sum#1 verb pres ind act 1st sg irreg_pp1
sum#1 verb pres ind act 1st sg irreg_pp1
Number of occurrences in corpus: 303
Genesis B 317a | cald || symble fyr oþþe gar / | sum | heard geswinc || habban sceol |
Genesis B 432a | | and wyrþ him wite gegarwod / | sum | heard hearmscearu || hycgaþ |
Genesis B 636a | þonne he his geweald hafaþ / | sum | heo hire on handum bær || su |
Genesis B 636b | um heo hire on handum bær || | sum | hire æt heortan læg / æppel |
Genesis A 1034a | aldorbanan / weorþeþ wraþra | sum | || ic awyrged sceal / þeoden o |
Genesis A 1828b | ht gebedda || þe wile beorna | sum | / him geagnian || ic me onegan |
Genesis A 1830a | onegan mæg / þæt me wraþra | sum | || wæpnes ecge / for freondmyn |
Genesis A 2574b | uld gewite || þæt is wundra | sum | / þara þe geworhte || wuldres |
Genesis A 2701b | num sæt || hwonne me wraþra | sum | / ellþeodigne || aldre beheowe |
Genesis A 2909a | þa metodes þegn / ufan engla | sum | || abraham hlude / stefne cygde |
Exodus 279b | / folca leofost || færwundra | sum | / hu ic sylfa sloh || and þeos |
Exodus 345b | ofer garsecge || godes beacna | sum | / morgen mæretorht || mægen f |
Exodus 357a | be || cenra manna / heahfædera | sum | || halige þeode / israela cyn |
Daniel 417b | wordgleaw || þæt is wundra | sum | / þæt we þær eagum || on lo |
Christ and Satan 57b | seolfa || nu earttu sceaþana | sum | / in fyrlocan || feste gebunden |
Andreas 11b | tudwange || wæs hira matheus | sum | / se mid iudeum ongan || godspe |
Andreas 967b | d wæs aræred || þær rinca | sum | / of minre sidan || swat ut for |
Andreas 1174a | || ofer feorne weg / æþelinga | sum | || innan ceastre / ellþeodigra |
Andreas 1311a | | wic unsyfre / þa com seofona | sum | || to sele geongan / atol ægl |
Christ A 302b | rn bi ðe / soðfæst sægde || | sum | woðbora / in ealddagum || esai |
Christ B 668b | u cræft / bifolen on ferðe || | sum | mæg fingrum wel / hlude fore h |
Christ B 670b | an stirgan / gleobeam gretan || | sum | mæg godcunde / reccan ryhte æ |
Christ B 671b | g godcunde / reccan ryhte æ || | sum | mæg ryne tungla / secgan side |
Christ B 672b | ungla / secgan side gesceaft || | sum | mæg searolice / wordcwide writ |
Christ B 676b | sendað / flacor flangeweorc || | sum | mæg fromlice / ofer sealtne s |
Christ B 678b | drifan / hreran holmðræce || | sum | mæg heanne beam / stælgne ges |
Christ B 679b | nne beam / stælgne gestigan || | sum | mæg styled sweord / wæpen gew |
Christ B 680b | led sweord / wæpen gewyrcan || | sum | con wonga bigong / wegas widgie |
Christ C 1275a | m dryhten gesihð / nales feara | sum | || firenbealu laðlic / ond ð |
Vainglory 23b | sindon dryhtguman / ungelice || | sum | on oferhygdo / ðrymme ðringe |
The Fortunes of Men 17a | agetan || sumne guð abreotan / | sum | sceal leomena leas || lifes n |
The Fortunes of Men 18b | s neotan / folmum ætfeohtan || | sum | on feðe lef / seonobennum seoc |
The Fortunes of Men 21a | otudgesceaft || mode gebysgad / | sum | sceal on holte || of hean bea |
The Fortunes of Men 27a | oldan || feorð bið on siðe / | sum | sceal on feðe || on feorwega |
The Fortunes of Men 33a | wonsceaftum || wineleas hæle / | sum | sceal on geapum || galgan rid |
The Fortunes of Men 51a | | bið ær his worda to hræd / | sum | sceal on beore || ðurh byrel |
The Fortunes of Men 58a | d muðe || meodugales gedrinc / | sum | sceal on geoguðe || mid gode |
The Fortunes of Men 77a | ane || he hit on lust ðigeð / | sum | sceal on heape || hæleðum c |
The Fortunes of Men 80a | drincendra || dream se micla / | sum | sceal mid hearpan || æt his |
