Number of occurrences in corpus: 59
Genesis A 110b | / wann and wēste, || oþþæt | þēos | weorold-ġe·sċeaft / þurh wo |
Genesis B 604a | | heofon and eorðe, / and eall | þēos | weorold wlitiġre, || and ġe |
Genesis B 811a | || hāte sċīeneþ, / blīcþ | þēos | beorhte sunne, || and wit hē |
Exodus 280b | m, / hū iċ selfa slōh || and | þēos | swīðre hand / grēne tācne | |
Exodus 431b | or, / gārseċġes ġinn || and | þēos | ġōmre lyft. / Hē% āþ swere |
Exodus 554a | maniĝum spræc: / ‘Micel is | þēos | meniġu, || mæġen-wīsa tru |
Christ and Satan 83b | , / miċelne for metode, || and | þēos | meniġu swā same. / Þā iċ i |
Christ and Satan 87b | weald% / eall tō ǣhte, || and | þēos% | earme hēap / þe iċ hebbe tō |
Christ and Satan 212b | eþ, / fæġere% land || þonne | þēos | folde sēo; / is ðǣr wlitiġ |
Christ and Satan 261b | eahtum swīþ%. || Sċeal nū | þēos | meniġu hēr / liċġan on leah |
Andreas 731a | || on wera ġe·manġe, / þæt | þēos | an·līċness || eorðan sē |
Andreas 1428b | āl / lēofre miċele || þonne | þēos | līf-cearu.’ / Him þā stefn |
Andreas 1437b | æt ġe·weorðeþ, || þæt | þēos | wlitie ġe·sċeaft, / heofon a |
Dream of the Rood 12b | menn ofer moldan, || and eall | þēos | mǣre ġe·sċeaft. / syl·lī |
Dream of the Rood 82b | menn ofer moldan, || and eall | þēos | mǣre ġe·sċeaft, / ġebidda |
Elene 30b | iċ þā ġe·þeahte || þe | þēos | þēod on·gann / sēċan wolde |
Elene 95b | e / tō ġe·cȳðanne, || ġif | þēos | cwēn ūsiċ / friġneþ ymb þ |
Elene 113b | n, / cāseres bodan: || ‘Ēow | þēos | cwēn laðaþ, / seċġas tō s |
Elene 209b | pen eald-ġe·winn, || þonne | þēos | æðele ġe·wyrd, / ġēara ga |
Elene 839a | for·þryċċed. || / Swā ā% | þēos | weorlod || eall ġe·wīteþ, |
Christ A 89a | || sancta Maria: / ‘Hwæt is | þēos | wundrung || þe ġē wāfiaþ |
Christ B 842b | ēofra miċele || þonne eall | þēos | lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr hē |
Christ C 1488b | e ġō hangode? || Hwæt, mē | þēos | heardra þynceþ. / Nū is swǣ |
Christ C 1583b | d ġe·þanca, || þenden him | þēos | weorold, / sċēadum sċrīðen |
Guthlac A 279b | d / mann ġe·lǣran || þonne | þēos | meniġu eall. / Wē þē bēoþ |
Guthlac A 373a | ġe·drēosan sċeall, / swā | þēos | eorðe eall || þe iċ hēr i |
Guthlac B 1022a | āst þū, frēo-drihten, / hū | þēos | ādle sċyle || ende ġe·set |
Guthlac B 1064b | e bēo þū unrōt, || þēah | þēos | ādl mē / innan ǣle. || Nis m |
Riddles 57 1a | # Riddles 57 / / | Þēos | lyft bireþ || lȳtle wihte / o |
Riddles 7 4b | eþa byht / hyrste mīne || and | þēos | hēa lyft, / and mec þonne wī |
The Phoenix 501b | rēatum þringaþ, || þonne | þēos | weorold, / sċyld-wyrċende, || |
Juliana 464b | , / þrēa-nīed þolian. || Is | þēos | þrāh full strang, / þrēat o |
The Seafarer 86a | | dōme lifdon / Ġe·droren is | þēos | duĝuþ eall, || drēamas sin |
Beowulf 484a | id gryrum eċġa. / Þonne wæs | þēos | medu-heall || on morĝen-tīd |
The Paris Psalter 103:23 3a | snytru || selfa worhtest; / is | þēos | eorðe ēac || eall ġe·fyll |
The Paris Psalter 113:7 2a | r ansīene || ēċan dryhtnes / | þēos | eorðe sċeall || eall ā·bi |
The Paris Psalter 118:64 2a | bodu || healdaþ ġeorne. / / # / | Þēos | eorðe is || eall ġe·fylled |
The Paris Psalter 146:8 3a | þonan || recene sendeþ / þe | þēos | eorðe fram || aefter grōwe |
The Paris Psalter 65:3 2a | orðie || wuldres ealdor / eall | þēos | eorþe, || ēċne drihten; / an |
The Paris Psalter 71:20 1a | || āwa tō weorolde. / / # / And | þēos | eorðe sīe || eall ġe·fyll |
The Paris Psalter 72:9 2a | rðeþ þis cūþ gode / oþþe | þēos | ġe·witness || weorðeþ on |
The Paris Psalter 95:1 2a | ihtne || sangas nīewe; / singe | þēos | eorðe eall || ēċum drihtne |
The Paris Psalter 99:1 2a | ēan || mihtĝum drihtne / eall | þēos | eorðe || elne hīere, / and bl |
The Metres of Boethius: Metre 10 8b | æġ / ēaðe þenċan || þæt | þēos | eorðe sīe / eall for þæt ō |
The Metres of Boethius: Metre 11 85a | aþ be·tweox him, / oþ·þæt | þēos | eorðe || eall for·weorðeþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 7a | ande. || Is lēoda ġe·hwæm / | þēos | ōðru bȳsen || efen-be·hē |
The Metres of Boethius: Metre 2 4b | r, / singan sār-cwidas. || Mē | þēos | siċettung hafaþ / ā·gǣled, |
The Metres of Boethius: Metre 20 118a | der || wihte þe lǣsse / þæt | þēos | eorðe mæġ || and ēĝor-st |
The Metres of Boethius: Metre 29 74b | tle / siteþ self cyning || and | þēos | sīde ġe·sċeaft / þeġnaþ |
The Metres of Boethius: Metre 8 33a | ymb ġe·feoht sprecan. / Næs | þēos | eorðe be·smiten || āwēr |
The Metres of Boethius: Metre 8 43a | | Ac hit is sǣmre nū, / þæt | þēos | ġītsung hafaþ || gumena ġ |
Metrical Psalm 95:1 2a | ihtne || sangas nīewe singe / | þēos | eorðe eæll || ēċum drihtn |
Durham 1a | # Durham / / Is | þēos | burh brēme || ġond Breotenr |
Solomon and Saturn 23b | m biþ lēofre || þonne eall | þēos | lēohte ġe·sċeaft, / ġe·go |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11b | bȳsene full·gāþ, || swā | þēos | bōc saĝaþ. / Mē ā·wrītan |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5a | fer ealne middan-ġeard; / swā | þēos | dǣd wierðe || for mannum m |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12a | helan ne mihton. Swā nǣfre | þēos | dǣd || / for·holen ne wierð |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 14a | ond land fereþ. / Stune hætte | þēos | wyrt, || hēo on stāne ġe· |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 19a | || sēo wiþ wyrm ġe·feaht, / | þēos | mæġ wiþ ātre, || hēo mæ |