A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 47
| Genesis A 1696a | an metod tō·brǣd / þurh his | meahta | spēd || manna sprǣċe. / Tō |
| Daniel 334b | æs / metodes miltse || and his | meahta | spēd / reahte þurh reorde. || |
| Daniel 447a | ġe·līefde / þæt sē wǣre | meahta | wealdend || sē þe hīe of |
| Daniel 451a | || þætte sōþ wǣre / mǣre | meahta | wealdend, || sē hīe of þǣ |
| Daniel 537a | t% hē wunder maniġ, / metodes | meahta, | || for menn æt·bær. / Þā h |
| Christ and Satan 200a | t hē mæġen-cræft hæfde, / | meahta | miċele, || þā hē þā men |
| Elene 337a | ċildes hād || cenned wurde, / | meahta | wealdend. || Be þām Moyses |
| Elene 366a | eaf || dōm unsċendne, / metod | meahta | spēd, || Moyse sæġde / hū |
| Elene 347b | es on mæðele, || þā þū, | meahta | god, / ġe·īewdest% þām eor |
| Elene 380b | d, ġe·myndiġ. || Lǣt mec, | meahta | god, / on rīm-tale || rīċes |
| Elene 604b | ċe rex, / metod milde, god, || | meahta | wealdend. / Þā wæs ġe·fulw |
| Christ A 296b | his mægenðrymme || ond ðe | meahta | sped / snude cyðan || ðæt ð |
| Christ B 488a | awað || on sefan manna / ðurh | meahta | sped || ic eow mid wunige / for |
| Christ B 652b | fæðmum / in his ða miclan || | meahta | spede / heah ond halig || ofer |
| Christ B 822b | ncan / ðæt us milde bicwom || | meahta | waldend / æt ærestan || ðurh |
| Christ C 1383b | me gelicne || geaf ic ðe eac | meahta | sped / welan ofer widlonda gehw |
| Guthlac A 185a | || ond snyttrucræft / mundbyrd | meahta | || ðonne mengu cwom / feonda f |
| Guthlac B 1158b | d-glædne, || bæd hine þurh | meahta | sċieppend, / ġif hē his word |
| The Phoenix 377a | || ealdre lafe / forgeaf him se | meahta | || moncynnes fruma / ðæt he s |
| The Phoenix 640b | n middangeard || hwæðre his | meahta | sped / heah ofer heofonum || ha |
| Juliana 723a | eofona helm || helpe gefremme / | meahta | waldend || on ðam miclan dæ |
| The Paris Psalter 102:6 1b | # / Hafast þū milde mōd, || | meahta | strange, / drihten, dōmas || e |
| The Paris Psalter 102:19 3a | blīðne frēan, / mæġen and | meahta, | || þā his mǣre word / habba |
| The Paris Psalter 105:2 1b | þ. / / # / Hwelċ mæġ ǣfre || | meahta | dryhtnes / ā·sprecan and ā· |
| The Paris Psalter 108:28 1b | . / / # / Iċ on mīnum mūðe || | meahta | dryhtnes / ealle andette || and |
| The Paris Psalter 113:2 4a | aldor-dōm || ofer Israhelas, / | meahta | mǣre || and miċel rīċe. / / |
| The Paris Psalter 114:5 5a | god || ǣġhwæs sōþfæst; / | meahta | ūs þīne || milde weorðan. |
| The Paris Psalter 122:3 5b | þ, / oþ·þæt ūs mildsie || | meahta | wealdend. / / # / Miltsa ūs nū- |
| The Paris Psalter 129:4 1b | o mild-heortness mid þē, || | meahta | wealdend, / and iċ for þīnre |
| The Paris Psalter 52:3 2b | manna bearn, || hwæðer his | meahta | þā / andġiet ǣniġ || ealra |
| The Paris Psalter 64:3 3b | ·fultuma / ūrum misdǣdum, || | meahta | wealdend. / / # / Hē weorðeþ |
| The Paris Psalter 71:19 4a | el || wyrċeþ ana; / sīe his | meahta | nama || mōde ġe·blētsad / o |
| The Paris Psalter 78:8 1b | Ne ġe·mune þū tō oft, || | meahta | wealdend, / ealdra unrihta || |
| The Paris Psalter 79:16 2b | ofer mannes sunu; || þū his | meahta | þē / ġeagnodest, || ealle ġ |
| The Metres of Boethius: Metre 4 9b | ona gemetgaþ || þurh þinra | meahta | sped / hwilum eac þa sunnan || |
| The Metres of Boethius: Metre 4 32b | manna cynne, || þurh þīnra | meahta | spēd. / Hwȳ þū, ēċe god, |
| Solomon and Saturn 23b | / full dyslīċe, || dryhtnes | meahta’. | / ‘Ac hwæt is sē dumba, || |
| Solomon and Saturn 29b | naþ / full dyslice || dryhtnes | meahta | / saturnus cuæþ # || / ac hwæ |
| The Gloria I 49a | ǣr fulle, / swā sindon þīne | meahta | || ofer middan-ġeard / sweotol |
| The Lord's Prayer III 6b | olod. / Cume nū tō mannum, || | meahta | wealdend, / þīn rīċe tō ū |
| Psalm 50 31a | us wordum spæc / miltsa ðu me | meahta | walden || nu ðu wast manna g |
| Psalm 50 86b | ig god / and ðurh miltsunga || | meahta | ðinra / ðu unriht min || eall |
| A Prayer 53b | e / þā dēopnesse || dryhtnes | meahta, | / ne þæt ǣniġ ne wāt || en |
| Thureth 5b | ċōp. / Ġe·myndiġ is hē || | meahta | ġe·hwelcre / þæs þe hē on |
| The Seasons for Fasting 129b | n, / þæt sē mǣra þeġn% || | meahta | ne hæfde / tō ā·stīġenne |
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | rymm nihtum || cunne iċ his | meahta, | / his mæġen and his meahta || |
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a | s meahta, / his mæġen and his | meahta | || and his mund-cræftas. / Eal |