The Fortunes of Men 85a | egende || bið him neod micel / | sum | sceal wildne fugel || wloncne |
The Whale 12a | gliðende / ðæt hy on ealond | sum | || eagum wliten / ond ðonne ge |
Guthlac A 173b | reoðuweard || ðam ðe feara | sum | / mearclond gesæt || ðær he |
Guthlac A 398b | in ðeawum || he wæs ðeara | sum | / ne won he æfter worulde || a |
Guthlac A 517b | weolde || hwæt ðæt wundra | sum | / monnum ðuhte || ðæt he ma |
Guthlac A 709a | des ðegn / eom ic ðara twelfa | sum | || ðe he getreoweste / under m |
Riddles 14 8a | twum beorhtne / hwilum mægða | sum | || minne gefylleð / bosm beagh |
Riddles 26 1a | # Riddles 26 / / mec feonda | sum | || feore besnyðede / woruldstr |
Riddles 3 33b | a hrycgum || ðær bið egsa | sum | / ældum geywed || ðara ðe ic |
Riddles 73 23a | uð is wide / ðæt ic ðristra | sum | || ðeofes cræfte / under hræ |
Riddles 77 4b | muð ontynde || nu wile monna | sum | / min flæsc fretan || felles n |
Riddles 80 9b | Oft ic woðboran || wordleana | sum | / agyfe æfter giedde. || Good |
The Phoenix 296a | s se finta || fægre gedæled / | sum | brun sum basu || sum blacum s |
The Phoenix 296b | gedæled / sum brun sum basu || | sum | blacum splottum / searolice bes |
Juliana 18a | godes cempan || gare ond lige / | sum | wæs æhtwelig || æðeles cy |
The Gifts of Men 31b | ta onlihð / woruldgestreona || | sum | bið wonspedig / heardsælig h |
The Gifts of Men 33b | æðre gleaw / modes cræfta || | sum | mægenstrengo / furðor onfehð |
The Gifts of Men 34b | genstrengo / furðor onfehð || | sum | freolic bið / wlitig on wæstm |
The Gifts of Men 35b | ic bið / wlitig on wæstmum || | sum | bið woðbora / giedda giffæst |
The Gifts of Men 36b | woðbora / giedda giffæst || | sum | bið gearuwyrdig / sum bið on |
The Gifts of Men 37a | fæst || sum bið gearuwyrdig / | sum | bið on huntoðe || hreðeadi |
The Gifts of Men 38b | reðeadigra / deora dræfend || | sum | dyre bið / woruldricum men || |
The Gifts of Men 39b | dyre bið / woruldricum men || | sum | bið wiges heard / beadocræfti |
The Gifts of Men 41a | g beorn || ðær bord stunað / | sum | in mæðle mæg || modsnotter |
The Gifts of Men 44a | witena bið || worn ætsomne / | sum | mæg wrætlice || weorc ahycg |
The Gifts of Men 49a | te gefegan || wið færdryrum / | sum | mid hondum mæg || hearpan gr |
The Gifts of Men 51a | leobeames || gearobrygda list / | sum | bið rynig || sum ryhtscytte / |
The Gifts of Men 51b | brygda list / sum bið rynig || | sum | ryhtscytte / sum leoða gleaw | |
The Gifts of Men 52a | bið rynig || sum ryhtscytte / | sum | leoða gleaw || sum on londe |
The Gifts of Men 52b | yhtscytte / sum leoða gleaw || | sum | on londe snel / feðespedig || |
The Gifts of Men 53b | on londe snel / feðespedig || | sum | on fealone wæg / stefnan steor |
The Gifts of Men 58a | rum bregdað || yðborde neah / | sum | bið syndig || sum searocræf |
The Gifts of Men 58b | borde neah / sum bið syndig || | sum | searocræftig / goldes ond gimm |
The Gifts of Men 61a | o mærðum || maððum renian / | sum | mæg wæpenðræce || wige to |
The Gifts of Men 67a | e gefeged || wið flyge gares / | sum | bið arfæst || ond ælmesgeo |
The Gifts of Men 68b | lmesgeorn / ðeawum geðyde || | sum | bið ðegn gehweorf / on meoduh |
The Gifts of Men 69b | gn gehweorf / on meoduhealle || | sum | bið meares gleaw / wicgcræfta |
The Gifts of Men 70b | ares gleaw / wicgcræfta wis || | sum | gewealdenmod / ðafað in geðy |
The Gifts of Men 72a | ylde || ðæt he ðonne sceal / | sum | domas con || ðær dryhtguman |
The Gifts of Men 73b | r dryhtguman / ræd eahtiað || | sum | bið hrædtæfle / sum bið gew |
