A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: fore

foris noun fem abl sg is_is

sum#1 verb fut inf act irreg_pp1

foris noun fem abl sg is_is

sum#1 verb fut inf act irreg_pp1

Number of occurrences in corpus: 145

Genesis B 614b || Nū sċīeneþ þe lēoht fore / glædliċ on·ġēan || þæt
Andreas 185a m || bendum fæstne. / Nū biþ fore þrīe-niht || þæt hē on
Andreas 186a hē on ðǣre þēode sċeall / fore hǣðenra || hand-ġe·winne /
Andreas 191a min, || ofer dēop ġe·lād / fore ġe·fremman || on feorne we
Andreas 216a g weorðan. / Þū sċealt þā fore ġe·fēran || and þīn feor
Andreas 337a alde. / Ne þurfan ġē on þā fore || frætwe lǣdan, / gold ne se
Andreas 721a el-drēamum || sindon nemned. / Fore an-sīene || ēċan dryhtnes /
Andreas 728b ten, / heofon-hāliġ gǣst, || fore þām here-mæġene: / 'Nū iċ
Andreas 736a n || hǣlendes be·bod / wunder fore weorodum, || ac of wealle ā
Andreas 840a heard, || (wang sċēawode), / fore burĝ-ġeatum. || Beorĝas st
Andreas 846a self be·bēad, / þā% hē him fore ġe·sċraf, || fæder manncy
Andreas 910a sēċeþ tō him.’ / Þā him fore ēaĝum || ansīene wearþ% /
Andreas 993a enra || hlōþ æt·gædere, / fore hlin-dura || hierdas standan,
Andreas 1028b hieldon, / sendon hira bēne || fore bearn godes. / Swelċe sē hāl
Andreas 1032a lpe, || ǣr þon hrǣw crunge / fore hǣðenra || hilde-þrymme, / a
Andreas 1499a man-stān, || metodes rǣdum, / fore þæs ansīene || ealle ġe·
Andreas 1613b .’ / Sende þā his bēne || fore bearn godes, / bæd hāliġne |
Andreas 1650b ēodum, / and ġe·hālĝode || fore þām here-mæġene / þurh apo
Andreas 1b wōp be·cōm, / murnende mōd / fore snēowan. / Ne sċealt þū þ
The Fates of the Apostles 11a || dēman sċoldon, / reċċan fore rincum. || Sume on Rome-byri
The Fates of the Apostles 18a e·nēðde. / Ne þridode hē% fore þrymme || þēod-cininges, /
The Fates of the Apostles 36a mid Iūdēum || Iacob sċolde / fore Herode || ealdre ġe·dǣlan,
The Fates of the Apostles 71a e þæt Iacob || on Ierusalem / fore sācerdum || swylt þrōwode.
Elene 345b bealdor: / 'Iċ frymþa god || fore sċēawode, / siĝora dryhte. |
Elene 139b fǣcne ġe·fice, || þe mē fore standaþ, / þæt ēow on beor
Elene 199b rōdra and gōdra || þe ūs% fore wǣron, / glēawra gumena. || I
Elene 307a nunge || þrymme be·witiaþ / fore ansīene || ēċes dēman, / si
Elene 409b [III] / eorlas ān-hyġdġe || fore Elenan cnēo%, / collen-ferhþe
Elene 823b ġe rūne, || ðǣr him //E// fore / mīl-paðas mæt, || mōdiġ
Christ B 669a Sum mæġ fingrum wēl / hlūde fore hæleþum || hearpan styrġan
Christ B 796a ēoþ || on ġe·mōt lǣded% / fore ansīene || ēċes dēman. / Þ
Christ B 836a % ċierm, || ċerġe rēotaþ / fore ansīene || ēċes dēman, / þ
Christ C 930b eþ dēop ġe·sċeaft || and fore drihtne færeþ / wielm-fȳra m
Christ C 962a wiðeþ ġe·sargod%, / nealles fore lȳtlum, || lēode ġōmre, / a
Christ C 963a ȳtlum, || lēode ġōmre, / ac fore þām mǣstan || mæġen-earf
Christ C 1014b e·þancum / forhte bifiaþ || fore fæder eġesan. / For·þon nis
Christ C 1030a eal þonne ānra ġe·hwelċ / fore Crīstes cyme || cwic ā·rī
Christ C 1038b ynd / and heortan ġe·hyġd || fore heofona cyning. / ­Þonne biþ
Christ C 1048a s%, || heortan ġe·þōhtas, / fore wealdende || wihte be·mīða
Christ C 1060b ne sind / sāwle wiþ synnum || fore siġe-dēman. / Þonne sēo bī
Christ C 1069b ngen. / Þonne weoroda mǣst || fore wealdende, / ēċe and ed-ġung
Christ C 1072b tne, / beraþ brēosta hord || fore bearn godes, / fēores frætwe.
