelic hands his spirit seeks the stars.
N.Nyniae.Hymn 37. Te medicante, deus, hominum tot uulnera curat, Te medicante, deus, hominum tot uulnera curat, By your healing, God, he cures so many wounds of men;
N.Nyniae.Hymn 38. Morbi diffugiunt te medicante, deus Morbi diffugiunt te medicante, deus illnesses scatter by your healing, God.
N.Nyniae.Hymn 39. Viscera casta uomant firmissima caute soluta Viscera casta uomant firmissima caute soluta Let his chaste innards spew forth, very carefully secured and purged of the worm,
N.Nyniae.Hymn 40. Virtutum pocula uiscera casta uomant. Virtutum pocula uiscera casta uomant. the cups of his virtues, let his chaste innards spew forth.
N.Nyniae.Hymn 41. Xristus in aula poli claro redimiuit honore Christus in aula poli claro redimiuit honore Christ, in the hall of heaven, has crowned Ninian the priest
N.Nyniae.Hymn 42. Pontificem Nyniam, Christus in aula poli. Pontificem Nyniam, Christus in aula poli. with brilliant honour; Christ, in the hall of heaven.
N.Nyniae.Hymn 43. Ydrus in orbe gemit Christo dominante per orbem, Ydrus in orbe gemit Christo dominante per orbem, The serpent groans in the world, since Christ is master throughout the world;
N.Nyniae.Hymn 44. Lumen adesse dei ydrus in orbe gemit. Lumen adesse dei ydrus in orbe gemit. because the light of God is present the serpent groans in the world.
N.Nyniae.Hymn 45. Zemma parata manet nigidis cumulata tenebris, Zemma parata manet nigidis cumulata tenebris, A penalty remains prepared, piled up in black darkness,
N.Nyniae.Hymn 46. Quo redeunt miseri zemma parata manet. Quo redeunt miseri zemma parata manet. to which the wretched ones return; a penalty remains prepared.
N.Nyniae.Hymn 47. Alma quiete boni pausant per secula cuncta Alma quiete boni pausant per secula cuncta The virtuous rest in nourishing tranquillity for all ages,
N.Nyniae.Hymn 48. Laudantes dominum alma quiete boni. Laudantes dominum alma quiete boni. praising the Lord, the virtuous in nourishing tranquillity.
N.Nyniae.Hymn 49. Mystica uerba canunt ad regia uota fideles Mystica uerba canunt ad regia uota fideles The faithful sing mystical words in accordance with the royal wish;
N.Nyniae.Hymn 50. Agmina sancta polo, mystica uerba canunt, Agmina sancta polo, mystica uerba canunt, the holy hosts in the sky sing mystical words.
N.Nyniae.Hymn 51. Et tibi perpetuo modulantur carmina regi Et tibi perpetuo modulantur carmina regi Also for you the king, forever, songs are sung
N.Nyniae.Hymn 52. Nocte dieque simul et tibi perpetuo. Nocte dieque simul et tibi perpetuo. both night and day likewise, also for you, forever.
N.Nyniae.Hymn 53. Nobilitasque poli sanctis concentibus illic Nobilitasque poli sanctis concentibus illic The nobility of the sky keeps watch there over the holy choirs
N.Nyniae.Hymn 54. Excubat obsequio nobilitasque poli. Excubat obsequio nobilitasque poli. in their worship, the nobility of the sky.