A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: weoroda

Number of occurrences in corpus: 95

Genesis A 2a el || þæt we rodera weard, / weoroda wuldor-cyning, || wordum her
Genesis B 255b ofonum || þæt him cōm fram weoroda drihtne, / ġe·līċ wæs hē
Genesis B 352b ðost, / þæt hē ne wolde || weoroda dryhtnes / word wurðian. || W
Genesis B 386b ðe; / and þæt wiste ēac || weoroda drihten, / þæt sċolde unc Ā
Genesis B 671a -haman, || ealra folca mǣst, / weoroda wynsumost. || Hwā meahte mē
Genesis A 1362a efan, || swā him æl-mehtiġ / weoroda drihten || þurh his word ā
Genesis A 1411b . / Ġe·lǣde þā wīġend || weoroda drihten / worde ofer wīd-land.
Genesis A 1786a me || īewde selfa, / dōmfæst weoroda || and drihten cwæþ: / ‘Þi
Genesis A 2382b / Þā þæt wīf ā·hlōh || weoroda dryhtnes / nealles glædlīċe,
Exodus 8b wille! / Þone on wēstenne || weoroda% drihten, / sōþfæst cyning, |
Exodus 23a wæs forma sīþ / þæt hine weoroda God || wordum nǣġde, / ðǣr
Exodus 92a , || þæt ðǣr drihten cōm / weoroda drihten, || wīċ-steall meta
Exodus 137a | Eġesan stōdon, / wæl-gryre weoroda; || wræc-mann ġe·bād / lāð
Exodus 433b ēoden, / wyrda wealdend || and weoroda God, / sōþfæst siĝora, ||
Exodus 548a drēame || drihten herġaþ, / weoroda wuldor-cyning, || tō wīdan
Daniel 160b an, / sæġde him wīslīċe || weoroda ġe·sċeafte, / þætte sōna
Daniel 220b ǣste, / and ne ā·wācodon || weoroda drihtne, / ne þon mā ġe·hwu
Daniel 308a aþ. || Þæs þe þanc sīe, / weoroda wuldor-cyning, || þæt þū
Daniel 331a ū ana eart || ēċe drihten, / weoroda wealdend, || weorold-ġe·sċ
Christ and Satan 187a e adrifan || drihten of selde / weoroda waldend || sceal nu wreclasta
Christ and Satan 197b rwurdon / neoman us to wynne || weoroda drihten / uppe ecne gefean || e
Christ and Satan 251a ġan || helm þone miċelan, / weoroda wealdend, || āĝan ūs þis
Christ and Satan 563a on heofonum || engla scyppend / weoroda waldend || þa com wolcna swe
Christ and Satan 580b leþ dogra gehwæm || drihten weoroda / help and hælo || hæleþa be
Andreas 62a a breĝu, || ġōmran stefne, / weoroda will-ġiefan || and þus word
Andreas 173a nnes, || mōd-hord on·lēac, / weoroda drihten || and þus wordum cw
Andreas 388a fruma, || lēan for·ġielde, / weoroda wealdend || and þē wist ġi
Andreas 435a ieldeþ || sċieppend engla, / weoroda drihten. || Wæter-eġesa sċ
Andreas 727b / Þā-ġīen worde cwæþ || weoroda drihten, / heofon-hāliġ gǣst
Andreas 870a ng || ond swegles gong / wlitig weoroda heap || ond wuldres þreat / ut
Andreas 1206b nd bordum / þa worde cwæþ || weoroda dryhten / meotud mihtum swiþ |
Andreas 1282a hten god, || drohtaþ mīnne, / weoroda will-ġiefa. || þū wāst an
Andreas 1415b lde / wælgrim witu || bidde ic weoroda god / þæt ic gast minne || ag
Andreas 1663b nd þæt word ġe·cwæþ, || weoroda drihten: / ‘folc of firenum?
