 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 86
| Genesis A 5a | heafod ealra || heahgesceafta / | frea | ælmihtig || næs him fruma | 
| Genesis A 79b | fnum / fægre freoþoþeawas || | frea | eallum leof / þeoden his þegn | 
| Genesis A 116a | staþelode || strangum mihtum / | frea | ælmihtig || folde wæs þa g | 
| Genesis A 150a | orþan || þurh his agen word / | frea | ælmihtig || flod wæs adæle | 
| Genesis A 157b | gen fæste / folde mid flode || | frea | engla heht / þurh his word wes | 
| Genesis A 173a | end || forþon him heahcyning / | frea | ælmihtig || fultum tiode / wif | 
| Genesis B 655a | o to hire hearran spræc / adam | frea | min || þis ofet is swa swete | 
| Genesis A 852b | ban sceolden / þa com feran || | frea | ælmihtig / ofer midne dæg || | 
| Genesis A 904a | ædran sceop || nergend usser / | frea | ælmihtig || fagum wyrme / wide | 
| Genesis A 943a | r || het heora sceome þeccan / | frea | frumhrægle || het hie from h | 
| Genesis A 1045a | || tacen sette / freoþobeacen | frea | || þy læs hine feonda hwilc | 
| Genesis A 1230b | lifde / fif and hundnigontig || | frea | moniges breac / wintra under wo | 
| Genesis A 1265b | sgodon / fæge þeoda || hwonne | frea | wolde / on wærlogan || wite se | 
| Genesis A 1282b | æþmum þeahte || eall þæt | frea | wolde / on þære toweardan || | 
| Genesis A 1359b | d / and eall þæt to fæsle || | frea | ælmihtig / habban wolde || und | 
| Genesis A 1404a | æt earce bord / heold heofona | frea | || þa hine halig god / ece upp | 
| Genesis A 1427a | age || hwonne him lifes weard / | frea | ælmihtig || frecenra siþa / r | 
| Genesis A 1475a | | þa ongeat hraþe / flotmonna | frea | || þæt wæs frofor cumen / ea | 
| Genesis A 1711a | and aaron || þam eorlum wæs / | frea | engla bam || freond and aldor | 
| Genesis A 1822b | blican || ongan þa his bryd | frea | / wishydig wer || wordum læran | 
| Genesis A 1860a | n || hwæþere drihten wearþ / | frea | faraone || fah and yrre / for w | 
| Genesis A 2098b | / feonda fromlad || gewat him | frea | leoda / eorlum bedroren || abra | 
| Genesis A 2231b | stigan / and afanda hwæþer || | frea | wille / ænigne þe || yrfewear | 
| Genesis A 2353b | lan þinne / him þa fægere || | frea | ælmihtig / ece drihten || ands | 
| Genesis A 2512b | þin / feorh foldwege || þe is | frea | milde / him þa ædre loth || a | 
| Genesis A 2562a | orra || eall þæt god spilde / | frea | mid þy folce || þa þæt fy | 
| Genesis A 2760b | abraham bæd / þa com feran || | frea | ælmihtig / to sarrai || swa he | 
| Genesis A 2784a | rgif me beaga weard / min swæs | frea | || hat siþian / agar ellor || | 
| Genesis A 2814a | þe dædum || waldend scufeþ / | frea | on forþwegas || folmum sinum | 
| Genesis A 2837b | / feasceaft mid fremdum || him | frea | engla / wic getæhte || þæt w | 
| Genesis A 2874b | tte / forþ foldwege || swa him | frea | tæhte / wegas ofer westen || o | 
| Genesis A 2890b | ham / wit her fyr and sweord || | frea | min habbaþ / hwær is þæt ti | 
| Exodus 19b | æt handlean || and him hold | frea | / gesealde wæpna geweald || wi | 
| Exodus 274a | || abrahames god / frumsceafta | frea | || se þas fyrd wereþ / modig | 
| Daniel 185b | fremde folcmægen || swa hyra | frea | ærest / unræd efnde || him þ | 
| Daniel 377a | somod hat and ceald / and þec | frea | mihtig || forstas and snawas / | 
| Daniel 400a | eþancum || we þec bletsiaþ / | frea | folca gehwæs || fæder ælmi | 
| Daniel 585a | æt þu eft cymst / gehyge þu | frea | min || fæstlicne ræd / syle | 
| Andreas 629b | agef / hwæt frinest þu me || | frea | leofesta / wordum wrætlicum || | 
| Andreas 662a | iu || þæt se sigedema / ferde | frea | mihtig || næs þær folces m | 
| Andreas 714a | e || engla sinra / geseh sigora | frea | || on seles wage / on twa healf | 
| Andreas 786b | gewat he þa feran || swa him | frea | mihtig / scyppend wera || gescr | 
| Andreas 1410a | n || god lifigende / fyrnweorca | frea | || to fæder cleopodest / cinin | 
| Elene 49a | his þegnum hine / soþ sigora | frea | || seolfne geywde / beorht on b | 