The Gifts of Men 74a | tiað || sum bið hrædtæfle / | sum | bið gewittig || æt winðege |
The Gifts of Men 75b | æt winðege / beorhyrde god || | sum | bið bylda til / ham to hebbann |
The Gifts of Men 76b | bylda til / ham to hebbanne || | sum | bið heretoga / fyrdwisa from | |
The Gifts of Men 77b | ið heretoga / fyrdwisa from || | sum | bið folcwita / sum bið æt ð |
The Gifts of Men 78a | isa from || sum bið folcwita / | sum | bið æt ðearfe || ðristhyd |
The Gifts of Men 79b | igra / ðegn mid his ðeodne || | sum | geðyld hafað / fæstgongel fe |
The Gifts of Men 80b | d hafað / fæstgongel ferð || | sum | bið fugelbona / hafeces cræft |
The Gifts of Men 81b | fugelbona / hafeces cræftig || | sum | bið to horse hwæt / sum bið |
The Gifts of Men 82a | ig || sum bið to horse hwæt / | sum | bið swiðsnel || hafað sear |
The Gifts of Men 84b | egnum / leoht ond leoðuwac || | sum | bið leofwende / hafað mod ond |
The Gifts of Men 86a | ond word || monnum geðwære / | sum | her geornlice || gæstes ðea |
The Gifts of Men 89a | eorðwelan || ealne geceoseð / | sum | bið deormod || deofles gewin |
The Gifts of Men 91a | firenum || in gefeoht gearo / | sum | cræft hafað || circnytta fe |
The Gifts of Men 94b | að healice / beorhte stefne || | sum | bið boca gleaw / larum leoðuf |
The Gifts of Men 95b | ca gleaw / larum leoðufæst || | sum | bið listhendig / to awritanne |
The Gifts of Men 109b | ortan / ðeawfæstne geðoht || | sum | bið ðeodne hold / swa weorðl |
The Seafarer 68a | || ece stondað / simle ðreora | sum | || ðinga gehwylce / ær his ti |
Beowulf 207b | oste / findan mihte || fiftiena | sum | / sundwudu sohte || secg wisade |
Beowulf 248b | er eorðan || ðonne is eower | sum | / secg on searwum || nis ðæt |
Beowulf 271b | frean || ne sceal ðær dyrne | sum | / wesan ðæs ic wene || ðu wa |
Beowulf 314b | n / gegnum gangan || guðbeorna | sum | / wicg gewende || word æfter c |
Beowulf 675b | ræc ða se goda || gylpworda | sum | / beowulf geata || ær he on be |
Beowulf 1240b | m ond bolstrum || beorscealca | sum | / fus ond fæge || fletræste g |
Beowulf 1251b | d tilu / sigon ða to slæpe || | sum | sare angeald / æfenræste || s |
Beowulf 1266b | tgasta || wæs ðæra grendel | sum | / heorowearh hetelic || se æt |
Beowulf 1312a | || samod ærdæge / eode eorla | sum | || æðele cempa / self mid ges |
Beowulf 1412a | as || nicorhusa fela / he feara | sum | || beforan gengde / wisra monna |
Beowulf 1499b | grædig || ðæt ðær gumena | sum | / ælwihta eard || ufan cunnode |
Beowulf 1607b | l wanian || ðæt wæs wundra | sum | / ðæt hit eal gemealt || ise |
Beowulf 1905b | wæs be mæste || merehrægla | sum | / segl sale fæst || sundwudu |
Beowulf 2279b | / heold on hrusan || hordærna | sum | / eacencræftig || oððæt hyn |
Beowulf 2301a | na onfand / ðæt hæfde gumena | sum | || goldes gefandod / heahgestre |
Beowulf 2401a | egan sceolde / gewat ða twelfa | sum | || torne gebolgen / dryhten gea |
Beowulf 2940b | || meces ecgum / getan wolde || | sum | on galgtreowum / fuglum to game |
Beowulf 3123a | ne || ða selestan / eode eahta | sum | || under inwithrof / hilderinca |
Beowulf 3124b | under inwithrof / hilderinca || | sum | on handa bær / æledleoman || |
Judith 275b | w / ða wearð sið ond late || | sum | to ðam arod / ðara beadorinca |
The Paris Psalter 134:11 1b | strange / / # / wæs seon efne || | sum | þara cynincga / and og cyning |
The Paris Psalter 52:1 1b | his heortan cwæþ || unhydig | sum | / ungleawlice || þætte god n |
The Paris Psalter 57:4 4b | eo nele gehyran || heahgaldor | sum | / þæt snotre men || singaþ w |
The Metres of Boethius: Metre 1 46a | odra gehwilcum / þa wæs ricra | sum | || on rome byrig / ahefen heret |
