Number of occurrences in corpus: 95
Genesis A 2a | el || þæt we rodera weard, / | weoroda | wuldor-cyning, || wordum her |
Genesis B 255b | ofonum || þæt him cōm fram | weoroda | drihtne, / ġe·līċ wæs hē |
Genesis B 352b | ðost, / þæt hē ne wolde || | weoroda | dryhtnes / word wurðian. || W |
Genesis B 386b | ðe; / and þæt wiste ēac || | weoroda | drihten, / þæt sċolde unc Ā |
Genesis B 671a | -haman, || ealra folca mǣst, / | weoroda | wynsumost. || Hwā meahte mē |
Genesis A 1362a | efan, || swā him æl-mehtiġ / | weoroda | drihten || þurh his word ā |
Genesis A 1411b | . / Ġe·lǣde þā wīġend || | weoroda | drihten / worde ofer wīd-land. |
Genesis A 1786a | me || īewde selfa, / dōmfæst | weoroda | || and drihten cwæþ: / ‘Þi |
Genesis A 2382b | / Þā þæt wīf ā·hlōh || | weoroda | dryhtnes / nealles glædlīċe, |
Exodus 8b | wille! / Þone on wēstenne || | weoroda% | drihten, / sōþfæst cyning, | |
Exodus 23a | wæs forma sīþ / þæt hine | weoroda | God || wordum nǣġde, / ðǣr |
Exodus 92a | , || þæt ðǣr drihten cōm / | weoroda | drihten, || wīċ-steall meta |
Exodus 137a | | Eġesan stōdon, / wæl-gryre | weoroda; | || wræc-mann ġe·bād / lāð |
Exodus 433b | ēoden, / wyrda wealdend || and | weoroda | God, / sōþfæst siĝora, || |
Exodus 548a | drēame || drihten herġaþ, / | weoroda | wuldor-cyning, || tō wīdan |
Daniel 160b | an, / sæġde him wīslīċe || | weoroda | ġe·sċeafte, / þætte sōna |
Daniel 220b | ǣste, / and ne ā·wācodon || | weoroda | drihtne, / ne þon mā ġe·hwu |
Daniel 308a | aþ. || Þæs þe þanc sīe, / | weoroda | wuldor-cyning, || þæt þū |
Daniel 331a | ū ana eart || ēċe drihten, / | weoroda | wealdend, || weorold-ġe·sċ |
Christ and Satan 187a | e adrifan || drihten of selde / | weoroda | waldend || sceal nu wreclasta |
Christ and Satan 197b | rwurdon / neoman us to wynne || | weoroda | drihten / uppe ecne gefean || e |
Christ and Satan 251a | ġan || helm þone miċelan, / | weoroda | wealdend, || āĝan ūs þis |
Christ and Satan 563a | on heofonum || engla scyppend / | weoroda | waldend || þa com wolcna swe |
Christ and Satan 580b | leþ dogra gehwæm || drihten | weoroda | / help and hælo || hæleþa be |
Andreas 62a | a breĝu, || ġōmran stefne, / | weoroda | will-ġiefan || and þus word |
Andreas 173a | nnes, || mōd-hord on·lēac, / | weoroda | drihten || and þus wordum cw |
Andreas 388a | fruma, || lēan for·ġielde, / | weoroda | wealdend || and þē wist ġi |
Andreas 435a | ieldeþ || sċieppend engla, / | weoroda | drihten. || Wæter-eġesa sċ |
Andreas 727b | / Þā-ġīen worde cwæþ || | weoroda | drihten, / heofon-hāliġ gǣst |
Andreas 870a | ng || ond swegles gong / wlitig | weoroda | heap || ond wuldres þreat / ut |
Andreas 1206b | nd bordum / þa worde cwæþ || | weoroda | dryhten / meotud mihtum swiþ | |
Andreas 1282a | hten god, || drohtaþ mīnne, / | weoroda | will-ġiefa. || þū wāst an |
Andreas 1415b | lde / wælgrim witu || bidde ic | weoroda | god / þæt ic gast minne || ag |