| Elene 241a | || þæt me halig god / gefylle | frea | mihtig || feores ingeþanc / we | 
| Elene 628a | || rodera wealdend / gefæstnod | frea | mihtig || be þam frignan ong | 
| Christ A 328b | wealldor || ðurh ðe waldend | frea | / æne on ðas eorðan || ut si | 
| Christ A 404a | heahengla brego / soð sigores | frea | || simle ðu bist halig / dryht | 
| Christ B 475a | æð || waldend engla / gefysed | frea | mihtig || to fæder rice / gefe | 
| Christ C 1188b | / flintum heardran || ðæt hi | frea | nerede / fram hellcwale || halg | 
| Christ C 1378b | e mæneð / firensynnig folc || | frea | ælmihtig / hwæt ic ðec mon | | 
| Widsith 96b | forgeaf / mines fæder eðel || | frea | myrginga / ond me ða ealhhild | 
| The Order of the World 29b | urðor aspyrgan || ðonne him | frea | sylle / to ongietanne || godes | 
| The Order of the World 51b | / in ðam frumstole || ðe him | frea | sette / hluttor heofones weard | 
| Guthlac B 1222a | uru ic giet ne wat / ær ðu me | frea | min || furðor cyðe / ðurh cw | 
| Riddles 17 5b | bið ðy mare / fylle minre || | frea | ðæt bihealdeð / hu me of hri | 
| Riddles 3 1a | # Riddles 3 / / hwilum mec min | frea | || fæste genearwað / sendeð | 
| Riddles 6 5a | c him no hrine / ðonne mec min | frea | || feohtan hateð / hwilum ic m | 
| Resignation 22a | gif ic mot / forgif ðu me min | frea | || fierst ond ondgiet / ond ge | 
| Resignation 76b | te in minum ferðe || huru me | frea | witeð / sume ðara synna || ð | 
| The Descent into Hell 33b | des / fysde hine ða to fore || | frea | moncynnes / wolde heofona helm | 
| Riddles 93 1a | # Riddles 93 / / | frea | min || / /de || willum sinum / / | 
| Riddles 93 7a | ne || hwilum / || /wilum sohte / | frea/ | || /s wod / dægrime frod || de | 
| Juliana 328b | hte on ferððe || ne bið us | frea | milde / egesful ealdor || gif w | 
| Precepts 6a | bið symle || goda gehwylces / | frea | ond fultum || feond ðam oðr | 
| Beowulf 2285b | e getiðad / feasceaftum men || | frea | sceawode / fira fyrngeweorc || | 
| Judith 300b | yhten god / fægre on fultum || | frea | ælmihtig / hi ða fromlice || | 
| The Paris Psalter 142:10 1a | settan geornast / / # / afyrr me | frea | drihten || feondum minum / nu i | 
| The Paris Psalter 68:14 2b | fæst / and me feondum afyrr || | frea | ælmihtig / ado me of deope || | 
| The Paris Psalter 69:6 2b | ldþearfa / gefultuma me god || | frea | ælmihtig / / # / þu me fultum e | 
| The Paris Psalter 78:9 1b | le syndon / / # / gefultuma us || | frea | ælmihtig / and alys us || lifi | 
| The Paris Psalter 85:17 2b | drihten / and me frefredest || | frea | ælmihtig | 
| The Metres of Boethius: Metre 17 9a | an god is || ealra gesceafta / | frea | moncynnes || fæder and scipp | 
| The Judgment Day II 19a | æt sylfum gode / and hu mihtig | frea | || eall manna cynn / todæleð | 
| The Gloria I 14b | ig gast / swa wæs on fruman || | frea | mancynnes / ealre worulde || wl | 
| The Creed 5b | stum gelyfe || ðu eart lifes | frea | / engla ordfruma || eorðan wea | 
| The Creed 27a | | rices and doma / ða se deora | frea | || deað ðrowade / on gealgan | 
| The Creed 34a | || ðeoda wealdend / aras rices | frea | || recene of moldan / and he fe | 
| The Kentish Hymn 20a | upplican || æðelan ceastre / | frea | folca gehwæs || swa ðu æt | 
| Psalm 50 97b | gast haligne / aferre domine || | frea | ælmeahtig / ðinra arna me || | 
| Psalm 50 135a | limæ || god lifiende / swa ðu | frea | meahtig || anfehst siððan / l | 
| A Prayer 8a | urde || side oððe wyde / æla | frea | beorhta || folces scippend / ge | 
| The Seasons for Fasting 3b | and gelared || swa hine lifes | frea | / heofna heahcyning || her on l | 
| Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 9b | æfter tiadæ / firum foldu || | frea | allmectig | 
| Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 9b | æfter teode / firum foldan || | frea | ælmihtig | 
| Instructions for Christians 211b | orþan nis mid fota stepum || | frea | ealmihtig / to gesecanne || si |