A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ðam

Number of occurrences in corpus: 410

Christ A 11b t / weall wið wealle || nu is ðam weorce ðearf / ðæt se cræft
Christ A 39a d eacen wearð / nænig efenlic ðam || ær ne siððan / in worlde
Christ A 55a emge || næfre wommes tacn / in ðam eardgearde || eawed weorðeð
Christ A 102a ifum || a to worulde forð / in ðam uplican || engla dreame / mid s
Christ A 141b s æ bringend / lara lædend || ðam longe his / hyhtan hidercyme ||
Christ A 186a s ðæt wide cuð / ðæt ic of ðam torhtan || temple dryhtnes / on
Christ A 268a risan || ond on ryht cuman / to ðam upcundan || æðelan rice / ðo
Christ A 273a ofostlicor || ece dryhten / æt ðam leodsceaðan || lifgende god /
Christ A 305a || ðæt he lifes gesteald / in ðam ecan ham || eal sceawode / wlat
Christ A 350b efyrn wære / efenwesende || in ðam æðelan ham / næs ænig ða g
Christ A 436a goda || hælend sylfa / efne in ðam eðle || ðær he ær ne cwom
Christ B 459a eorud || hy ðæs lareowes / on ðam wildæge || word ne gehyrwdon
Christ B 497a ða gen || last weardedun / on ðam ðingstede || ðegnas gecoren
Christ B 640b on eorðan / dyrne ond degol || ðam ðe deorc gewit / hæfdon on hr
Christ B 667b eal fela / singan ond secgan || ðam bið snyttru cræft / bifolen o
Christ B 749a | mærðum tilgan / ðæt we to ðam hyhstan || hrofe gestigan / hal
Christ B 766b ðon we fæste sculon || wið ðam færscyte / symle wærlice || w
Christ B 782b cildeð / duguða dryhten || is ðam dome neah / ðæt we gelice sce
Christ B 799a ryhtend || sprecan reðe word / ðam ðe him ær in worulde || wac
Christ B 802a || ðær sceal forht monig / on ðam wongstede || werig bidan / hwæ
Christ B 820a d siðian || sawel in lice / in ðam gæsthofe || scyle gumena geh
Christ B 843b ft / ðær he hine sylfne || on ðam sigeðreate / behydan mæge ||
Christ B 848b ðæt we gæstes wlite || ær ðam gryrebrogan / on ðas gæsnan t
Christ C 879a om feowerum || foldan sceatum / ðam ytemestum || eorðan rices / en
Christ C 910a nd earmum || ungelice / he bið ðam godum || glædmod on gesihðe
Christ C 911b e / wlitig wynsumlic || weorude ðam halgan / on gefean fæger || fr
Christ C 916b dendes cyme / mægencyninges || ðam ðe him on mode ær / wordum on
Christ C 918a rcum || wel gecwemdun / he bið ðam yflum || egeslic ond grimlic /
Christ C 920a o geseonne || synnegum monnum / ðam ðær mid firenum cumað || f
Christ C 921b t mæg wites to wearninga || ðam ðe hafað wisne geðoht / ðæ
Christ C 963a ytlum || leode geomre / ac fore ðam mæstan || mægenearfeðum / ð
Christ C 1050a ac ðær bið dryhtne cuð / on ðam miclan dæge || hu monna gehw
Christ C 1075a unde suna || sawle bringen / of ðam eðle || ðe hi on lifdon / ðo
Christ C 1079b e / wuldorlean weorca || wel is ðam ðe motun / on ða grimman tid
Christ C 1091b weorðeð / ðeodum to ðrea || ðam ðe ðonc gode / womwyrcende ||
Christ C 1096b eapode / ðeoden moncynne || on ðam dæge / mid ðy weorðe || ðe
Christ C 1135a em || godwebba cyst / ðæt ær ðam halgan || huse sceolde / to weo
Christ C 1162a ðæt weorud ageaf / hloðe of ðam hatan hreðre || hyge wearð
Christ C 1182a eac || heahgetimbro / eall fore ðam anum || unrot gewearð / forhta
Christ C 1204a in ecnesse || agan mosten / swa ðam bið grorne || on ðam grimma
Christ C 1204b en / swa ðam bið grorne || on ðam grimman dæge / domes ðæs mic
Christ C 1205b n dæge / domes ðæs miclan || ðam ðe dryhtnes sceal / deaðfiren
Christ C 1252a ceaflum || byrnendra scole / of ðam him aweaxeð || wynsum gefea /
Christ C 1260b giefen / swa sceal gewrixled || ðam ðe ær wel heoldon / ðurh mod
Christ C 1262a | meotudes willan / ðonne bið ðam oðrum || ungelice / willa gewo
Christ C 1270b to wite / ondweard seoð || on ðam hi awo sculon / wræc winnende
Christ C 1281a n || leahtra firene / geseon on ðam sawlum || beoð ða syngan fl
Christ C 1310b ond nænig bihelan mæg || on ðam heardan dæge / wom unbeted ||
Christ C 1329b eagum / innan uncyste || we mid ðam oðrum ne magun / heafodgimmum
Christ C 1337a glum || ond fore elðeodum / to ðam eadgestum || ærest mæðleð
Christ C 1347b hwonne ge ða lifwelan || mid ðam leofstum / swase swegldreamas |
