Number of occurrences in corpus: 73
Genesis A 1a | # Genesis / / us is | riht | micel || þæt we rodera wear |
Genesis A 21b | n / ræran on roderum || nymþe | riht | and soþ / ærþon engla weard |
Genesis B 289b | on þis rice || swa me þæt | riht | ne þinceþ / þæt ic oleccan |
Genesis B 360b | ures rices || næfþ he þeah | riht | gedon / þæt he us hæfþ bef |
Genesis A 901b | te / and þa reafode || swa hit | riht | ne wæs / beam on bearwe || and |
Genesis A 2247b | ne fremest þu gerysnu || and | riht | wiþ me / þafodest þu gena || |
Genesis A 2434a | man cuþlice || cynna gemunde / | riht | and gerisno || and þam rincu |
Genesis A 2478b | / þis þinceþ gerisne || and | riht | micel / þæt þu þe aferige | |
Exodus 186a | and cneowmagas / on þæt eade | riht | || æþelum deore / forþon anr |
Exodus 338a | him on leodsceare / frumbearnes | riht | || freobroþor oþþah / ead an |
Exodus 352a | e || cuþe æghwilc / mægburga | riht | || swa him moises bead / eorla |
Exodus 587b | mas / reaf and randas || heo on | riht | sceodon / gold and godweb || io |
Daniel 177b | s weard / reþe and rædleas || | riht | // / þa wearþ hæleþa hlyst |
Christ and Satan 206b | d snytero || gemunan soþ and | riht | / þonne we to hehselde || hnig |
Christ and Satan 346b | rist / rodera rices || ah he on | riht | geheold / hired heofona || and |
Christ and Satan 8b | e / rodora rices || gif þu seo | riht | cyning / engla and monna || swa |
Christ and Satan 9b | ra rīċes, || ġif þū sēo | riht | cyning / engla and manna, || sw |
Andreas 120b | uplican / eþelrice || he is on | riht | cyning / staþolfæst styrend | |
Andreas 324b | to cempum || he is cyning on | riht | / wealdend ond wyrhta || wuldor |
Andreas 700b | de || þæt he wæs cyning on | riht | / ofer middangeard || mægene g |
Andreas 1645a | le mid eorlum || ond æ godes / | riht | aræred || ræd on lande / mid |
Soul and Body I 99a | r anra || gehwylcum onsundrum / | riht | agildan || þonne reþe biþ / |
Elene 13b | rice under roderum || he wæs | riht | cyning / guþweard gumena || hi |
Elene 372a | || ond gedwolan fylgdon / ofer | riht | godes || nu ge raþe gangaþ / |
Elene 162b | d / þæt he be þære rode || | riht | getæhte / þe ær in legere w |
Elene 163b | / þæt hē be ðǣre rōde || | riht | ġe·tǣhte / þe ǣr on leġer |
Elene 801a | ysse ic gearwe / be þære rode | riht | || ær me rumran geþeaht / þu |
Elene 802a | iċ ġearwe / be ðǣre rōde% | riht | || ǣr mē rūmran ġe·þeah |
Elene 843b | ghwylc þær / reordberendra || | riht | gehyran / dæda gehwylcra || þ |
Elene 844b | welċ ðǣr / reord-berendra || | riht | ġe·hīeran / dǣda ġe·hwelc |
Christ A 18b | e / eala ðu reccend || ond ðu | riht | cyning / se ðe locan healdeð |
Christ A 267b | d, / mōte ā·rīsan || and on | riht | cuman / tō þām up-cundan || |
Christ C 1065a | dæġ || and sēo hēa rōd, / | riht | ā·rǣred || rīċes tō bē |
Christ C 1374b | m wordum || hateð hyra lifes | riht | / ondweard ywan || ðæt he him |
Vainglory 63b | ċne be·rīefan, || swā hit | riht | ne wæs, / and þonne ġe·sett |
Maxims I 22b | . / Rǣd sċeall mid snytru, || | riht | mid wīsum, / til sċeall mid t |
Maxims I 118a | ĝan, || hadl% ġe·sīĝan, / | riht | rōĝian. || Rǣd biþ nyttos |
The Order of the World 13b | rincas rǣdfæste; || cūðon | riht | sprecan, / þæt ā friċġende |