Soul and Body I 14b de weorolde / wyrċan wille, || weoroda drihten. / Clipaþ þonne swā
Homiletic Fragment I 7b nne þæs wammes ġe·wita || weoroda drihten. / For·þon sē wīte
Homiletic Fragment I 10b fullum / on wīta for·wyrd, || weoroda drihten, / ne mē on līfe for
Dream of the Rood 51b rāðra wyrda. || ġeseah iċ weoroda god / þearle þenian. || þīe
Elene 223b f on will-sīþ, || swā hire weoroda helm, / byrn-wīġendra, || be
Elene 243a , || fēores inn-ġe·þanc, / weoroda wuldor-ġiefa, || willan mīn
Elene 312a is se halga || heahengla god / weoroda wealdend || is þæs wuldres
Elene 313a hālĝa || hēah-engla god, / weoroda wealdend. || Is þæs wuldres
Elene 350a bān Iosephes, / swā iċ þē, weoroda wynn%, || ġif hit sīe willa
Elene 375a e bearn godes || biddan wille / weoroda willgifa || nu ic wat þæt
Elene 376a bearn godes, || biddan wille, / weoroda will-ġiefa, || nū iċ wāt
Elene 457b cyle / wundor þa þe worhte || weoroda dryhten / to feorhnere || fira
Elene 458b le, / wunder þā þe worhte || weoroda drihten / tō feorh-nere || fī
Elene 646a fielle || fæder æl-mehtiġ, / weoroda wealdend, || willan mīnne, / n
Elene 711b sse / weġ tō wuldre. || Huru, weoroda% god / ġe·fullǣste, || fæder
Christ A 161a ines || ðæt ðec weorðien / weoroda wuldorcyning || ða ðu gewor
Christ A 229b eweald / ond ða wisan abead || weoroda ealdor / nu sie geworden forð
Christ A 347b otan / wunigan in wuldre || mid weoroda god / eala ðu halga || heofona
Christ A 407b d / wide geweorðad || ðu eart weoroda god / forðon ðu gefyldest ||
Christ A 428b leð dogra gehwam || dryhten weoroda / forðon we hine domhwate || d
Christ B 631a la eðel || up gestigan / wolde weoroda god || us se willa bicwom / hea
Christ C 1069a an || leoðum onfengen / ðonne weoroda mæst || fore waldende / ece on
Christ C 1334a gode līċie, / þonne hē ofer weoroda ġe·hwelċ || wuldre sċīen
Christ C 1569a || þonne þæs ġīean nele / weoroda wealdend, || hū þā wamm-s
Christ C 1664a caþ || ēadiġra ġe·dryht, / weoroda wlite-sċīenost, || wuldres
The Fortunes of Men 93b nda gelæred / swa wrætlice || weoroda nergend / geond middangeard ||
Guthlac A 134b fa / oððæt ðæs gewinnes || weoroda dryhten / on ðæs engles dom |
Guthlac A 395b / wēox and wunode || and hine weoroda god / freoðode on foldan, || s
Guthlac A 594a ēoht-fruma || līefan wille, / weoroda wealdend, || þæt ġē his w
The Descent into Hell 42a olces fruma || forþ ōnette, / weoroda% wuldor-ġiefa. || Wreċċan
The Descent into Hell 120b st, / and fore ðǣre wunde, || weoroda drȳ[] / [] þīnum ǣriste, ||
The Descent into Hell 126b ðu us on ðisne wræcsið || weoroda dryhten / ðurh ðines sylfes g
The Descent into Hell 133b rpe þū mid þȳ wætere, || weoroda drihten, / blīðe mōde || eal
The Phoenix 465a ·hwone, || siĝora wealdend, / weoroda will-ġiefa. || Þis þā wyr
The Phoenix 565b um tō willan, || swā þēah weoroda god / aefter swylt-hwīle || s
Juliana 515b wītĝena. || Þēah þe him weoroda god / on·wriġe, wuldres cynin
The Gifts of Men 3b on ġe·witte, || swā hēr weoroda god, / metod meahtum swīþ, ||
Precepts 62b , / wēne þeċ on wīsdōm, || weoroda sċieppend / hafa þe tō hyhte
Beowulf 60b ð gerimed / in worold wocun || weoroda ræswan / heorogar ond hroðgar
Judith 342a s þæs Iudith sæġde / wuldor weoroda drihtne, || þe hire weorð-m
The Paris Psalter 103:29 1b ċe. / / # / Wuldor sīe wīde || weoroda drihtne / and on weorolda weoro
The Paris Psalter 76:9 1a || mannum diernan.’ / / # / Is weoroda god || on weġe hālĝum; / hwe
The Paris Psalter 79:16 4a est, || ealle ġe·trymedest, / weoroda drihten; || ne ġe·wītaþ w
The Paris Psalter 83:3 1b / Wǣron wīġ-bedu þīn, || weoroda drihten; / þū eart drihten mi
The Paris Psalter 88:5 1b hige / / # / nis under wolcnum || weoroda drihten / ænig anlic || ne þe
The Metres of Boethius: Metre 20 49a n-ġeard, || meahtum þīnum, / weoroda drihten, || swā þū woldest
The Metres of Boethius: Metre 20 86b mest. / Is þæt wundorliċ, || weoroda drihten, / þæt þū mid ġe·
The Metres of Boethius: Metre 20 162a || þurh þā strangan meaht, / weoroda wuldor-cyning, || wundorlīċ
The Metres of Boethius: Metre 29 77b s þæt nan wunder; || hē is weoroda god, / cyning and drihten || cw
The Menologium 149b þa, / wīfa wuldor, || sōhte weoroda God / for·suna sibbe, || siġe
The Judgment Day II 291b mum be·hangen, || beorhtost% weoroda, / þe ealle lǣt || ǣnlicu God
The Creed 48a t || ofer sīde ġe·sċeaft, / weoroda wuldor-ġiefa, || wlanc and
The Kentish Hymn 1b ntish Hymn / / Wuton wuldrian || weoroda drihten / hālĝan hlēoðor-cw
Psalm 50 17b end, / wītĝan mid wordum, || weoroda dōminus%, / and seċġan hēt,
Psalm 50 30a as ġeorne || Gode andhētte, / weoroda || drihtne || and þus wordum
Psalm 50 36a u || miltsa% þīnra, / drihten weoroda, || ā·dīlĝa min unryht / tō
Psalm 50 94b wa. / Ne ā·weorp þū mē, || weoroda drihten, / fram an-sīene || ea
Psalm 50 121a æġednesse || sōna brōhte, / weoroda drihtne, || ðǣr þū wolde
The Gloria II 1b r sīe þe and weorðmynd, || weoroda drihten, / fæder on foldan, ||
The Seasons for Fasting 170a e, || þonne hē Crīst dyde, / weoroda wuldor-frēan, || wamma lēas
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 1b sē wætersċipe || þe ūs weoroda God / tō frōfre ġe·hēt ||