Christ C 1357a n unsofte || adle gebundne / to ðam ge holdlice || hyge staðelad
Christ C 1362a ge brucan / onginneð ðonne to ðam yflum || ungelice / wordum mæ
Christ C 1371b ts afyrred / ðeodbuendum || on ðam dæge / ðæs ælmihtigan || ð
Christ C 1400a | forgiefen hæfde / ond ðe on ðam eallum || eades to lyt / mode
Christ C 1427a u moste halig scinan / eadig on ðam ecan life || forðon ic ðæt
Christ C 1474b s / ne ascige ic nu || owiht bi ðam bitran / deaðe minum || ðe ic
Christ C 1501a woruldrice || wel aretten / of ðam æhtum || ðe ic eow on eorð
Christ C 1560a | fore meotude forht / deorc on ðam dome standeð || ond deaðe f
Christ C 1590a æst syleð || to sigorleanum / ðam ðe him on gæstum || georne
Christ C 1651a yre || dryhtnes onsien / eallum ðam gesælgum || sunnan leohtra /
Vainglory 6a || siððan meahte / ongitan bi ðam gealdre || godes agen bearn / w
Vainglory 67a eo feohte to grim / ðonne bið ðam oðrum || ungelice / se ðe her
Vainglory 74b igan / on engla eard || ne bið ðam oðrum swa / se ðe on ofermedu
Vainglory 79b orl gemete / ðegn on ðeode || ðam bið simle / gæst gegæderad |
Widsith 91a orgeaf || burgwarena fruma / on ðam siex hund wæs || smætes gol
Widsith 127a || nemnan sceolde / ful oft of ðam heape || hwinende fleag / giell
Maxims I 69a guman gedælen / gifre bið se ðam golde onfehð || guma ðæs o
Maxims I 70b ceal gif we leogan nellað || ðam ðe us ðas lisse geteode / for
Maxims I 136a æt we on lifgað / ond eft æt ðam ende || eallum wealdeð / monna
Maxims I 194a || næs ðæt andæge nið / of ðam wrohtdropan || wide gesprungo
The Order of the World 9a anra gehwam || orgeate tacen / ðam ðurh wisdom || woruld ealle
The Order of the World 41a sweotule gesceafte / ða nu in ðam ðream || ðurh ðeodnes hond
The Order of the World 51a æstlice || frean ece word / in ðam frumstole || ðe him frea set
The Order of the World 58b ldor stondeð / ealra demena || ðam gedefestan / ðe us ðis lif ge
The Order of the World 88b æste / miclum meahtlocum || in ðam mægenðrymme / mid ðam sy ahe
The Order of the World 89a || in ðam mægenðrymme / mid ðam sy ahefed || heofon ond eorð
The Order of the World 95b s genoh / nis him wihte won || ðam ðe wuldres cyning / geseoð in
The Order of the World 102b d synna fyrnum || fere him to ðam sellan rice
The Panther 15a ras || on gewritum cyðað / bi ðam anstapan || se is æghwam fre
The Panther 17a a estig || butan dracan anum / ðam he in ealle tid || ondwrað l
The Panther 33b wiht / ængum geæfnan || butan ðam attorsceaðan / his fyrngeflita
The Panther 36a ðonne foddor ðigeð / æfter ðam gereordum || ræste seceð / dy
The Panther 45a stefne || stenc ut cymeð / of ðam wongstede || wynsumra steam / s
The Panther 66a eond woruld ealle / siððan to ðam swicce || soðfæste men / on h
The Whale 3b cyðan / ðurh modgemynd || bi ðam miclan hwale / se bið unwillum
The Whale 6b lacendum / niðða gehwylcum || ðam is noma cenned / fyrnstreama ge
The Whale 14a ehydað || heahstefn scipu / to ðam unlonde || oncyrrapum / setlað
The Whale 21a cende || frecnes ne wenað / on ðam ealonde || æled weccað / heah
The Whale 37a oððæt hy fæste ðær / æt ðam wærlogan || wic geceosað / ð
The Whale 44b n her / firenum fremmað || mid ðam he færinga / heoloðhelme bið
The Whale 69a er hinsiðe || helle ontyneð / ðam ðe leaslice || lices wynne / o
The Whale 71b unræd / ðonne se fæcna || in ðam fæstenne / gebroht hafað || b
The Whale 73a afað || bealwes cræftig / æt ðam edwylme || ða ðe him on cle
Soul and Body II 16b spriceð grimlice || gæst to ðam duste / hwæt drug ðu dreorga
Soul and Body II 47a gescenta || scome ðrowian / on ðam miclan dæge || ðonne monna
Soul and Body II 83a unc bu || ondwyrdan scealt / on ðam miclan dæge || ðonne eallum
Soul and Body II 111b gæst / gifer hatte se wyrm || ðam ða geaflas beoð / nædle scea
Soul and Body II 113b neðeð to / ærest ealra || on ðam eorðscræfe / he ða tungan to
Guthlac A 3b ænan dreamas || ond hio wið ðam lice gedæleð / ðonne cwið s
Guthlac A 10a ontyned || eart nu tidfara / to ðam halgan ham || ðær næfre hr
Guthlac A 19a etimbru || ðe no tydriað / ne ðam fore yrmðum || ðe ðær in
Guthlac A 91b nd ða gecostan cempan || ða ðam cyninge ðeowað / se næfre ð
