A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: siððan

Number of occurrences in corpus: 134

Genesis A 1602a ac, þā hē forþ ġe·wāt. / Siððan his eaforan || ēad bryttedon
Christ A 39b nænig efenlic ðam || ær ne siððan / in worlde gewearð || wifes g
Christ A 194b a / lað leoda gehwam || lifgan siððan / fracoð in folcum || ða seo
Christ A 294a / to heofonhame || hlutre mode / siððan sende || forðon heht sigores
Christ A 339b m cyðe / ðinre sylfre sunu || siððan we motan / anmodlice || ealle h
Christ A 346b er rice / ðær we sorglease || siððan motan / wunigan in wuldre || mi
Christ A 375b e / soðfæst sylle || ðæt we siððan forð / ða sellan ðing || sym
Christ A 438b es wynne / ðær he gesælig || siððan eardað / ealne widan feorh ||
Christ B 445a d wearð || ðurh clænne had / siððan he marian || mægða weolman /
Christ B 565b wige spowan / wæpna wyrpum || siððan wuldres cyning / heofonrices he
Christ B 629b lichoman / monnes magutudre || siððan meotodes sunu / engla eðel ||
Christ B 702a eð || swa hit on bocum cwið / siððan of grundum || godbearn astag /
Christ C 1041b ariseð / dryhtfolc to dome || siððan deaðes bend / toleseð liffrum
Christ C 1409b weoruld || ðær ðu ðolades siððan / mægenearfeðu || micle stund
Christ C 1463b ge lif || ðæt ðu on leohte siððan / wlitig womma leas || wunian m
Christ C 1494b / ðær ðu hit wolde sylfa || siððan gehealdan / ic wæs on worulde
Christ C 1537a fles || nales dryhtnes gemynd / siððan gesecað || synne ne aspringa
Vainglory 5b ærcwide / ðæt ic soðlice || siððan meahte / ongitan bi ðam gealdr
Widsith 43b bi fifeldore || heoldon forð siððan / engle ond swæfe || swa hit o
Widsith 47a bbe ætsomne || suhtorfædran / siððan hy forwræcon || wicinga cynn
Maxims I 164b æs ðe fyrn gewearð || het siððan swa forð wesan / wæra gehwylc
Maxims I 192b / wearð fæhðo fyra cynne || siððan furðum swealg / eorðe abeles
Maxims I 197b ealm nerede || cuð wæs wide siððan / ðæt ece nið ældum scod ||
The Order of the World 81b || londbuende / brucan mote || siððan heo ofer brim hweorfeð / forð
The Panther 66a wynsum || geond woruld ealle / siððan to ðam swicce || soðfæste
The Whale 42b rgbona / ðurh sliðen searo || siððan weorðeð / wloncum ond heanum
The Partridge 9b urh milde mod || ge beoð me siððan / torhte tireadge || talade ond
Soul and Body II 5b on / lic ond sawle || long bið siððan / ðæt se gæst nimeð || æt
Soul and Body II 20b s / to won ðinre sawle sið || siððan wurde / siððan heo of lichoma
Soul and Body II 21a sawle sið || siððan wurde / siððan heo of lichoman || læded wæ
Soul and Body II 52a ra || ðonne se swearta hrefn / siððan ic ana of ðe || ut siðade /
Soul and Body II 95b sculon wit ðonne ætsomne || siððan brucan / swylcra yrmða || swa
Guthlac A 99a onum || him wæs hyht to ðam / siððan hine inlyhte || se ðe lifes
Guthlac A 152b nd gode / fægre gefreoðode || siððan feond oferwon / cristes cempa |
Guthlac A 175b um wearð / bysen on brytene || siððan biorg gestah / eadig oretta ||
Guthlac A 208a rfeða mæst || ana gefremede / siððan he for wlence || on westenne /
Guthlac A 504a om weras || wlencu forleosað / siððan geoguðe geað || gæst aflih
Guthlac A 667b æt swearte susl || ðær eow siððan wæs / ad inæled || attre gebl
Guthlac A 706b hearsume / on his sylfes dom || siððan wæron / ne sceal ic mine onsyn
Guthlac A 723a guðlaces || gæst geblissad / siððan bartholomeus || aboden hæfde
Guthlac A 741b nom him to wildeorum wynne || siððan he ðas woruld forhogde / smolt
Guthlac A 751b se gemunde / oððe we selfe || siððan cuðen / hwæt we ðissa wundra
Guthlac A 774b seted wið synnum || ðær he siððan lyt / wære gewonade || oft his
Guthlac B 839a || ond lifes gæst / ond ðær siððan a || in sindreamum / to widan f
Guthlac B 852a sinhiwan || to swylte geteah / siððan se eðel || uðgenge wearð / a