Andreas 1663b | nd þæt word ġe·cwæþ, || | weoroda | drihten: / ‘folc of firenum? |
Soul and Body I 14b | de weorolde / wyrċan wille, || | weoroda | drihten. / Clipaþ þonne swā |
Homiletic Fragment I 7b | nne þæs wammes ġe·wita || | weoroda | drihten. / For·þon sē wīte |
Homiletic Fragment I 10b | fullum / on wīta for·wyrd, || | weoroda | drihten, / ne mē on līfe for |
Dream of the Rood 51b | rāðra wyrda. || ġeseah iċ | weoroda | god / þearle þenian. || þīe |
Elene 223b | f on will-sīþ, || swā hire | weoroda | helm, / byrn-wīġendra, || be |
Elene 243a | , || fēores inn-ġe·þanc, / | weoroda | wuldor-ġiefa, || willan mīn |
Elene 312a | is se halga || heahengla god / | weoroda | wealdend || is þæs wuldres |
Elene 313a | hālĝa || hēah-engla god, / | weoroda | wealdend. || Is þæs wuldres |
Elene 350a | bān Iosephes, / swā iċ þē, | weoroda | wynn%, || ġif hit sīe willa |
Elene 375a | e bearn godes || biddan wille / | weoroda | willgifa || nu ic wat þæt |
Elene 376a | bearn godes, || biddan wille, / | weoroda | will-ġiefa, || nū iċ wāt |
Elene 457b | cyle / wundor þa þe worhte || | weoroda | dryhten / to feorhnere || fira |
Elene 458b | le, / wunder þā þe worhte || | weoroda | drihten / tō feorh-nere || fī |
Elene 646a | fielle || fæder æl-mehtiġ, / | weoroda | wealdend, || willan mīnne, / n |
Elene 711b | sse / weġ tō wuldre. || Huru, | weoroda% | god / ġe·fullǣste, || fæder |
Christ A 161a | ines || ðæt ðec weorðien / | weoroda | wuldorcyning || ða ðu gewor |
Christ A 229b | eweald / ond ða wisan abead || | weoroda | ealdor / nu sie geworden forð |
Christ A 347b | otan / wunigan in wuldre || mid | weoroda | god / eala ðu halga || heofona |
Christ A 407b | d / wide geweorðad || ðu eart | weoroda | god / forðon ðu gefyldest || |
Christ A 428b | leð dogra gehwam || dryhten | weoroda | / forðon we hine domhwate || d |
Christ B 631a | la eðel || up gestigan / wolde | weoroda | god || us se willa bicwom / hea |
Christ C 1069a | an || leoðum onfengen / ðonne | weoroda | mæst || fore waldende / ece on |
Christ C 1334a | gode līċie, / þonne hē ofer | weoroda | ġe·hwelċ || wuldre sċīen |
Christ C 1569a | || þonne þæs ġīean nele / | weoroda | wealdend, || hū þā wamm-s |
Christ C 1664a | caþ || ēadiġra ġe·dryht, / | weoroda | wlite-sċīenost, || wuldres |
The Fortunes of Men 93b | nda gelæred / swa wrætlice || | weoroda | nergend / geond middangeard || |
Guthlac A 134b | fa / oððæt ðæs gewinnes || | weoroda | dryhten / on ðæs engles dom | |
Guthlac A 395b | / wēox and wunode || and hine | weoroda | god / freoðode on foldan, || s |
Guthlac A 594a | ēoht-fruma || līefan wille, / | weoroda | wealdend, || þæt ġē his w |
The Descent into Hell 42a | olces fruma || forþ ōnette, / | weoroda% | wuldor-ġiefa. || Wreċċan |
The Descent into Hell 120b | st, / and fore ðǣre wunde, || | weoroda | drȳ[] / [] þīnum ǣriste, || |