Guthlac A 92b se næfre ða lean alegeð || ðam ðe his lufan adreogeð / magun
Guthlac A 98b heofonum || him wæs hyht to ðam / siððan hine inlyhte || se
Guthlac A 124b dæda lean / georne gieldeð || ðam ðe his giefe willað / ðicgan
Guthlac A 136b e / feond wæs geflymed || sið ðam frofre gæst / in guðlaces ||
Guthlac A 161a rde || oft ðurh reorde abead / ðam ðe ðrowera || ðeawas lufed
Guthlac A 173b el neah / fæle freoðuweard || ðam ðe feara sum / mearclond gesæ
Guthlac A 192a ehwearfum / cwædon ðæt he on ðam beorge || byrnan sceolde / ond
Guthlac A 196a gum || gif he monna dream / of ðam orlege || eft ne wolde / sylfa
Guthlac A 203a ac him god sealde / ellen wið ðam egsan || ðæt ðæs ealdfeon
Guthlac A 241a e deað gehaten / mec wile wið ðam niðum genergan || se ðe eow
Guthlac A 333b re / ðonne he to eorðan || on ðam anade / hleor onhylde || him of
Guthlac A 346b s gæst beran / oft on ondan || ðam ðe eahtan wile / sawla gehwylc
Guthlac A 356b swylc / ðonne hine engel || on ðam anade / geornast grette || ond
Guthlac A 427b ddun hine ða of lyfte || to ðam leofestan / earde on eorðan ||
Guthlac A 443a || ðæt him feondes hond / æt ðam ytmestan || ende ne scode / ðo
Guthlac A 445a se dryhtnes || dom wisade / to ðam nyhstan || nydgedale / hwæðre
Guthlac A 458a rfeðum || eaðe gescilde / for ðam myrcelse || ðe ðec monnes h
Guthlac A 460a nsyne || æðelum ahwyrfde / in ðam mægwlite || monge lifgað / gy
Guthlac A 496b / ne magun ða æfteryld || in ðam ærestan / blæde geberan || ac
Guthlac A 548a le || ðegnas grimme / ealle hy ðam feore || fyl gehehton / no hy h
Guthlac A 589a || ðær ðe laðast bið / in ðam grimmestan || gæstgewinne / hi
Guthlac A 622a spowendre || spræce gelæded / ðam ðe in his weorcum || willan
Guthlac A 642a urh ellenweorc || anforlætan / ðam ic longe || in lichoman / ond i
Guthlac A 654b ocan / breostum inbryrded || to ðam betran ham / leomum inlyhted ||
Guthlac A 655b ran ham / leomum inlyhted || to ðam leofestan / ecan earde || ðær
Guthlac A 661a rice || agiefen weorðeð / for ðam oferhygdum || ðe eow in mod
Guthlac A 681b ama wyn / agan mid englum || in ðam uplican / rodera rice || ðær
Guthlac A 688a eft hraðe || unscyldigne / of ðam wræcsiðe || wuldres cempan /
Guthlac A 692a wearð feonda ðreat / acol for ðam egsan || ofermæcga spræc / dy
Guthlac A 728a domeadig || dryhtnes cempa / to ðam onwillan || eorðan dæle / hy
Guthlac A 733a || sigehreðig cwom / bytla to ðam beorge || hine bletsadon / mong
Guthlac B 831a e || ne deaðes cyme / ac he on ðam lande || lifgan moste / ealra l
Guthlac B 834b ðorfte / lifes ne lissa || in ðam leohtan ham / ðurh ælda tid |
Guthlac B 836b ebidan / ac æfter fyrste || to ðam færestan / heofonrices gefean
Guthlac B 866a geard || nænig monna wæs / of ðam sigetudre || siððan æfre / g
Guthlac B 871a ng || ðæt him bam gescod / in ðam deoran ham || deað ricsade / o
Guthlac B 889a ode || symle frofre ðær / æt ðam godes cempan || gearwe fundon
Guthlac B 894a || dugeðum gefremede / oft to ðam wicum || weorude cwomun / deofl
Guthlac B 899a mislice || mongum reordum / on ðam westenne || woðe hofun / hludn
Guthlac B 921b don / ond ðær siðfrome || on ðam sigewonge / æt ðam halgan ðe
Guthlac B 922a rome || on ðam sigewonge / æt ðam halgan ðeowan || helpe gemet
Guthlac B 942b hata / bliðe in burgum || wæs ðam bancofan / æfter nihtglome ||
Guthlac B 960a ltsum || he his modsefan / wið ðam færhagan || fæste trymede / f
Guthlac B 993b ng geopenað || ne mæg ænig ðam / flæsce bifongen || feore wi
Guthlac B 1075a wepan || wilna biscirede / in ðam deaðsele || duguða gehwylcr
Guthlac B 1079a ard niman || edleana georn / in ðam ecan gefean || ærgewyrhtum / g
Guthlac B 1084a tra dream || dryhten ondweard / ðam ic georne || gæstgerynum / in
Guthlac B 1090b awul fundað / of licfate || to ðam longan gefean / in eadwelan ||
Guthlac B 1099a ðum || ða se dæg bicwom / on ðam se lifgenda || in lichoman / ec
Guthlac B 1110a he hraðost meahte / meðe for ðam miclan bysgum || ongon ða hi
Guthlac B 1114b e / ond his ðegne ongon || swa ðam ðeodne geras / ðurh gæstes g
Guthlac B 1147a htðegn || æðeles neosan / to ðam halgan hofe || fond ða hling