Christ C 1083b him tō āre || þæt ðǣr fore ell-þēodum / ūsses dryhtnes
Christ C 1094a ĝan bēam || ā·hangen wæs / fore mann-cynnes || man-for·wyrht
Christ C 1113b æt·samne / ūt be·cōmon || fore ēaĝna ġe·sihþ, / rinnan fo
Christ C 1114a re ēaĝna ġe·sihþ, / rinnan fore rincum, || þā hē on rōde
Christ C 1172a ǣr hē earfoþu / ġe·þolode fore þearfe || þēod-būendra, / l
Christ C 1182a ac || heah-ġe·timbru, / eall fore þām ānum || unrōt ġe·we
Christ C 1201b eall þā earfoþu || þe hē fore ieldum ā·drēah, / for·þon
Christ C 1226a ðan || on þone wiersan dæl / fore sċieppende || sċierede weor
Christ C 1230a sode || rēotaþ and bifiaþ / fore frēan forhte, || swā fūle
Christ C 1232b %. / Þonne biþ gǣsta dōm || fore gode sċāden / wera cnēorissu
Christ C 1238a || or-ġiete ðǣr / þæt hīe fore lēodum || lēohte blīcaþ, /
Christ C 1286a þā clǣnan sēoþ, / hū hīe fore gōd-dǣdum || glade blissia
Christ C 1303a ryhtes, || ǣr ġe·sċamoden / fore ānum menn, || earĝra weorca
Christ C 1323a līfes sīe, / þæt hē mæġe fore ēaĝum || eorð-būendra / uns
Christ C 1336a | hlūtran līeġe. / Þǣr hē fore englum || and fore el-þēodu
Christ C 1336b / Þǣr hē fore englum || and fore el-þēodum / tō þām ēadĝo
Christ C 1433a iċ, || māne be·dǣled. / And fore manna lufan || min þrōwode /
Christ C 1439a edes and ġeallan. / Þonne iċ fore folce on·fēng || fēonda ġ
Christ C 1475b mīnum || þe iċ ā·drēah fore þē, / ac for·ġield mē þī
Christ C 1559b tīd. / Þonne mān-sċaða || fore metode forht, / deorc on þām
Christ C 1634b . / Þonne þā ġe·corenan || fore Crīst beraþ / beorhte frætwe
Vainglory 37a , || fēoþ% his beteran / eorl fore æfstum, || lǣteþ inwit-fl
Widsith 55a || and seċġan spell, / mǣnan fore meniġu || on medu-healle / hū
Widsith 140a | ġeofum unhnēawne, / sē þe fore duĝuþe wile || dōm ā·rǣ
The Fortunes of Men 32a ndra, || lāþ biþ ǣġhwǣr / fore his wan-sċeaftum || winelēa
The Fortunes of Men 98a ġhwā seċġe, / þæs þe hē fore his miltsum || mannum sċrīf
The Panther 34b n-ġe·flitan, || þe iċ ǣr fore sæġde%. / Simle fylle fæġen
The Panther 62b rās, || þæs þe hē dēaþ fore ūs / þrīe-niht þolode, ||
Guthlac A 11a fre hrēow cymeþ, / eder-gang fore iermþum, || ac ðǣr biþ en
Guthlac A 19a þe nā% tȳdriaþ, / ne þām fore iermþum || þe ðǣr inn wun
Guthlac A 88b ft, / eahtaþ ān-būendra. || Fore him englas standaþ, / ġearwe
Guthlac A 147a s sēo landes stōw / be·miden fore mannum, || oþ·þæt metod o
Guthlac A 246b fēa-lōh, || swā iċ ēow fore stande, / manna weorodes, || ac
Guthlac A 339a n || lǣsost brūcan. / Nā him fore eġesan || earmra gǣsta / trē
Guthlac A 353b woldon þæt him tō mōde || fore mann-lufan / sorh ġe·sōhte,
Guthlac A 402b cȳðeþ || þæt him Crīst fore / weoroldlicra mā || wundra ġ
Guthlac A 414a || ofer manna cynn, / þæt hē fore ēaĝum || eall sċēawode / un
Guthlac A 462b ġaþ, / ac hīe līċ-haman || fore lufan cwēmaþ / wista wynnum.