The Metres of Boethius: Metre 22 37a | f hit geweald ahte / þeah biþ | sum | corn || sædes gehealden / syml |
The Metres of Boethius: Metre 25 50a | fted || him siþþan onginþ / | sum | tohopa || swiþe leogan / þæs |
The Metres of Boethius: Metre 28 26a | || þara is gehaten / saturnus | sum | || se hæfþ ymb þritig / wint |
The Rune Poem 48a | ngeþ to lande / tir biþ tacna | sum | || healdeþ trywa wel / wiþ æ |
The Rune Poem 86b | ic on færelde || fyrdgeatewa | sum | / eor byþ eafix || and þeah a |
Solomon and Saturn 139b | led% / lēodum ġe·līċe? || | Sum | tō lȳt hafaþ, / gōdes grǣd |
Solomon and Saturn 165b | lle gedæled / leodum gelice || | sum | to lyt hafaþ / godes grædig | |
The Seasons for Fasting 123a | od mid wætere / dryhtnes engla | sum | || dihte togeanes / and se gest |
The Battle of Maldon 147a | ten forgeaf / forlet þa drenga | sum | || daroþ of handa / fleogan of |
The Battle of Maldon 149a | r·ġeaf. / Forlēt þā drenga | sum | || daroþ of handa, / flēoĝan |
The Battle of Maldon 162b | aþe hine gelette || lidmanna | sum | / þa he þæs eorles || earm a |
The Battle of Maldon 164b | hine ġe·lette || lid-manna | sum, | / þā hē þæs eorles || earm |
The Battle of Maldon 283a | nd seo byrne sang / gryreleoþa | sum | || þa æt guþe sloh / offa þ |
The Battle of Maldon 285a | sēo byrne sang / gryre-lēoða | sum. | || Þā æt gūðe slōh / Offa |
ABBO.Acrost2 31 | nimis, pUro ferventior æstU; / | Sum | dare verba pater Senio felici |
ALCVIN.Carm 64.2 1 | ina 64.2 / En, ego pulcra foras | sum, | sed magis utilis intus, / Est c |
ALCVIN.Hymn.Rhyth E 13 | et faucibus inferorum. / Egens | sum | ego, in labore conturbatus et |
ALCVIN.Hymn.Rhyth E 14 | m egi, in peccatis concoeptus | sum, | / Degens semper in delictis, pr |
ALCVIN.Trin.Rhyth E 17 | m, sed corpori deificato. / Ego | sum | sine principio, qui sum sine |
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 415 | / suspirans grauiter: ‘Sanus | sum | sensibus, inquit, / ‘Redditus |
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 800 | progenitum, dicens: ‘Pauper | sum | et rusticus unus, / atque marit |
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1345 | igna / feminea amplexus manibus | sum | pectora tantum, / et culpam eru |
ALCVIN.VPatRegSanctEubor 1354 | haec ait: "Ecce minor meritis | sum | centies illo / principe apostol |
ALDHELM.Aenig 5 3 | a retexam: / sole ruber genitus | sum | partu nubis aquosae; / lustro p |
ALDHELM.Aenig 21 2 | cato necnon ferrugine glauca, / | sum | formata fricans rimis informe |
ALDHELM.Aenig 22 3 | / Spurca colore tamen, sed non | sum | spreta canendo: / sic non cesso |
ALDHELM.Aenig 28 1 | cit torribus atris. / / # ALD 28 / | Sum | mihi dissimilis uultu membris |
ALDHELM.Aenig 33 2 | gelido de uiscere tellus; / non | sum | setigero lanarum uellere fact |
ALDHELM.Aenig 36 1 | o tenebras. / / # ALD 36 / Corpore | sum | gracilis, stimulis armatus ac |
ALDHELM.Aenig 40 1 | ens lumina, gemmis. / / # ALD 40 / | Sum | niger exterius rugoso cortice |
ALDHELM.Aenig 44 7 | resoluam; / cum me uita fouet, | sum | clari sideris instar, / post ha |
ALDHELM.Aenig 53 5 | onto. / Hac gaza ditor: quoniam | sum | proximus axi, / qui Ripheis Sci |
ALDHELM.Aenig 56 2 | habitans in margine ripis / non | sum | torpescens, oris sed belliger |
ALDHELM.Aenig 68 1 | ndurescit ad ignem. / / # ALD 68 / | Sum | caua, bellantum crepitu quae |
ALDHELM.Aenig 78 8 | ntenis hauserit urnis. / Proles | sum | terrae glescens in saltibus a |
ALDHELM.Aenig 86 1 | nt praecordia dono. / / # ALD 86 / | Sum | namque armatus rugosis cornib |