Guthlac B 1167a e bearn || nis nu swiðe feor / ðam ytemestan || endedogor / nydged
Guthlac B 1181a leofestan || on longne weg / to ðam fægran gefean || forðsið m
Guthlac B 1186b lnode / ðæt wit unc eft || in ðam ecan gefean / on sweglwuldre ||
Guthlac B 1264a ille || nu of hreðerlocan / to ðam soðan gefean || sawel funda
Guthlac B 1269b eom / weorce gewergad || ða to ðam wage gesag / heafelan onhylde |
Guthlac B 1307a on upweg || englas feredun / to ðam longan gefean || lic colode / b
Guthlac B 1348b acwæð / ellen bið selast || ðam ðe oftost sceal / dreogan dryh
Guthlac B 1354b ean ðonan / geomor hweorfan || ðam bið gomenes wana / ðe ða ear
Guthlac B 1371b het / ðæt git a mosten || in ðam ecan gefean / mid ða sibgedryh
Riddles 13 10a blede || hrægl bið geniwad / ðam ðe ær forðcymene || frætw
Riddles 15 26a seceð || ne tosæleð him / on ðam gegnpaðe || guðgemotes / sið
Riddles 15 29b || hildepilum / laðgewinnum || ðam ðe ic longe fleah
Riddles 16 2a wið winde feohtan / somod wið ðam sæcce || ðonne ic secan gew
Riddles 2 23a ordleas || hweorfan mote / from ðam healdende || ðe me hringas g
Riddles 26 5a ðær ic swiðe beleas / herum ðam ðe ic hæfde || heard mec si
Riddles 29 4a || listum gegierwed / huðe to ðam ham || of ðam heresiðe / wald
Riddles 29 4b erwed / huðe to ðam ham || of ðam heresiðe / walde hyre on ðær
Riddles 3 7a ycge || nah ic hwyrftweges / of ðam aglace || ac ic eðelstol / hæ
Riddles 37 6a || ðonne syllan sceal / innað ðam oðrum || ac him eft cymeð / b
Riddles 42 7a rh runstafas || rincum secgan / ðam ðe bec witan || bega ætsomn
Riddles 43 2b um deorne / giest in geardum || ðam se grimma ne mæg / hungor sce
Riddles 43 6a enað || se ðe agan sceal / on ðam siðfate || hy gesunde æt ha
Riddles 47 6b s / wihte ðy gleawra || ðe he ðam wordum swealg
Riddles 49 4a ond || gifrum lacum / hwilum on ðam wicum || se wonna ðegn / swear
Riddles 5 10a e on lissum || leanað grimme / ðam ðe hine wloncne || weorðan
Riddles 56 9b de neah / treow wæs getenge || ðam ðær torhtan stod / leafum bih
The Wife's Lament 28b uda bearwe / under actreo || in ðam eorðscræfe / eald is ðes eor
The Wife's Lament 52b oft / wynlicran wic || wa bið ðam ðe sceal / of langoðe || leof
The Judgment Day I 6a nged hider || ðeoden user / on ðam mæstan dæge || mægencyning
The Judgment Day I 18a || helle secað / fleogað mid ðam feondum || him bið fyr ongea
The Judgment Day I 25b elle grund / sarlic siðfæt || ðam ðe sibbe ful oft / tomældeð
The Judgment Day I 28a hi butan ende || ece stondeð / ðam ðe ðær for his synnum || o
The Judgment Day I 33b o stondeð / clænum heortum || ðam ðe ðisne cwide willað / ondr
The Judgment Day I 59a gesceaft || brondas lacað / on ðam deopan dæge || dyneð upheof
The Judgment Day I 83a ære wyrde || wuldres ealdor / ðam ðe his synna nu || sare geð
The Judgment Day I 103a gæst ond bansele / gesomnad to ðam siðe || soð ðæt wile cyð
The Judgment Day I 104b / ðonne we us gemittað || on ðam mæstan dæge / rincas æt ðæ
The Judgment Day I 113a s word || wongas beofiað / for ðam ærende || ðæt he to us eal
The Judgment Day I 118a byrnende lig / siððan æfter ðam lige || lif bið gestaðelad /
Resignation 57a ece crist / gelugon hy him æt ðam geleafan || forðon hy longe
Resignation 73a rðweg || ond fundian / sylf to ðam siðe || ðe ic asettan sceal
Resignation 103a reondes || ðe me gefylste / to ðam siðfate || nu ic me sylf ne
The Descent into Hell 8a leð wæron modge / ðe hy æt ðam beorge || bliðe fundon / cwom
The Descent into Hell 14a leð iudea / wendan ðæt he on ðam beorge || bidan sceolde / ana i
The Descent into Hell 38b rendra / ne he byrnwigend || to ðam burggeatum / lædan ne wolde ||
The Descent into Hell 40a c ða locu feollan / clustor of ðam ceastrum || cyning in oðrad /
The Descent into Hell 68a hyldo gelyfeð / ðæt hine of ðam bendum || bicgan wille / swa we
The Descent into Hell 113a arfe || ðeoda waldend / ac for ðam miltsum || ðe ðu moncynne / o
Alms-Giving 1a # Alms-Giving / / wel bið ðam eorle || ðe him on innan haf
Azarias 61a hyra lice ne scod / ac wæs in ðam ofne || ða se engel cwom / win
