A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hus

Number of occurrences in corpus: 49

Christ and Satan 30a ida agongene / þæt þu merced hus || ameten hæbbe / þa þam wer
Elene 441b n fæþme || ofer þæt fæge hus / deophycgende || hit wæs dead
Elene 797b ond fus || þurh þæt fæcne hus / wordcræftum wæf || ond wund
Christ A 14a nne gebete || nu gebrosnad is / hus under hrofe || he ðæt hra g
Christ C 1481b me swæs on ðe / gehalgode || hus to wynne / ðurh firenlustas ||
Christ C 1603b sawlum swelgað || bið susla hus / open ond oðeawed || aðlogum
Christ C 1627b d monna || ðæt is dreamleas hus / ðær ænig ne mæg || ower l
Guthlac A 251a me anum her || eaðe getimbre / hus ond hleonað || me on heofonu
Guthlac A 562b gong ærest || in ðæt atule hus / niðer under næssas || neole
Guthlac A 677a || bregdon on hinder / in helle hus || ðær eow is ham sceapen / s
Guthlac A 802a fæder eðle / gearwað gæstes hus || ond mid gleawnesse / feond o
Guthlac B 1290a leohta glæm / ymb ðæt halge hus || heofonlic condel / from æfe
Guthlac B 1310a t beacen wæs / ymb ðæt halge hus || heofonlic leoma / from folda
Azarias 162a ahtmum hwurfun / ymb ðæt hate hus || hæðne leode / ða ðæt on
The Phoenix 202b westenne / ofer heanne beam || hus getimbreð / wlitig ond wynsum
The Phoenix 212a iteð || ðonne weorðeð his / hus onhæted || ðurh hador swegl
The Phoenix 217a e brond ðeceð / heorodreorges hus || hreoh onetteð / fealo lig f
Juliana 648b æfremmende || ðæt ge eower hus / gefæstnige || ðy læs hit f
The Paris Psalter 100:2 2a e || ealre heortan / þurh þin hus middan || halig eode / / # / ne s
The Paris Psalter 103:17 1a earwan nystlaþ / / # / uphebbean hus || hiora agen is / latteow on l
The Paris Psalter 112:8 2a þ || unwæstmbærre / on modor hus || manigra bearna / hio ofer hi
The Paris Psalter 113:1 3a gyptum || ealle foran / iacobes hus || of gramum folce / þa elreor
The Paris Psalter 113:18 1a him on treowaþ / / # / israhela hus || ærest on drihten / helpe ge
The Paris Psalter 113:19 1a feondum geheold / / # / aarones hus || eac on dryhten / leofne gely
The Paris Psalter 113:21 4a st || bearn israheles / aarones hus || eac gebletsadest / þu geble
The Paris Psalter 115:8 3a tidum gylde / þe ymb dryhtnes hus || deore syndan / þær hit eag
The Paris Psalter 117:3 1a to worulde / / # / cweþe aarones hus || eac þæt sylfe / he ys se g
The Paris Psalter 121:1 3a | acweden syndon / and on godes hus || gange syþþan / / # / wæron
The Paris Psalter 121:5 2b u eart þonne dema || dauides hus / þæt on heofenum siteþ || h
The Paris Psalter 126:1 1a Psalter: Psalm 126 / / # / nymþe hus timbrige || halig drihten / on
The Paris Psalter 134:21 1a on hi || æfre getreowaþ / / # / hus israela || holdne drihten / ble
The Paris Psalter 134:21 3a | biddan swylce / þæt aarones hus || ecne drihten / bliþe bletsi
The Paris Psalter 134:21 5a || beornas ealle / þa on lifes hus || leof eardiaþ / bletsien dri
The Paris Psalter 137:2 2a tidum weorþige / þæt halige hus || holde mode / and þær þinn
The Paris Psalter 64:5 1a þ syþþan / / # / ealle we þin hus || ecum godum / fægere fyllaþ
The Paris Psalter 65:12 1a ne gelæddest / / # / ic on þin hus || halig gange / and þær tidu
The Paris Psalter 72:13 4a lde gangan / oþþæt ic on his hus || halig gange / and ic þa neh
The Paris Psalter 73:6 1a / # / þa hi þæt þin fægere hus || fyre forbærndan / and on eo
The Paris Psalter 77:60 2a c || snytruhuse / wæs his agen hus || þær he eard genam / ær mi
The Paris Psalter 77:68 2a || ealra gelicast / his halige hus || her on eorþan / getimbrade
The Paris Psalter 78:1 2b emde þeode || þa þin fæle hus / ealh haligne || yfele gewemda
The Paris Psalter 83:2 3b / him eac spedlice || spearuwa hus begyteþ / and tidlice || turtl
The Paris Psalter 83:10 2b ose / þæt ic hean gange || on hus godes / þonne ic on fyrenfulra
The Metres of Boethius: Metre 7 18b d / ne mæg hæleþa gehwæm || hus on munte / lange gelæstan || f
The Metres of Boethius: Metre 7 32a wyrce him siþþan / his modes hus || þær he mæge findan / eaþ
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35b æt heo næfre ne wolde || on hus bugan / fille and finule || fel
Grave 7b lde seoðða. / Ne bið no þin hus healice itinbred: / Hit bið u
Grave 13b t on honde. / Dureleas is þet hus and dearc hit is wiðinnen. /
Grave 19b efre wule lokien, hu þe þet hus þe likie, / ðæt æfre undon