The Descent into Hell 126b | ðu us on ðisne wræcsið || | weoroda | dryhten / ðurh ðines sylfes g |
The Descent into Hell 133b | rpe þū mid þȳ wætere, || | weoroda | drihten, / blīðe mōde || eal |
The Phoenix 465a | ·hwone, || siĝora wealdend, / | weoroda | will-ġiefa. || Þis þā wyr |
The Phoenix 565b | um tō willan, || swā þēah | weoroda | god / aefter swylt-hwīle || s |
Juliana 515b | wītĝena. || Þēah þe him | weoroda | god / on·wriġe, wuldres cynin |
The Gifts of Men 3b | on ġe·witte, || swā hēr | weoroda | god, / metod meahtum swīþ, || |
Precepts 62b | , / wēne þeċ on wīsdōm, || | weoroda | sċieppend / hafa þe tō hyhte |
Beowulf 60b | ð gerimed / in worold wocun || | weoroda | ræswan / heorogar ond hroðgar |
Judith 342a | s þæs Iudith sæġde / wuldor | weoroda | drihtne, || þe hire weorð-m |
The Paris Psalter 103:29 1b | ċe. / / # / Wuldor sīe wīde || | weoroda | drihtne / and on weorolda weoro |
The Paris Psalter 76:9 1a | || mannum diernan.’ / / # / Is | weoroda | god || on weġe hālĝum; / hwe |
The Paris Psalter 79:16 4a | est, || ealle ġe·trymedest, / | weoroda | drihten; || ne ġe·wītaþ w |
The Paris Psalter 83:3 1b | / Wǣron wīġ-bedu þīn, || | weoroda | drihten; / þū eart drihten mi |
The Paris Psalter 88:5 1b | hige / / # / nis under wolcnum || | weoroda | drihten / ænig anlic || ne þe |
The Metres of Boethius: Metre 20 49a | n-ġeard, || meahtum þīnum, / | weoroda | drihten, || swā þū woldest |
The Metres of Boethius: Metre 20 86b | mest. / Is þæt wundorliċ, || | weoroda | drihten, / þæt þū mid ġe· |
The Metres of Boethius: Metre 20 162a | || þurh þā strangan meaht, / | weoroda | wuldor-cyning, || wundorlīċ |
The Metres of Boethius: Metre 29 77b | s þæt nan wunder; || hē is | weoroda | god, / cyning and drihten || cw |
The Menologium 149b | þa, / wīfa wuldor, || sōhte | weoroda | God / for·suna sibbe, || siġe |
The Judgment Day II 291b | mum be·hangen, || beorhtost% | weoroda, | / þe ealle lǣt || ǣnlicu God |
The Creed 48a | t || ofer sīde ġe·sċeaft, / | weoroda | wuldor-ġiefa, || wlanc and |
The Kentish Hymn 1b | ntish Hymn / / Wuton wuldrian || | weoroda | drihten / hālĝan hlēoðor-cw |
Psalm 50 17b | end, / wītĝan mid wordum, || | weoroda | dōminus%, / and seċġan hēt, |
Psalm 50 30a | as ġeorne || Gode andhētte, / | weoroda | || drihtne || and þus wordum |
Psalm 50 36a | u || miltsa% þīnra, / drihten | weoroda, | || ā·dīlĝa min unryht / tō |
Psalm 50 94b | wa. / Ne ā·weorp þū mē, || | weoroda | drihten, / fram an-sīene || ea |
Psalm 50 121a | æġednesse || sōna brōhte, / | weoroda | drihtne, || ðǣr þū wolde |
The Gloria II 1b | r sīe þe and weorðmynd, || | weoroda | drihten, / fæder on foldan, || |
The Seasons for Fasting 170a | e, || þonne hē Crīst dyde, / | weoroda | wuldor-frēan, || wamma lēas |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 1b | sē wætersċipe || þe ūs | weoroda | God / tō frōfre ġe·hēt || |