Guthlac A 465a drihtne ġieldaþ. / Fela ġē fore mannum miðaþ || þæs þē
Guthlac A 528b āra bȳsena || þe ūs bēċ fore / þurh his wundra ġe·weorc |
Guthlac A 634a e sċyldum || sċofene wurdon / fore ofer-hyġdum || on ēċe fȳr
Guthlac A 658b wuldre, / ðǣr ēow nǣfre || fore nerġende / lēohtes lēoma ||
Guthlac A 707b sċeall iċ mīne ansīen || fore ēowere / meniġu mīðan. || I
Guthlac A 712b seah þæt ġē on eorðan || fore æfstum% / on his wer-genġan |
Guthlac A 764b swelġen, || þæt his sōþ fore ūs / on his ġiefena ġield ||
Guthlac A 783a ngla fæðmum || on up-rodor, / fore ansīene || ēċes dēman / lǣ
Guthlac B 959a htiġ || ufan nēosode, / metod fore miltsum. || Hē his mōd-sefa
Guthlac B 1041a rod% || and iċ siþþan mōt / fore metodes cnēowum || meorda hl
Guthlac B 1051a s. || Hē þæs fǣr-spelles / fore his mann-drihtne || mōd-sor
Guthlac B 1188a -wuldre || ġe·sēon mōston / fore ansīene || ēċes dēman / lea
Guthlac B 1254a e·þancum, / siþþan hē mē fore ēaĝum || ansīene wearþ. /
Riddles 11 5a as, || ōðrum stȳre / nyttre fore. || Iċ þæs nāwiht wāt / þ
Riddles 51 3b īðe blacu. || Swift wæs on fore, / fuĝlum framra; || flēah% on
The Judgment Day I 88a swā ġōmor wearþ, / sāriġ fore his synnum. || Ne sċeall sē
Resignation 81a % ġe·wyrhtu% wǣron / miċele fore mannum, || þæt iċ martird
Resignation 83a Ne eom iċ dēma glēaw, / wīs fore weorode; || for·þon iċ þ
Resignation 104a || nū iċ mē self ne mæġ / fore mīnum wan-ǣhtum || willan
The Descent into Hell 33a n godes. / Fȳsde hine þā tō fore || frēa mann-cynnes; / wolde h
The Descent into Hell 57a e || burĝ-warena ord / mōdiġ fore ðǣre meniġu || and tō his
The Descent into Hell 110a || manna sċieppend. || / Þū fore manna lufan || þīnre mōdor
The Descent into Hell 112a || siġe-drihten god, / nealles fore þīnre þearfe, || þēoda w
The Descent into Hell 119a e% hālsie, || hǣlend ūser, / fore []inum ċild-hāde, || cyning
The Descent into Hell 120a āde, || cyninga sēlost, / and fore ðǣre wunde, || weoroda drȳ
The Descent into Hell 122a riste, || æðelinga wynn / and fore þīnre mē[]ian nama, || / þ
The Descent into Hell 128a weald || sēċan woldest, / and fore% Hierusālem || on Iūdēum, / s
Azarias 15a || and for þrēa-nīedum / and fore ēað-mēdum || ārena bidda
The Phoenix 514a samod || and līfes% gǣst, / fore Cristes cnēo. || Cyning þry
The Phoenix 600a þ || on þām blīðan% hām / fore ansīene || ēċan dryhtnes, /
Juliana 31a þhād || māna ġe·hwelċes / fore Crīstes lufan || clǣne ġe
Juliana 74a ā torne || tǣle ġe·reahte / fore þissum folce, || hēt mē fr
Juliana 256a ǣr þeċ swylt nime, / dēaþ fore duĝuþe. || Þȳ þū þæs
Juliana 277b frecne fǣr-spell, || þe mē fore standeþ. / Swā iċ þē, bile