Azarias 65a | mid dæges hwile / se wæs in ðam fire || for frean meahtum / hal
Azarias 114a || ealle werðeode / lifgað bi ðam lissum || ðe us se leofa cyn
Azarias 130a da bigong || leohtes hyrde / on ðam wuniað || widferende / siðe o
Azarias 142a e onhrerað || hreo wægas / on ðam bradan brime || bremen dryhte
Azarias 179b n / wlitigne wuldorhoman || ða ðam wordum swealg / brego caldea ||
Azarias 180b / brego caldea || gewat ða to ðam bryne gongan / anhydig eorl ||
Azarias 181b anhydig eorl || ðæt he ofer ðam ade gestod / het ða of ðam li
Azarias 182a er ðam ade gestod / het ða of ðam lige || lifgende bearn / naboco
Azarias 186a || weorn gehyrdon / ac eodon of ðam fyre || feorh unwemme / wuldre
Homiletic Fragment II 18a ðær gelicade || ða/ /op / in ðam hordfate || halgan gæste / beo
Riddles 60 11b res dæl / on sefan searolic || ðam ðe swylc ne conn / hu mec seax
Riddles 73 28a m || he fus ðonan / wendeð of ðam wicum || wiga se ðe mine / wis
Riddles 88 31a be || ic gewendan ne mæg / æt ðam spore findeð || sped se ðe
The Phoenix 8a eall || wynnum geblissad / mid ðam fægrestum || foldan stencum /
The Phoenix 50a hliden weorðað / nis ðær on ðam londe || laðgeniðla / ne wop
The Phoenix 76a lite || ac ðær wrætlice / on ðam treowum symle || telgan gehla
The Phoenix 78a ett edniwe || in ealle tid / on ðam græswonge || grene stondað /
The Phoenix 89a næfre him deað sceðeð / on ðam willwonge || ðenden woruld s
The Phoenix 104b a / swa se æðela fugel || æt ðam æspringe / wlitigfæst wunað
The Phoenix 107a welf siðum hine / bibaðað in ðam burnan || ær ðæs beacnes c
The Phoenix 109a delle || ond symle swa oft / of ðam wilsuman || wyllgespryngum / br
The Phoenix 134a || wrenca gehwylcum / ne magon ðam breahtme || byman ne hornas / n
The Phoenix 175a of ðæs fugles noman / hafað ðam treowe forgiefen || tirmeahti
The Phoenix 188a || weorodum lyhteð / ðonne on ðam telgum || timbran onginneð / n
The Phoenix 195a a wynsume || ond wudubleda / to ðam eardstede || æðelstenca geh
The Phoenix 201b we / ðær se wilda fugel || in ðam westenne / ofer heanne beam ||
The Phoenix 204a || ond gewicað ðær / sylf in ðam solere || ond ymbseteð utan /
The Phoenix 205a lere || ond ymbseteð utan / in ðam leafsceade || lic ond feðre /
The Phoenix 207a gehware || halgum stencum / ond ðam æðelestum || eorðan bledum
The Phoenix 230a se bryne sweðrað / ðonne of ðam ade || æples gelicnes / on ð
The Phoenix 232a ascan bið || eft gemeted / of ðam weaxeð wyrm || wundrum fæge
The Phoenix 250b ðeccað / wintergewædum || of ðam wæstmum sceal / eorla eadwela
The Phoenix 287a ucræftig || ban ond yslan / on ðam ealonde || bið him edniwe / ð
The Phoenix 328a || scyppendes giefe / fægre on ðam fugle || swa him æt fruman s
The Phoenix 353a oldan || fugelas cyrrað / from ðam guðfrecan || geomormode / eft
The Phoenix 388a les gecynd || fela gelices / bi ðam gecornum || cristes ðegnum / b
The Phoenix 392a um || ond him heanne blæd / in ðam uplican || eðle gestrynað / h
The Phoenix 400a orcwide || healdan woldan / on ðam niwan gefean || ðær him ni
The Phoenix 430a ltes hleo || heah gemeteð / in ðam he getimbreð || tanum ond wy
The Phoenix 431a etimbreð || tanum ond wyrtum / ðam æðelestum || eardwic niwe / n
The Phoenix 447b de / ðæt is se hea beam || in ðam halge nu / wic weardiað || ð
The Phoenix 463b godra mæst / dæda gefremme || ðam bið dryhten scyld / in siða g
The Phoenix 470a m || nest gewyrceð / swa nu in ðam wicum || willan fremmað / mode
The Phoenix 474a eadge forgildan / beoð him of ðam wyrtum || wic gestaðelad / in
The Phoenix 516b litig wuldres gim || wel bið ðam ðe mot / in ða geomran tid ||
The Phoenix 529b lan sind / wyrta wynsume || mid ðam se wilda fugel / his sylfes nes
The Phoenix 538a him wuldorcyning / meahtig æt ðam mæðle || milde geweorðeð /
The Phoenix 582a ong || ðær ænig ne mæg / in ðam leodscype || læððum hwopan
The Phoenix 593a bredade || blissum hremige / in ðam gladan ham || gæstas gecoren
The Phoenix 599b gehwæs / beorhte bliceð || in ðam bliðan ham / fore onsyne || ec
The Phoenix 611a d fæder engla / ne bið him on ðam wicum || wiht to sorge / wroht
The Phoenix 636a swegle || soðfæstra gedryht / ðam anum is || ece weorðmynd / for
