Number of occurrences in corpus: 110
Genesis A 102a | gesceafte || on wraþra gield / | þara | þe forhealdene || of hleo se |
Genesis B 239a | sædon ealles þanc / lista and | þara | lara || he let heo þæt land |
Genesis A 1059b | eallfæstenna / ærest ealra || | þara | þe æþelingas / sweordberende |
Genesis A 1077b | foran feddon / ada and sella || | þara | anum wæs / iabal noma || se þ |
Genesis A 1281b | æs / forleosan lica gehwilc || | þara | þe lifes gast / fæþmum þeah |
Genesis A 1298a | cynna gehwilc || cucra wuhta / | þara | þe lyft and flod || lædaþ |
Genesis A 1337a | ra gehwilces || geteled rimes / | þara | þe to mete || mannum lifige / |
Genesis A 1338a | to mete || mannum lifige / and | þara | oþerra || ælces twa / swilce |
Genesis A 1531a | magwlite || metodes and engla / | þara | þe healdan wile || halige þ |
Genesis A 1645a | re mægþe || wæron men tile / | þara | an wæs || eber haten / eafora |
Genesis A 2016a | m gehnæste || herewulfa siþ / | þara | þe læddon loth || and leoda |
Genesis A 2043a | reo hund eac || þeodenholdra / | þara | þe he wiste || þæt meahte |
Genesis A 2095a | n wurþlicor || wigsiþ ateah / | þara | þe wiþ swa miclum || mægne |
Genesis A 2437b | ndswarodon / hafa arna þanc || | þara | þe þu unc bude / wit be þiss |
Genesis A 2468a | doþ swa ic eow bidde / ne can | þara | idesa || owþer gieta / þurh g |
Genesis A 2575a | gewite || þæt is wundra sum / | þara | þe geworhte || wuldres aldor |
Genesis A 2609b | d sunu / heora ealdan fæder || | þara | æþelinga / modor oþerne || m |
Genesis A 2617a | te twa || þeoda awocon / oþre | þara | mægþa || moabitare / eorþbue |
Genesis A 2821a | le freond || fremena to leane / | þara | þe ic to duguþum þe || ged |
Genesis A 2935a | sægde leana þanc / and ealra | þara | sælþa || þe he him siþ an |
Exodus 95a | beorhtrodor || beamas twegen / | þara | æghwæþer || efngedælde / he |
Exodus 189a | nedcynnes || wigan æghwilcne / | þara | þe he on þam fyrste || find |
Exodus 365a | one deopestan || drencefloda / | þara | þe gewurde || on woruldrice / |
Exodus 376a | arm scipes || beornas feredon / | þara | þe under heofonum || hæleþ |
Exodus 395b | frægost / mæst and mærost || | þara | þe manna bearn / fira æfter f |
Exodus 521b | tum findaþ / doma gehwilcne || | þara | þe him drihten bebead / on þa |
Daniel 16b | e gesceodon / heriges helmum || | þara | þe him hold ne wæs / oþþæt |
Daniel 64a | ga gehwone || abrocen hæfdon / | þara | þe þam folce || to friþe s |
Daniel 77a | des || west toferan / þæt him | þara | leoda || land geheolde / eþne |
Daniel 86a | oþþe gemunan wolde / þæt he | þara | gifena || gode þancode / þe h |
Daniel 494a | mihtig || swa he manegum deþ / | þara | þe þurh oferhyd || up astig |
Daniel 617a | crostne siþ || in godes wite / | þara | þe eft lifigende || leode be |
Daniel 691a | || welan brytnedon / þæt wæs | þara | fæstna || folcum cuþost / mæ |
Daniel 692b | cuþost / mæst and mærost || | þara | þe men bun / babilon burga || |
Andreas 28a | im to mose || meteþearfendum / | þara | þe þæt ealand || utan soht |
Andreas 379a | t he lifgende || land begete / | þara | þe mid andreas || on eagorst |
Andreas 569b | weox / word ond wisdom || ah he | þara | wundra a / domagende || dæl n |
Andreas 886a | | þam biþ hæleþa well / þe | þara | blissa || brucan moton / þær |
Andreas 890a | þ witod || wite geopenad / þe | þara | gefeana sceal || fremde weor |