Juliana 321b t, mec min fæder || on þās fore tō þē, / hell-warena% cyning
Juliana 375a ċe, || staðolfæst ne mæġ / fore leahtra lufan || lenge ġe·w
Juliana 424a n, || ðǣr þū nīed-bysiġ / fore ofer-hyġdum || eard ġe·sō
Juliana 540b | hlæfdiġe min, / Iuliana, || fore godes sibbum, / þæt þū fur
The Gifts of Men 101a him ġielp sċieþþe, / oþþe fore ðǣre mǣrþe || mōd ā·st
Precepts 78b an: / ‘Snytra brūceþ || þe fore sāwle lufan / warnaþ him wamm
The Seafarer 21b ēoðor / and hwilpan swēġ || fore hleahtor wera, / mǣw sinġende
The Seafarer 22b ahtor wera, / mǣw sinġende || fore medu-drinċe / Stormas ðǣr st
Beowulf 136b -beala māre || and nā mearn fore, / fǣhþe and firene; || wæs t
Beowulf 1064a swēġ || samod æt·gædere / fore Healf·denes || hilde-wīsan,
Beowulf 1215b lh·þēow maðelode, || hēo fore þǣm weorode spræc: / ‘Brū
Beowulf 2059b / þaet sē fǣmnan þeġn || fore fæder dǣdum / aefter billes b
The Paris Psalter 100:3 1a ēode. / / # / Ne sette iċ mē fore ēaĝum || yfele wīsan; / eall
The Paris Psalter 104:33 2a ter blīðe, / siþþan hīe on fore || folc sċēawodon, / for·þo
The Paris Psalter 118:46 2a e·trymede. / / # / And iċ þæt fore cyningum || cȳðan mōte, / ð
The Paris Psalter 141:2 4a arfoþu || ealle full ġeorne / fore him selfum || seċġe ġe·n
The Paris Psalter 148:11 2b le swelċe / þe folcum hēr || fore wīsien / and ealdor-menn || ā
The Paris Psalter 68:23 1a d eċede. / / # / Wese hira bēod fore him || wended on grīne / and o
The Paris Psalter 77:14 2a || āĝenum lande / him worhte fore || wundur mǣre / and on Campot
The Paris Psalter 79:2 2a test ofer cherubīn, / æt-īew fore Effraim || ēac Mannasse / and
The Paris Psalter 87:1 3a dīegle clipode, / and on niht fore þē || nīede swelċe. / / # / G
The Paris Psalter 87:13 4a bedd || morġena ġe·hwelċe / fore selfne þē || sōþfæst be
The Paris Psalter 94:6 1a oldan drīġe. / / # / Cumaþ him fore || and cnēow bīeġaþ / on an
The Paris Psalter 94:6 3a res dryhtnes, / and him wēpan fore || þe ūs worhte ǣr. / / # / Fo
The Metres of Boethius: Metre 5 4a ost% sċīeneþ. / Ġif him wan fore || wolcen hangaþ, / ne mæġen
Metrical Psalm 94:6 3a res dryhtnes / and him wēpan fore || þe ūs worhte ǣr.
Bede's Death Song, Northumbrian Version 1a h Song, Northumbrian Version / / Fore thaem% nīedfare || nǣniġ u
Bede's Death Song, The Hague Version 1a eath Song, The Hague Version / / Fore thaem nedfere || nǣniġ weor
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b eġ-būendum, || swā hit ǣr fore / ā·dihtode || dryhtnes cempa
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26a āra þe hē sīþ oþþe ǣr fore || seċġan hīerde, / oþþe h
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21b on and friðion || and mīne fore nerġon, / eall mē ġe·healdo