ALDHELM.Aenig 100 40 | ius uincunt certamine cursus. / | Sum | grauior plumbo: scopulorum po |
ALDHELM.Aenig 100 41 | bo: scopulorum pondera uergo; / | sum | leuior pluma, cedit cui tippu |
ALDHELM.Aenig 100 53 | bus spoliabor opimis. / Limpida | sum, | fateor, Titanis clarior orbe, |
ALDHELM.CarmVirg 174 | al, / likewise, so that I might | sum | up six examples in two lines, |
BEDE.Orat 26 | mei, Domine, quoniam infirmus | sum, | / Sana me, Domine, quoniam cont |
BEDE.Orat 163 | ic animae meae, Salus tua ego | sum. | / Anima autem mea exsultabit in |
BEDE.Orat 351 | e. / Ego autem egenus et pauper | sum, | / Festina pro me. / Auxilium meum |
BEDE.Orat 409 | me: / Quoniam egenus et pauper | sum | ego. / Miserere mei, Domine, qu |
BEDE.Orat 505 | me, quoniam egenus et pauper | sum. | / Adiuua me, Domine Deus meus, |
BEDE.Orat 630 | meis, Domine: a te / Protectus | sum. | Doce me ut faciam / Voluntatem |
BEDE.Orat 635 | me in iustitia tua. / Ego enim | sum | seruus tuus. / Benedictus Domin |
BEDE.Orat 646 | a mea. / Cantabo Domino quandiu | sum. | / Laudate Dominum, quoniam bonu |
BONIFACE.Aenig 2 7 | rnentis praevia legis, / Accola | sum | terris, sed caeli ad gaudia p |
BONIFACE.Aenig 8 3 | . / Xristicolis quondam e caelo | sum | carmine missa, / Vera dei sobol |
BONIFACE.Aenig 8 10 | dia gestant, / In quibus et non | sum, | precibus iam rogor adesse. / Sp |
BONIFACE.Aenig 8 17 | lorum. / Heu miseris longe quis | sum | mortalibus aegris, / qui in pro |
BONIFACE.Aenig 9 3 | ernunt, cunctis dispectior en | sum; | / In terris nusquam similatur v |
BONIFACE.Aenig 9 24 | ges, / Viribus et sponsi fidens | sum | sancta virago; / Regi regnorum |
BONIFACE.Aenig 10 6 | saecla. / Nuncupor angelicis et | sum | germana ministris, / Ignea conc |
BONIFACE.Aenig 12 1 | issima virgo. / / # BON 12 / Ignea | sum | fervens, turbo praecordia bel |
BONIFACE.Aenig 15 4 | ns et sulphura misit. / Praevia | sum | luxus petulantis foetore carn |
BONIFACE.Aenig 16 2 | s; / Blandius inliciens stultis | sum | cara virago. / Rixas irarum iug |
BONIFACE.Aenig 17 1 | a monstrum! / / # BON 17 / Limpida | sum, | fateor, saeva sed fraude mali |
BONIFACE.Aenig 18 1 | hra. / / # BON 18 / Impia gignendo | sum | filia demonis atri: / Non sum s |
BONIFACE.Aenig 18 2 | o sum filia demonis atri: / Non | sum | satoris superi moderamine cre |
BONIFACE.Aenig 18 9 | impia dicor; / Ignea si pariter | sum | nec martyria prosunt, / Tartare |
EVSEBIVS.Aenig 3 1 | rruit anguis. / / # EUS 3 / Incola | sum | patriae, cum sim miserabilis |
EVSEBIVS.Aenig 14 4 | ro denis sola videbor, / unaque | sum | forma sed vim retinebo duarum |
EVSEBIVS.Aenig 17 3 | nt; / sumque timenda malis, non | sum | tamen horrida iustis; / dampnav |
EVSEBIVS.Aenig 25 3 | culis conspexerat umquam. / Non | sum | magna domus, cum pervenit acc |
EVSEBIVS.Aenig 28 3 | sim splendescere non mihi lux | sum; | / pars quoque quae multis lucet |
EVSEBIVS.Aenig 30 3 | tauri. / Vas tamen intus habens | sum | nunc intestina amara, / viscera |
EVSEBIVS.Aenig 31 2 | tus, / at sulcata manens semper | sum | seminis expers; / scissa premor |
EVSEBIVS.Aenig 31 3 | ; / scissa premor post haec sed | sum | speciosior inde. / Nunc ego ver |
EVSEBIVS.Aenig 39 1 | s. / / # EUS 39 / Effigie gracilis | sum | usurpans famina regum; / nempe |
EVSEBIVS.Aenig 41 7 | as combusserat Hercules igne: / | sum | pululans locus ex limphis vas |
EVSEBIVS.Aenig 42 5 | tra vel cetera turmas / reptile | sum | superans gestantia pondus ino |
EVSEBIVS.Aenig 43 2 | similabo volucres; / nunc fera | sum | maculis furvi stellata colori |