Andreas 974a | don || in þysse mæran byrig / | þara | þe þu gehweorfest || to heo |
Andreas 1051a | r hie on tu hweorfan / ægþer | þara | eorla || oþrum trymede / heofo |
Andreas 1152b | om gifeþ / gumena gehwylcum || | þara | þe geoce to him / seceþ mid s |
Soul and Body I 60a | ag || ne þin boldwela / ne nan | þara | goda || þe þu iu ahtest / ac |
Dream of the Rood 86b | ælan mæg / æghwylcne anra || | þara | þe him biþ egesa to me / iu i |
Elene 11b | ealdan / duguþum wealdan || ac | þara | dom leofaþ / ond hira dryhtsci |
Elene 31a | olde || ac ic symle mec / asced | þara | scylda || nales sceame worhte |
Elene 69a | wegles hleo || syþþan æfre / | þara | þe wif oþþe wer || on woru |
Elene 76a | ynna wunde || gif we sona eft / | þara | bealudæda || bote gefremmaþ |
Elene 300b | ettest / halig ond heofonlic || | þara | on hade sint / in sindreame || |
Elene 304a | gefrætwad || fægere scinaþ / | þara | sint feower || þe on flihte |
Elene 378a | þu ma ne sie || minra gylta / | þara | þe ic gefremede || nalles fe |
Elene 411a | þa frignan ongan / on hwylcum | þara | beama || bearn wealdendes / hæ |
Elene 440b | ond up ahof / rihtes wemend || | þara | roda twa / fyrhþgleaw on fæþ |
Elene 531a | orgenspel || manigum on andan / | þara | þe dryhtnes æ || dyrnan wol |
Elene 535b | en wære / selest sigebeacna || | þara | þe siþ oþþe ær / halig und |
Elene 574a | gemeted wæs || mærost beama / | þara | þe gefrugnen || foldbuende / o |
Elene 646b | minne / niþa nergend || þurh | þara | nægla cyme / halig of hiehþa |
Elene 663b | d / niwan on nearwe || hwær he | þara | nægla swiþost / on þam wangs |
Elene 687b | / þurh bearn godes || bisceop | þara | leoda / niwan stefne || he þam |
Elene 786a | gemeted wæs || mærost beama / | þara | þe of eorþan || up aweoxe / g |
Elene 789b | s cyme / on maias calend || sie | þara | manna gehwam / behliden helle d |
Elene 849a | res feng || folc anra gehwylc / | þara | þe gewurdon || on widan feor |
Elene 873b | ered ond gemylted || swa biþ | þara | manna ælc / ascyred ond ascead |
Riddles 40 93a | eom ufor || ealra gesceafta, / | þara | þe worhte || waldend user, / s |
The Paris Psalter 100:4 5a | a þam nehstan || niþ ahofan / | þara | ic ehte || ealra mid niþe / / # |
The Paris Psalter 101:18 4a | þa bealdlice || bearn alysde / | þara | þe ofslegene || sliþe wæra |
The Paris Psalter 102:17 2a | tnyss || swylce standeþ / ofer | þara | bearna bearn || þe his bebod |
The Paris Psalter 106:33 3a | altne mersc || for synndædum / | þara | eardendra || þe hire on lifd |
The Paris Psalter 108:20 1a | gelome gyrt / / # / þis is weorc | þara | || þe oft wraþe me / trage t |
The Paris Psalter 123:3 1a | if hi swa magon / / # / þonne us | þara | manna || mod yrsade / and us wi |
The Paris Psalter 134:11 1b | nge / / # / wæs seon efne || sum | þara | cynincga / and og cyning || se |
The Paris Psalter 143:9 1a | ra bearna || and frecenra / / # / | þara | muþas sprecaþ || manidel wo |
The Paris Psalter 143:13 1a | de bearn || fæcne syndan / / # / | þara | muþas sprecaþ || manidel wo |
The Paris Psalter 143:14 1a | unrihtes || awa tiligean / / # / | þara | bearn swylce || bogum æþelu |
The Paris Psalter 145:7 2a | ceþ to ræde || rice drihten / | þara | manna bearn || þe ær man ge |
The Paris Psalter 51:8 4b | hþe / þe þinne held curan || | þara | haligra |
The Paris Psalter 67:21 4a | he tofylleþ || feaxes scadan / | þara | þe her on scyldum || swærum |