The Phoenix 657a | ðe him to heofonum bið / to ðam mildan gode || mod afysed / in
The Phoenix 663b res blæd / ar ond onwald || in ðam uplican / rodera rice || he is
Juliana 152a sta geniðlum || gaful onhate / ðam wyrrestum || wites ðegnum / ac
Juliana 184a de || ealle gesceafta / ða for ðam folce || frecne mode / beotword
Juliana 225a s || ðæt is soð cyning / ða ðam folctogan || fracuðlic ðuht
Juliana 240a heortan || heofonrices god / in ðam nydclafan || nergend fira / heo
Juliana 267b a / ða wæs seo fæmne || for ðam færspelle / egsan geaclad ||
Juliana 323a na cyning || hider onsende / of ðam engan ham || se is yfla gehw
Juliana 324a ham || se is yfla gehwæs / in ðam grornhofe || geornfulra ðonn
Juliana 377b c brogan to / laðne gelæde || ðam ðe ic lifes ofonn / leohtes ge
Juliana 455a itescyne || wuldres condel / to ðam wærlogan || wordum mælde / ð
Juliana 500b a forman men / adam ond aeue || ðam ic ealdor oððrong / ond hy ge
Juliana 517b nmæte || hwæðre ic gong to ðam / agan moste || næs ænig ðar
Juliana 530a orncearig || gafulrædenne / in ðam reongan ham || ða se gerefa
Juliana 532a / gealgmod guma || iulianan / of ðam engan hofe || ut gelædan / on
Juliana 568b ie stod / mægða bealdor || on ðam midle gesund / ðæt ðam welig
Juliana 569a || on ðam midle gesund / ðæt ðam weligan wæs || weorc to ðol
Juliana 646b help gelong / ece to ealdre || ðam ðe agan sceal / forðon ic leo
Juliana 653b n sibbe / leohte geleafan || to ðam lifgendan / stane stiðhydge ||
Juliana 670b wearð / alæded of lice || to ðam langan gefean / ðurh sweordsle
Juliana 683b ne ðorftan ða ðegnas || in ðam ðystran ham / seo geneatscolu
Juliana 684b ran ham / seo geneatscolu || in ðam neolan scræfe / to ðam frumga
Juliana 685a || in ðam neolan scræfe / to ðam frumgare || feohgestealda / wit
Juliana 723b gefremme / meahta waldend || on ðam miclan dæge / fæder frofre g
The Wanderer 31a iðen bið || sorg to geferan / ðam ðe him lyt hafað || leofra
The Wanderer 56a egiedda || cearo bið geniwad / ðam ðe sendan sceal || swiðe ge
The Wanderer 114b id elne gefremman || wel bið ðam ðe him are seceð / frofre to
Precepts 6b lces / frea ond fultum || feond ðam oðrum / wyrsan gewyrhta || wen
Precepts 20a ðe mid wite gieldeð / swylce ðam oðrum || mid eadwelan / ðridd
The Seafarer 51b modes fusne / sefan to siðe || ðam ðe swa ðenceð / on flodwegas
The Seafarer 122b / hyht in heofonum || ðæs sy ðam halgan ðonc / ðæt he usic ge
Beowulf 137b nd fyrene || wæs to fæst on ðam / ða wæs eaðfynde || ðe him
Beowulf 425a nd nu wið grendel sceal / wið ðam aglæcan || ana gehegan / ðing
Beowulf 639a meoduhealle || minne gebidan / ðam wife ða word || wel licodon /
Beowulf 713b nes / sumne besyrwan || in sele ðam hean / wod under wolcnum || to
Beowulf 824a || denum eallum wearð / æfter ðam wælræse || willa gelumpen / h
Beowulf 919b onig / swiðhicgende || to sele ðam hean / searowundor seon || swyl
Beowulf 1016b ara / swiðhicgende || on sele ðam hean / hroðgar ond hroðulf ||
Beowulf 1073b wearð / beloren leofum || æt ðam lindplegan / bearnum ond broðr
Beowulf 1421a wæm || syððan æscheres / on ðam holmclife || hafelan metton / f
Beowulf 1855b f / hafast ðu gefered || ðæt ðam folcum sceal / geata leodum ||
Beowulf 1984b gan / sinne geseldan || in sele ðam hean / fægre fricgcean || hyne
Beowulf 2003a l || uncer grendles / wearð on ðam wange || ðær he worna fela /
Beowulf 2010a n || ic ðær furðum cwom / to ðam hringsele || hroðgar gretan /
Beowulf 2038a abeardna gestreon / ðenden hie ðam wæpnum || wealdan moston / oð
Beowulf 2039b oððæt hie forlæddan || to ðam lindplegan / swæse gesiðas ||
Beowulf 2083a igtoð || bealewa gemyndig / of ðam goldsele || gongan wolde / ac h
Beowulf 2093b lang ys to reccenne || hu ic ðam leodsceaðan / yfla gehwylces |
Beowulf 2139a l || ond ic heafde becearf / in ðam guðsele || grendeles modor / e
Beowulf 2145a g || ðeawum lyfde / nealles ic ðam leanum || forloren hæfde / mæ
Beowulf 2163a uc ealles well / hyrde ic ðæt ðam frætwum || feower mearas / lun
Beowulf 2197a stol || him wæs bam samod / on ðam leodscipe || lond gecynde / ear