Soul and Body II 92a | ġhwelċ || ānra on·sundran / | riht | ā·ġieldan, || þonne rēð |
Guthlac A 32b | īm ā·rīsaþ. || Wē þæs | riht | maĝon / æt ǣġhwelcum || ān |
Guthlac A 197b | ġe·sēċan || and his sibbe | riht | / mid mann-cynne || māran cræ |
Guthlac A 682b | an / rodera rīċe, || ðǣr is | riht | cyning, / help and hǣlu || hæ |
Guthlac A 810b | synnum, || healdaþ sōþ and | riht. | / Him þæt ne hrēoweþ || aef |
Guthlac B 1312a | ldan up || swelċe firen torr / | riht | ā·rǣred || oþ rodera hrō |
Riddles 40 3b | ċe% is sē reccend || and on | riht | cyning / ealra an-wealda, || eo |
The Phoenix 664b | n / rodera rīċe. || Hē is on | riht | cyning / middan-ġeardes || and |
The Gifts of Men 46b | wealden, || Swā biþ wyrhtan | riht, | / sele ā·settan, || cann hē |
Precepts 75b | an, || þonne him sīe selfum | riht.’ | / Teoĝoþan sīðe || torn-sor |
Beowulf 1555b | en, / rodera rǣdend, || hit on | riht | ġe·sċēd / īeðelīċe, || |
Beowulf 1700b | æg secgan || se ðe soð ond | riht | / fremeð on folce || feor eal |
Beowulf 2330a | ðæt he wealdende / ofer ealde | riht | || ecean dryhtne / bitre gebulg |
The Paris Psalter 111:6 2a | wylc þæra / þe his soþe and | riht | || symble healdeþ / ne him on |
The Paris Psalter 124:4 5a | þe gedefe her / hiora heortan | riht | || healdaþ mid gode / / # / þa |
The Paris Psalter 144:11 4a | ægenþrymmes || mære wuldur / | riht | and reþe || rices þines / / # |
The Paris Psalter 93:14 1b | lc ariseþ mid me || þæt ic | riht | fremme / and wiþ awyrgedum || |
The Paris Psalter 95:10 1a | ealle gesette / / # / he ferhtlic | riht | || folcum demeþ / and on his y |
The Metres of Boethius: Metre 20 125b | is þæs fyres || frumstol on | riht | / eard ofer eallum || oþrum ge |
The Metres of Boethius: Metre 22 53a | frugnen biþ / forþæm hit is | riht | spell || þæt us reahte gio / |
The Metres of Boethius: Metre 24 28b | ere ryneswiftum || gif þu on | riht | færest / þe þone hehstan heo |
The Metres of Boethius: Metre 27 26b | ylc / oþrum gulde || edlean on | riht | / weorc be geweorhtum || weorul |
Metrical Psalm 93:14 1b | ylc ariseð mid me || þet ic | riht | fremme / and wið awirgdum || w |
The Death of Edgar 23b | rodera rædend || þa man his | riht | tobræc / and þa wearþ eac ad |
The Judgment Day II 74b | d god / and ðam rican frean || | riht | agyldan / ic lære ðæt ðu be |
The Lord's Prayer II 75a | | and ece lif / gif we soð and | riht | || symle gelæstað / syle us t |
The Gloria I 7b | nd wolcna || wealdest eall on | riht | / ðu eart frofra fæder || and |
The Gloria I 52b | ·cynd || þū eart cyning on | riht, | / clǣne and cræftiġ. || Þū |
The Gloria I 53b | gecynd || ðu eart cyning on | riht | / clæne and cræftig || ðu ge |
Fragment of Psalm 27 3b | rece ðu heo swylce || and on | riht | ahefe / ðæt hi on worulde || |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9b | rodera waldend || ðæt he on | riht | mote / oð his daga ende || dri |
Instructions for Christians 94a | and gume þæncan; / þæt is | riht | gebede || rinca gewylce, / þ |
Instructions for Christians 100b | drincas, / and his innoðe || | riht | gemetegað, / sona þæt gefyl |
The Battle of Maldon 188b | d / on þam gerædum || þe hit | riht | ne wæs / and his broþru mid h |
The Battle of Maldon 190b | þām ġe·rǣdum || þe hit | riht | ne wæs, / and his brōðru mid |