EVSEBIVS.Aenig 56 3 | nsque crepacula rostro / nuntia | sum | veris, multis stipata catervi |
EVSEBIVS.Aenig 57 1 | s. / / # EUS 57 / Infandus volucer | sum | et nomen habebo Pelasgum, / et |
LANTFRED.TMirSwithun.Octo 19 | nosti prescius – / dampnatus | sum | innoxius. / [ii] / ‘Auctor o re |
LVLL.Boniface.Vers 20 | ue corona / Ingeniique tui, quo | sum | pars ultima magni. |
N.BibliothecaMag.Aenig BIB 2 4 | origine sola, / ast ego de sola | sum | genitrice sata. / Sed quanquam |
N.Dunstan.Poem 22 | . . . . . . . ] esse mei fer / | Sum | tuus id quod sum, dum spiritu |
N.Eadwine.Coloph 2 | nceps / Laus mea nec fama. Quis | sum, | mea littera, clama. / Te tua sc |
N.PassEustace 71 | veniebam; [70] / Christus enim | sum, | cui servis tu nescius ipse. / C |
N.PassEustace 92 | , auscultare memento. / Ast ego | sum | dominus, terrae qui machina f |
N.PassEustace 452 | lle profusis: / ‘Ille ego non | sum, | nec tali me dignor honore.’ |
N.Rota.Acrost 1 | a rota / / Omnibus in terris egO | sum | notissima mundO / Omnipotens ge |
TATWINE.Aenig 1 4 | penetrans atque ima profundi. / | Sum | Salamone sagacior et velocior |
TATWINE.Aenig 17 3 | itus sedes habitare solescit. / | Sum | petulans agilisque, fera inso |
TATWINE.Aenig 20 1 | est amor unus. / / # TAT 20 / Vnus | sum | genitus lucifer fratris sine |
TATWINE.Aenig 25 1 | TAT 25 / Eximio quondam seclis | sum | nata parentE, / quem diris vinc |
TATWINE.Aenig 33 4 | istia non numquam; tamen haut | sum | exorsus ab illis. / / # TAT 34 / O |
TATWINE.Aenig 38 1 | monte metalla. / / # TAT 38 / Exul | sum | generis factus mutante figurA |
TATWINE.Aenig 40 5 | / corporis absens plausu: quid | sum | pandite, sophi! / / # TAT E / Conc |
WULFSTANC.NmetSwithun 1 51 | pontificatus / Illius occiduis | sum | clarificandus in oris! / Cui fa |
WULFSTANC.NmetSwithun 1 239 | merens / Altus in hospitio, quo | sum | praefatus; et ecce / Nocte uide |
WULFSTANC.NmetSwithun 1 757 | sto / Qui sancto pausat tumulo; | sum | stare nec ausus / Amplius hic, |
WULFSTANC.NmetSwithun 2 326 | iste / Effugiat uiuus, pro quo | sum | tanta locutus." / His multisque |
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1009 | tescunt." / Ille ait, "ille ego | sum, | ueni qui nuper ad Anglos," / Pl |
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1011 | uasi diceret istis: / "Ille ego | sum | sanctus, per quem moderator O |
WULFSTANC.NmetSwithun 2 1019 | asi panderet istis: / "Ille ego | sum | presul, qui dicor onomate Suu |
£.LVCAN.Phars07 299 | te paruo / Absumus a uotis. Ego | sum | cui Marte peracto, / Quae popul |
£.LVCAN.Phars08 78 | ietas decertet, et ipsum / Quod | sum | uictus ama; nunc sum tibi glo |
£.LVCAN.Phars08 630 | spargant lacerentque licebit, / | Sum | tamen, o superi, felix, nulli |
£.LVCAN.Phars09 508 | lis primisque caloribus impar / | Sum | uisus? quanto poena tu dignio |
£.PERS.Sat01 12 | cite (nolo, / Quid faciam?) sed | sum | petulanti splene- cachinno. / S |
£.PERS.Sat04 20 | nus. i nunc, / - Dinomaches ego | sum | - suffla, - sum candidus. - e |
£.PERS.Sat05 84 | it? licet ut uolo uiuere, non | sum | / Liberior Bruto?" "mendose col |
£.PERS.Sat06 62 | me in decursu lampada poscis? / | Sum | tibi Mercurius; uenio deus hu |
£.VERGIL.Aeneid01 378 | bycis tempestas appulit oris. / | Sum | pius Aeneas, raptos qui ex ho |
£.VERGIL.Aeneid03 613 | osita tandem formidine fatur: / | “Sum | patria ex Ithaca, comes infel |
£.VERGIL.Aeneid04 595 | e remos! / Quid loquor? aut ubi | sum? | quae mentem insania mutat? / In |
£.VERGIL.Aeneid06 392 | e carina. / Nec uero Alciden me | sum | laetatus euntem / Accepisse lac |