Beowulf 2199b | oðrum swiðor / side rice || ðam ðær selra wæs / eft ðæt ge
Beowulf 2227a g || sona onfunde / ðæt ðær ðam gyste || gryrebroga stod / hwæ
Beowulf 2232a || ðær wæs swylcra fela / in ðam eorðhuse || ærgestreona / swa
Beowulf 2327b mealt / gifstol geata || ðæt ðam godan wæs / hreow on hreðre |
Beowulf 2366a bæron || lyt eft becwom / fram ðam hildfrecan || hames niosan / of
Beowulf 2374a sceafte || findan meahton / æt ðam æðelinge || ænige ðinga /
Beowulf 2400a ðone anne dæg / ðe he wið ðam wyrme || gewegan sceolde / gewa
Beowulf 2406a ðæs meldan hond / se wæs on ðam ðreate || ðreotteoða secg /
Beowulf 2435a yn || oððe hygelac min / wæs ðam yldestan || ungedefelice / mæg
Beowulf 2465a de wæg || wihte ne meahte / on ðam feorhbonan || fæghðe gebeta
Beowulf 2520a wyrme || gif ic wiste hu / wið ðam aglæcean || elles meahte / gyl
Beowulf 2560a eorge || bordrand onswaf / wið ðam gryregieste || geata dryhten /
Beowulf 2601b fre ne mæg / wiht onwendan || ðam ðe wel ðenceð / wiglaf wæs
Beowulf 2612b eanmundes laf / suna ohteres || ðam æt sæcce wearð / wræccan wi
Beowulf 2645a fremmanne || folces hyrde / for ðam he manna mæst || mærða gef
Beowulf 2669a an || ic ðe fullæstu / æfter ðam wordum || wyrm yrre cwom / atol
Beowulf 2709b an / ðegn æt ðearfe || ðæt ðam ðeodne wæs / siðast sigehwil
Beowulf 2741a num seoc || gefean habban / for ðam me witan ne ðearf || waldend
Beowulf 2769b / gelocen leoðocræftum || of ðam leoma stod / ðæt he ðone gru
Beowulf 2779a cg wæs iren || ealdhlafordes / ðam ðara maðma || mundbora wæs
Beowulf 2786a lenferð || cwicne gemette / in ðam wongstede || wedra ðeoden / el
Beowulf 2788a he hine ær forlet / he ða mid ðam maðmum || mærne ðioden / dry
Beowulf 2817a c him æfter sceal / ðæt wæs ðam gomelan || gingæste word / bre
Beowulf 2856a rðan || ðeah he uðe wel / on ðam frumgare || feorh gehealdan / n
Beowulf 2860a a he nu gen deð / ða wæs æt ðam geongan || grim ondswaru / eðb
Beowulf 2861b || grim ondswaru / eðbegete || ðam ðe ær his elne forleas / wigl
Beowulf 2905a seoc || sweorde ne meahte / on ðam aglæcean || ænige ðinga / wu
Beowulf 2989a es hyrste || higelace bær / he ðam frætwum feng || ond him fæg
Beowulf 3011a ne scel anes hwæt / meltan mid ðam modigan || ac ðær is maðma
Beowulf 3053a gold || galdre bewunden / ðæt ðam hringsele || hrinan ne moste /
Beowulf 3055b a / sigora soðcyning || sealde ðam ðe he wolde / he is manna gehy
Beowulf 3059a syne || ðæt se sið ne ðah / ðam ðe unrihte || inne gehydde / w
Judith 3a ða gearwe funde / mundbyrd æt ðam mæran ðeodne || ða heo aht
Judith 7a heo ahte trumne geleafan / a to ðam ælmihtigan || gefrægen ic
Judith 9b lic / girwan up swæsendo || to ðam het se gumena baldor / ealle ð
Judith 11b ndon rondwiggende || comon to ðam rican ðeodne / feran folces r
Judith 15a || ærest gesohte / hie ða to ðam symle || sittan eodon / wlance
Judith 40a a brego || bearhtme stopon / to ðam gysterne || ðær hie iudith
Judith 43b a torhtan mægð || to træfe ðam hean / ðær se rica hyne || re
Judith 70a locan || wiggend stopon / ut of ðam inne || ofstum miclum / weras w
Judith 119a ed || ðæt he ðonan mote / of ðam wyrmsele || ac ðær wunian s
Judith 121a aldre || butan ende forð / in ðam heolstran ham || hyhtwynna le
Judith 127a ðan || heafod swa blodig / on ðam fætelse || ðe hyre foregeng
Judith 135b e / eadhreðige mægð || ut of ðam herige / ðæt hie sweotollice
Judith 141a glædmode || gegan hæfdon / to ðam wealgate || wiggend sæton / we
Judith 143a æccende || wearde heoldon / in ðam fæstenne || swa ðam folce
Judith 143b ldon / in ðam fæstenne || swa ðam folce ær / geomormodum || iudi
Judith 152a || ond ðæt word acwæð / to ðam sigefolce || ic eow secgan m
Judith 175a t to behðe || blodig ætywan / ðam burhleodum || hu hyre æt bea
Judith 176b ða seo æðele || to eallum ðam folce / her ge magon sweotole |
Judith 217a | him ðæt hearde wearð / æt ðam æscplegan || eallum forgolde
Judith 220a guðfanum || gegan hæfdon / to ðam fyrdwicum || hie ða fromlice
Judith 242a s ebrisce || hie wordum ðæt / ðam yldestan || ealdorðegnum / cy
Judith 255a || ond seo beorhte mægð / in ðam wlitegan træfe || wæron æt