The Paris Psalter 67:25 3b | dan / þe latteow wæs || forþ | þara | leoda / and ealdras eac || of z |
The Paris Psalter 73:17 3a | e andettaþ || earme þearfan / | þara | þu on ealdre ne forgit || ec |
The Paris Psalter 76:9 3a | s geunwendnes || wenan ærest / | þara | hean handa || haligan drihtne |
The Paris Psalter 77:13 2a | da || hi forgiten hæfdon / and | þara | wundra || þe he worhte ær / |
The Paris Psalter 77:13 3a | a wundra || þe he worhte ær / | þara | heora yldran || on locadan / / # |
The Paris Psalter 78:3 1a | c || hundum and deorum / / # / hi | þara | bearna blod || on byrig leton |
The Paris Psalter 78:11 4a | ge for þe || gnornendra care / | þara | þe on feterum || fæste wær |
The Metres of Boethius: Metre 1 57a | wæs on greacas hold / gemunde | þara | ara || and ealdrihta / þe his |
The Metres of Boethius: Metre 11 4a | an || and heare sæ / and ealra | þara | || þe þær in wuniaþ / unges |
The Metres of Boethius: Metre 11 6a | wenlicra || and eac swa same / | þara | þe we eagum || on lociaþ / ea |
The Metres of Boethius: Metre 11 76a | leþeru || wile onlætan / efne | þara | bridla || þe he gebætte mid |
The Metres of Boethius: Metre 13 16b | sumum englum / and moncynne || | þara | micles to feola / woroldwuniend |
The Metres of Boethius: Metre 14 9a | | eall underþieded / ne mot he | þara | hyrsta || hionane lædan / of |
The Metres of Boethius: Metre 16 6a | of his mode || mislicra fela / | þara | ymbhogona || þe him unnet si |
The Metres of Boethius: Metre 20 21a | earf || næs æfre giet / ealra | þara | weorca || þe þu geworht haf |
The Metres of Boethius: Metre 20 26a | egu || nedþearf wære / eallra | þara | mærþa || is þæt micel gec |
The Metres of Boethius: Metre 20 59b | ldes / fæder on feower || wæs | þara | folde an / and wæter oþer || |
The Metres of Boethius: Metre 25 24b | lcne / and him þonne oftion || | þara | þegnunga / and þæs anwaldes |
The Metres of Boethius: Metre 25 27a | t he biþ swiþe gelic / sumum | þara | gumena || þe him geornost nu |
The Metres of Boethius: Metre 25 34a | e ymbe sprecaþ / gif him ænig | þara | || ofhende wyrþ / ic wat þæt |
The Metres of Boethius: Metre 25 65a | nne nede || nearwe gebugan / to | þara | hlaforda || hæftedome / þe he |
The Metres of Boethius: Metre 26 90a | || þe sio cwen lufode / nolde | þara | oþra || ænig onbitan / mennis |
The Metres of Boethius: Metre 28 9b | leng / utan ymb eall þis || an | þara | tungla / woruldmen hataþ || w |
The Metres of Boethius: Metre 28 25b | dre ymbe / þearle þrægeþ || | þara | is gehaten / saturnus sum || se |
The Metres of Boethius: Metre 5 3a | æghwelcum || oþrum steorran / | þara | þe æfter burgum || beorhtos |
The Metres of Boethius: Metre 7 38a | þære dene || drihten selfa / | þara | eadmetta || eardfæst wuniga |
The Metres of Boethius: Metre 7 43a | hþ || eorþlicu good / and eac | þara | yfela || orsorh wunaþ / hopaþ |
The Metres of Boethius: Metre 8 10a | ce || mettas ne drincas / ne hi | þara | hrægla || huru ne gemdon / þe |
The Metres of Boethius: Metre 9 57a | swyran || sinra þegena / ealra | þara | hæleþa || þe on his tidum / |
Solomon and Saturn 35a | orda gehwylc || engles snytro / | þara | þe wile anra hwylc || uppe b |
Solomon and Saturn 269a | || middangeardes / þæt meahte | þara | twega || tuion aspyrian / salom |
Solomon and Saturn 315b | fira ænig / eorþan cynnes || | þara | þe man age / þe deaþ abæde |
The Menologium 200b | we healdaþ / sancta symbel || | þara | þe siþ oþþe ær / worhtan i |