£.VERGIL.Aeneid08 62 | uictor honorem / Persolues. ego | sum | pleno quem flumine cernis / Str |
£.VERGIL.Aeneid09 492 | mihi de te, / Nate, refers? hoc | sum | terraque marique secuta? / Figi |
£.VERGIL.Aeneid12 38 | at? / Si Turno exstincto socios | sum | ascire paratus, / Cur non incol |
£.VERGIL.Eclog02 19 | igra leguntur. / Despectus tibi | sum, | nec qui sim quaeris, Alexi, / Q |
£.VERGIL.Eclog02 25 | aeus in Actaeo Aracyntho. / Nec | sum | adeo informis: nuper me in li |
£.VERGIL.Georg03 289 | em fortes sperate coloni. / Nec | sum | animi dubius uerbis ea uincer |
££.ARATOR.Act.apost01 278 | sic admonet ipse: / "Porta ego | sum | uobis; qui per me intrare rec |
££.ARATOR.Act.apost02 79 | s Baptista Iohannes: / "Non ego | sum; | post me ueniet cui tangere no |
££.CAEL.SED.Carm.pasch03 168 | to greges, ego denique pastor / | Sum | bonus et proprios ad uictum l |
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 518 | sit regis aeterni: / Namque ego | sum | dominus caelorum conditor, et |
££.CYPR.GALL.Hept01.Gen 922 | s, / Haec super adiungens: "Ego | sum | rex magnus olympi, / Iampridem |
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 168 | uator talia iungit: / "Ille ego | sum | qui sum, sic dices, et super |
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 570 | it Aegyptum. / Quandoquidem ego | sum | dominus, qui pectora curo / Et |
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 754 | s hoc ordine legis: / "Ille ego | sum | dominus, qui te discrimine pr |
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 762 | unt fluitantis marmora ponti. / | Sum | dominus zelans, peccatis cong |
££.CYPR.GALL.Hept02.Exod 945 | condat olympo. / Misericors ego | sum | dominus: hos audio promptim. / |
££.CYPR.GALL.Hept05.Deut 261 | redeat medella uestris. / Solus | sum | dominus, uidete: solus / Vitae |
££.CYPR.GALL.Hept07.Iud 687 | matae. / "Nazaraeus] ego domini | sum, | crede, perennis, / Et uirtus] i |
££.DRACONT.Laud.Dei.3 730 | Res ipsa probauit / Quod uiuus | sum: | mortis inops pietate reseruor |
££.IVVENC.Euang01 339 | alter, / Cuius uincla pedum non | sum | contingere dignus. / Abluet ill |
££.IVVENC.Euang03 109 | ans constantia mentem. / En ego | sum, | uestrae doctorem noscite luci |
££.IVVENC.Euang04 349 | promit pectore uocem: / "En ego | sum | clarae uobis reparatio uitae. |
££.PAVL.NOL.Carm16 12 | ente dicata / In domino Christo | sum | deditus; hunc etiam oris / Obse |
££.PAVL.NOL.Carm27 225 | honorem. / Non autem tanti mihi | sum | praesumptor honoris, / Vt sanct |
££.PROSP.Carm.coniug 86 | uperaret in illo, / Factus | sum | Christi corporis, ille mei. / M |
££.PRVD.Apoth 1066 | nim minor aut alius quam / Nunc | sum | restituar. Vultus uigor et co |
££.PRVD.Cath01 8 | recti ac sobrii / Vigilate; iam | sum | proximus." / Post solis ortum f |
££.PRVD.Contr.Symm01 45 | mos et barbara corda uirorum: / | "Sum | deus. Aduenio fugiens. Praebe |
££.PRVD.Contr.Symm01 53 | sque meo sub honore sacrantes / | (Sum | quia nam caelo genitus) celeb |
££.PRVD.Contr.Symm01 645 | eniique putet luctamen inire. / | Sum | memor ipse mei satis et mea f |
££.PRVD.Contr.Symm02 83 | ulo sua numina Romam: / "Libera | sum, | liceat proprio mihi uiuere mo |
££.PRVD.Contr.Symm02 220 | it de palmite sucum; / Ipse ego | sum | uirides oleas pinguescere bac |
££.PRVD.Contr.Symm02 239 | i / Pars aut forma potest, quia | sum | substantia simplex / Nec pars e |
££.PRVD.Contr.Symm02.Praef 51 | m / Voluat per freta naufragum. / | Sum | plane temerarius, / Qui noctis |