Judith 266a fðoncan || assyria wearð / on ðam dægeweorce || dom geswiðrod
Judith 275b earð sið ond late || sum to ðam arod / ðara beadorinca || ðæ
Judith 283b / ond ðæt word acwæð || to ðam wiggendum / ðe ðær unrote ||
Judith 294a ges læg || hilde gesæged / on ðam sigewonge || sweordum geheawe
Judith 314b to nimanne / londbuendum || on ðam laðestan / hyra ealdfeondum ||
Judith 319a madmas || hæfdon domlice / on ðam folcstede || fynd oferwunnen /
Judith 335a modigre || hi to mede hyre / of ðam siðfate || sylfre brohton / eo
Judith 345a e heo ahte soðne geleafan / to ðam ælmihtigan || huru æt ðam
Judith 345b ðam ælmihtigan || huru æt ðam ende ne tweode / ðæs leanes
Judith 346b heo lange gyrnde || ðæs sy ðam leofan drihtne / wuldor to wida
Metrical Psalm 94:9 2a mnesse || fyrn geræ dydan / on ðam wraðan dege || and on westen
The Judgment Day II 6a a || weoxon and bleowon / innon ðam gemonge || on ænlicum wonge /
The Judgment Day II 44a an hæl || earmre sauwle / and ðam sorgiendum || selest hihta / ð
The Judgment Day II 74a rdum || wið scyppend god / and ðam rican frean || riht agyldan / i
The Judgment Day II 282a | ðæt is healic gifu / gemang ðam ænlican || engla werode / and
The Judgment Day II 303a | soð ðæm ðe frineð / wið ðam ðu mote || gemang ðam werod
The Judgment Day II 303b / wið ðam ðu mote || gemang ðam werode / eardian unbleoh || on
The Lord's Prayer II 5b ðine æðelan hand || in to ðam flæsce / ac hwar cymð heo nu
The Lord's Prayer II 17a men || agen gewyrhta / wel bið ðam ðe wyrcð || willan ðinne / s
The Lord's Prayer II 88b ð ða gebrosnodon || ban mid ðam flæsce / ealle ansunde || eft
The Lord's Prayer II 93b magon we hit na dyrnan || for ðam ðe hit drihten wat / and ðar
The Lord's Prayer III 24a ætað || leahtras on eorðan / ðam ðe wið us || oft agyltað / a
The Creed 11a ne cyning || hider asendne / of ðam uplican || engla rice / ðone g
The Creed 31a of helle || huðe gefette / of ðam suslhofe || sawla manega / het
Fragment of Psalm 53 1a ent of Psalm 53 / / # / on ðinum ðam halgan naman || gedo me halne
Psalm 50 21a re || his feores sceldig / for ðam ðe he uriam het || aldre ben
A Prayer 49a eallum to are || ylda bearnum / ðam ðe gelyfað || on lyfiendne
Thureth 4b cean / to loue and to wurðe || ðam ðe leoht gesceop / gemyndi is
The Seasons for Fasting 18a ena || ðe sio mære ðeod / on ðam herescype || heold and worhte
The Seasons for Fasting 49a restan || wucan lengtenes / on ðam monðe || ðe man martius / geo
The Seasons for Fasting 59a re wucan || ðe æfter cumeð / ðam sunnandæge || ðe geond sidn
The Seasons for Fasting 61a s dæg || preostas nemnað / on ðam monðe || ðæs ðe me ðince
The Seasons for Fasting 65b a bearnum / dihte gelicum || on ðam deoran hofe / to brymenne || be
The Seasons for Fasting 69a tes dæge || ælda beornum / on ðam monðe || mine gefræge / ðe m
The Seasons for Fasting 97b eodlareow / fæstendtida || we ðam forð nu gyt / geond engla land
The Seasons for Fasting 165a ræla his || stellan mihte / on ðam lichoman || næs ðæs leahtr
The Seasons for Fasting 180a || ðe for moldan wunað / ær ðam æreste || ures dryhtnes / efen
The Seasons for Fasting 186a hwamlice || dryhten biddan / on ðam fæstenne || ðæt he freond
The Seasons for Fasting 188a ldan || and ða fyrna sceolan / ðam sacerdan || secgan gehwilce / a
Bede's Death Song, West Saxon Version 1a Song, West Saxon Version / / for ðam nedfere || næni wyrðeð / ða
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5a eaðe mæg || upp gestigan / to ðam heofonlican hame || ðar byð
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6b yht and wyn / blis on burgum || ðam ðe bearn godes / sielfes hiora
Metrical Charm 11: A Journey Charm 39a || wunian mote / belocun wið ðam laðan || se me lyfes eht / on
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 6a nd wið onflyge / ðu miht wið ðam laðan || ðe geond lond fær
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 20a g wið onflyge / heo mæg wið ðam laðan || ðe geond lond fere
Waldere B 2a re B / / || "/ce bæteran / buton ðam anum || ðe ic eac hafa / on st
Waldere B 27a / /a gehwilces. / Se ðe him to ðam halgan || helpe gelifeð, / to