Guthlac B 860b efremedon / ðære synwræce || siððan sceoldon / mægð ond mæcgas |
Guthlac B 866b nna wæs / of ðam sigetudre || siððan æfre / godes willan ðæs geor
Guthlac B 935a h nydgedal || neah geðrungen / siððan he on westenne || wiceard gec
Guthlac B 984b eo adame / hyre swæsum were || siððan scencte / bittor bædeweg || ð
Guthlac B 985b or bædeweg || ðæs ða byre siððan / grimme onguldon || gafulræde
Guthlac B 988b s / fyra cynnes || from fruman siððan / mon on moldan || ðætte meah
Guthlac B 1040b en / sorg gesweðrad || ond ic siððan mot / fore meotudes cneowum ||
Guthlac B 1043b godes lomber / in sindreamum || siððan awo / forð folgian || is nu fu
Guthlac B 1049a geocor sefa || geomrende hyge / siððan he gehyrde || ðæt se halga
Guthlac B 1176a nian || beo ðu on sið gearu / siððan lic ond leomu || ond ðes lif
Guthlac B 1196b t ðrage sceal / in sondhofe || siððan wunian / ða wearð modgeðanc
Guthlac B 1239b yhten min / folca feorhgiefa || siððan ic furðum ongon / on ðone æf
Guthlac B 1254a ge hogde || heortan geðoncum / siððan he me fore eagum || onsyne we
Deor 5a lde wræce || wean oft onfond / siððan hine niðhad on || nede legde
Riddles 1 10b yft upp ahof / wind of wæge || siððan wide bær / ofer seolhbaðo ||
Riddles 11 9a ehwam || wa him ðæs ðeawes / siððan heah bringað || horda deoras
Riddles 15 22b l / swæse ond gesibbe || ic me siððan ne ðearf / wælhwelpes wig ||
Riddles 15 27a ðam gegnpaðe || guðgemotes / siððan ic ðurh hylles || hrof geræ
Riddles 23 6a æt feorhbealo || feor aswape / siððan me se waldend || se me ðæt
Riddles 26 2b woruldstrenga binom || wætte siððan / dyfde on wætre || dyde eft
Riddles 26 5b am ðe ic hæfde || heard mec siððan / snað seaxses ecg || sindrum
Riddles 26 11b mec / siðade sweartlast || mec siððan wrah / hæleð hleobordum || hy
Riddles 27 5b er hrofes hleo || hæleð mec siððan / baðedan in bydene || nu ic e
Riddles 29 13b an / niht forð gewat || nænig siððan / wera gewiste || ðære wihte
Riddles 4 9b an longe / ðæt ic ne slepe || siððan æfre / ond mec semninga || sl
Riddles 9 9b / mec seo friðe mæg || fedde siððan / oððæt ic aweox || widdor m
The Wife's Lament 3b mæg / hwæt ic yrmða gebad || siððan ic up weox / niwes oððe ealde
The Judgment Day I 10a geheganne || hat bið onæled / siððan fyr nimeð || foldan sceatas /
The Judgment Day I 21a yfte || ac a bilocen stondeð / siððan ðæs gæstes gryre || agiefe
The Judgment Day I 53b s tir / leng on ðissum life || siððan leohtes weard / ofer ealne fold
The Judgment Day I 64b ro / hyht wæs a in heofonum || siððan user hælend wæs / middangeard
The Judgment Day I 118a beorht gesetu || byrnende lig / siððan æfter ðam lige || lif bið
Resignation 32b / geseo ond gesece || ðæt me siððan ðær / unne arfæst god || eca
The Descent into Hell 71a min se dyra || ic adreag fela / siððan ðu end to me || in siðadest
Azarias 82b ldne morgenren || monig sceal siððan / wyrt onwæcnan || eac ðon wu
Azarias 184b orhogodon ðæt ða halgan || siððan hi hwætmode / woruldcyninges |
Homiletic Fragment II 11b op / duguðe ond dreamas || dom siððan weox / ðeah ðeos læne gescea
Homiletic Fragment II 15a eowum || ðystre oferfæðmed / siððan geong aweox || / mægeð modhw
The Husband's Message 22a ran || ðæt ðu lagu drefde / siððan ðu gehyrde || on hliðes ora
The Husband's Message 24a ac on bearwe / ne læt ðu ðec siððan || siðes getwæfan / lade gele
The Husband's Message 33b alwaldend god / // ætsomne || siððan motan / secgum ond gesiðum ||
Riddles 61 5a ðeodne || swa hio haten wæs / siððan me on hreðre || heafod stica
Riddles 77 6a c fretan || felles ne recceð / siððan he me of sidan || seaxes orde
Riddles 77 7b e / hyd arypeð || /ec hr/ /ðe siððan / iteð unsodene || ea/ /d
Riddles 83 2b omcynn || / biden in burgum || siððan bæles weard / // wera || life