££.PRVD.Peristeph03 72 | us / Christicolum genus? en ego | sum. | / Daemonicis inimica sacris / Ido |
££.PRVD.Peristeph06 47 | patre prosatum perenni, / Cuius | sum | famulus gregisque pastor." / Su |
££.PRVD.Peristeph10 21 | tis quae loquantur suggeram." / | Sum | mutus ipse, sed potens facund |
££.PRVD.Peristeph10 1006 | his Romanus: "Eccum, praesto | sum. | / Meus iste sanguis uerus est, |
££.PRVD.Peristeph10 1137 | ster inter haedorum greges / Vt | sum | futurus, eminus dinoscerer / At |
££.SYMPHOS.Aenig.16 2 | era novi; / in libris vixi, nec | sum | studiosior inde; / exedi Musas, |
££.SYMPHOS.Aenig.18 2 | re parata; / mutatoque solo non | sum | miserabilis exul; / sed mihi co |
££.SYMPHOS.Aenig.19 1 | enigmata 19 / / Rauca sonans ego | sum | media vocalis in unda; / sed vo |
££.SYMPHOS.Aenig.2 3 | nigro perfusa colore, / nuntia | sum | linguae, digitis signata magi |
££.SYMPHOS.Aenig.22 1 | # Aenigmata 22 / / Provida | sum | vitae, duro non pigra labore, |
££.SYMPHOS.Aenig.23 1 | # Aenigmata 23 / / Improba | sum, | fateor; quid enim gula turpe |
££.SYMPHOS.Aenig.26 1 | # Aenigmata 26 / / Littera | sum | caeli penna perscripta volant |
££.SYMPHOS.Aenig.32 2 | bra sequebar; / et Cilicum mons | sum, | sed mons sum nomine solo; / et |
££.SYMPHOS.Aenig.33 1 | mata 33 / / Dentibus insanis ego | sum | qui vinco bidentes, / sanguinea |
££.SYMPHOS.Aenig.34 2 | s sed cor mihi corpore maius; / | sum | versuta dolis, arguto callida |
££.SYMPHOS.Aenig.34 3 | arguto callida sensu; / et fera | sum | sapiens, sapiens fera si qua |
££.SYMPHOS.Aenig.38 2 | vel dicitur ex me; / iunctaque | sum | vento, quae sum velocior ipso |
££.SYMPHOS.Aenig.39 2 | usque duabus, / dissimilis mihi | sum, | quia sum non unus et unus; / et |
££.SYMPHOS.Aenig.42 1 | 2 / / Tota vocor Graece, sed non | sum | tota Latine; / ante tamen media |
££.SYMPHOS.Aenig.43 3 | ndis. / Pendula si non sim, non | sum | iam iamque futura. |
££.SYMPHOS.Aenig.45 1 | # Aenigmata 45 / / Purpura | sum | terrae, pulchro perfusa color |
££.SYMPHOS.Aenig.46 1 | enigmata 46 / / Magna quidem non | sum, | sed inest mihi maxima virtus; |
££.SYMPHOS.Aenig.49 1 | # Aenigmata 49 / / Dens ego | sum | magnus populis cognatus Eois; |
££.SYMPHOS.Aenig.5 3 | icissim; / et solvi multos, nec | sum | tamen ipsa soluta. |
££.SYMPHOS.Aenig.56 3 | rata, ligata, revulsa, / dedita | sum | terrae, tumulo sed condita no |
££.SYMPHOS.Aenig.58 2 | ossunt, praecidere multi; / sed | sum | versicolor, albus quandoque f |
££.SYMPHOS.Aenig.59 1 | # Aenigmata 59 / / Non | sum | cincta comis et non sum compt |
££.SYMPHOS.Aenig.60 1 | igmata 60 / / Dentibus innumeris | sum | toto corpore plena; / frondicom |
££.SYMPHOS.Aenig.63 1 | Aenigmata 63 / / Ipsa gravis non | sum, | sed aquae mihi pondus inhaere |
££.SYMPHOS.Aenig.70 1 | ata 70 / / Lex bona dicendi, lex | sum | quoque dura tacendi; / ius avid |
££.SYMPHOS.Aenig.74 1 | # Aenigmata 74 / / Deucalion ego | sum, | crudeli sospes ab unda; / affin |
££.SYMPHOS.Aenig.8 1 | # Aenigmata 8 / / Nox ego | sum | facie, sed non sum nigra colo |
££.SYMPHOS.Aenig.90 1 | # Aenigmata 90 / / Dedita | sum | semper voto, non certa futuri |
££.SYMPHOS.Aenig.98 2 | servo pudoris; / ore procax non | sum, | nec sum temeraria linguae; / ul |
££.VEN.FORT.VSM.1 460 | cui digitos vir sanctus in os | sum | mitteret, infit: / "si potes, e |
££.VEN.FORT.VSM.2 50 | / ulcera quaeque viri tractans | sum | singula palpat, / tangens membr |
££.VEN.FORT.VSM.2 298 | catu, / iam pia vota tenes: ego | sum | tua gloria Christus. / exigis u |
££.VEN.FORT.VSM.2 308 | io quod lumine cernis? / en ego | sum | Christus, tecum qui consero v |