Riddles 89 9a ft || / ðygan || him ðoncade / siððan u/ || / swæsendum || swylce
Riddles 93 17a ade || ond mec of earde adraf / siððan mec isern || innanweardne / bru
The Phoenix 111a orgeð || æt baða gehwylcum / siððan hine sylfne || æfter sundple
The Phoenix 117b frætwad / woruld gewlitegad || siððan wuldres gim / ofer geofones gon
The Phoenix 129b onnes / hyrde under heofonum || siððan heahcyning / wuldres wyrhta ||
The Phoenix 224a r fyrstmearce || feorh edniwe / siððan ða yslan || eft onginnað / æ
The Phoenix 385b a neotan / on sindreamum || ond siððan a / wunian in wuldre || weorca
The Phoenix 409b bealosorge || ðæs ða byre siððan / gyrne onguldon || ðe hi ðæ
The Phoenix 577b ð / æfter ligbryne || lædeð siððan / fugel on fotum || to frean ge
The Phoenix 579b m / sunnan togeanes || ðær hi siððan forð / wuniað wintra fela ||
Juliana 63a ene to rune || reord up astag / siððan hy togædre || garas hlændon
Juliana 330b gedon habbað || ne durran we siððan / for his onsyne || ower gefera
Juliana 380b num hyran / synne fremman || he siððan sceal / godra gumcysta || geasn
Juliana 497b nd sið / gefremede to facne || siððan furðum wæs / rodor aræred ||
Juliana 606a ne || hine se cwealm ne ðeah / siððan he ðone fintan || furðor cu
Juliana 609a gdnes mod || miclum geblissad / siððan heo gehyrde || hæleð eahtia
Juliana 692b innan / sidfolc micel || ðær siððan wæs / geara gongum || godes lo
The Wanderer 22a mægum feor || feterum sælan / siððan geara iu || goldwine minne / hr
The Seafarer 78a || æfter hergen / ond his lof siððan || lifge mid englum / awa to ea
Beowulf 106a onsæli wer || weardode hwile / siððan him scyppend || forscrifen h
Beowulf 413b a gehwylcum / idel ond unnyt || siððan æfenleoht / under heofenes had
Beowulf 470a s || se wæs betera ðonne ic / siððan ða fæhðe || feo ðingode / s
Beowulf 604b t se ðe mot / to medo modig || siððan morgenleoht / ofer ylda bearn |
Beowulf 648a m heahsele || hilde geðinged / siððan hie sunnan leoht || geseon ne
Beowulf 656a ic ænegum men || ær alyfde / siððan ic hond ond rond || hebban mi
Beowulf 685b n dear / wig ofer wæpen || ond siððan witig god / on swa hwæðere ho
Beowulf 718b re he on aldordagum || ær ne siððan / heardran hæle || healðegnas
Beowulf 850b reore weol / deaðfæge deog || siððan dreama leas / in fenfreoðo ||
Beowulf 901a dædum || he ðæs ær onðah / siððan heremodes || hild sweðrode / e
Beowulf 982a n gylpspræce || guðgeweorca / siððan æðelingas || eorles cræfte
Beowulf 1148a sliðen || æt his selfes ham / siððan grimne gripe || guðlaf ond o
Beowulf 1204a a swertinges || nyhstan siðe / siððan he under segne || sinc ealgod
Beowulf 1253a ste || swa him ful oft gelamp / siððan goldsele || grendel warode / un
Beowulf 1261b ian scolde / cealde streamas || siððan cain wearð / to ecgbanan || an
Beowulf 1281b ona wearð / edhwyrft eorlum || siððan inne fealh / grendles modor ||
Beowulf 1784b worn fela / maðma gemænra || siððan morgen bið / geat wæs glædmo
The Lord's Prayer II 65b eafta / and tosyndrodest hig || siððan on manega / sealdest ælcre gec
The Lord's Prayer II 90b eworden / ðar we swutollice || siððan oncnawað / eal ðæt we geworh
Psalm 50 135b a ðu frea meahtig || anfehst siððan / liofwende lac || lioda ðinra
The Seasons for Fasting 228a t wines dreng || welhwa mote / siððan he mæssan hafað || meðig
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a legost || mærðum gefrægost / siððan min on englisc || ælfred cyn
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10a hlodan || halge and gecorene / siððan hine gierdon || ða ðe gode
Instructions for Christians 52b ðe on helle, || oððe huru siððan / on domes dæge || þurh drih
Instructions for Christians 107b sacerd gehaten, || þæt bið siððan gereht / eft on ænglisc, ||