 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 351
| Christ B 479b | ealdre || ðæt eow æfre ne | bið | / ðurh gife mine || godes onsi | 
| Christ B 596b | f swa deað || swa him leofre | bið | / to gefremmanne || ðenden fl | 
| Christ B 667b | ela / singan ond secgan || ðam | bið | snyttru cræft / bifolen on fer | 
| Christ B 770b | can / feonda færsearo || ðæt | bið | frecne wund / blatast benna || | 
| Christ B 804b | | deman wille / wraðra wita || | bið | se wyn scæcen / eorðan frætw | 
| Christ B 811b | / burgstede berstað || brond | bið | on tyhte / æleð ealdgestreon | 
| Christ B 824a | an || ðurh ðæs engles word / | bið | nu eorneste || ðonne eft cym | 
| Christ B 825b | ð / reðe ond ryhtwis || rodor | bið | onhrered / ond ðas miclan geme | 
| Christ B 833b | / ðrymma mæste || ðeodegsa | bið | / hlud gehyred || bi heofonwoma | 
| Christ B 838a | eorcum || wace truwiað / ðær | bið | oðywed || egsa mara / ðonne f | 
| Christ B 840b | rde / æfre on eorðan || ðær | bið | æghwylcum / synwyrcendra || on | 
| Christ C 892b | yrhtu / forhte afærde || ðæt | bið | foretacna mæst / ðara ðe ær | 
| Christ C 910a | gum ond earmum || ungelice / he | bið | ðam godum || glædmod on ges | 
| Christ C 918a | d weorcum || wel gecwemdun / he | bið | ðam yflum || egeslic ond gri | 
| Christ C 943b | t cuman / ðrymfæst ðeoden || | bið | ðær his ðegna eac / hreðead | 
| Christ C 960a | niðer || ældes fulle / ðonne | bið | untweo || ðæt ðær adames / | 
| Christ C 988b | neð wæter swa weax || ðær | bið | wundra ma / ðonne hit ænig on | 
| Christ C 997a | estreon || eðelcyninga / ðær | bið | cirm ond cearu || ond cwicra | 
| Christ C 1039a | || fore heofona cyning / ðonne | bið | geyced || ond geedniwad / moncy | 
| Christ C 1042b | end / toleseð liffruma || lyft | bið | onbærned / hreosað heofonsteo | 
| Christ C 1049b | n him dæda dyrne || ac ðær | bið | dryhtne cuð / on ðam miclan d | 
| Christ C 1053b | sið / worhtun in worulde || ne | bið | ðær wiht forholen / monna geh | 
| Christ C 1077b | tne wlite / meotude bringað || | bið | hyra meaht ond gefea / swiðe g | 
| Christ C 1083a | e / synfa men || sarigferðe / ne | bið | him to are || ðæt ðær for | 
| Christ C 1204a | nesse || agan mosten / swa ðam | bið | grorne || on ðam grimman dæ | 
| Christ C 1232a | folc || arna ne wenað / ðonne | bið | gæsta dom || fore gode scead | 
| Christ C 1234a | || swa hi geworhtun ær / ðær | bið | on eadgum || eðgesyne / ðreo | 
| Christ C 1247a | d englum || agan motun / ðonne | bið | ðridde || hu on ðystra beal | 
| Christ C 1259a | nd eac forgeaf || ece dreamas / | bið | him hel bilocen || heofonrice | 
| Christ C 1262a | fan || meotudes willan / ðonne | bið | ðam oðrum || ungelice / willa | 
| Christ C 1284a | g || eall ðurhwlitan / ðonne | bið | ðæt ðridde || ðearfendum | 
| Christ C 1292a | a betran || blæde scinan / ne | bið | him hyra yrmðu || an to wite | 
| Christ C 1363b | ce / wordum mæðlan || ðe him | bið | on ða wynstran hond / ðurh eg | 
| Christ C 1370a | / anne geæfnan || egsan fulne / | bið | ðær seo miccle || milts afy | 
| Christ C 1527a | d || ða ær wið gode wunnon / | bið | ðonne rices weard || reðe o | 
| Christ C 1539b | e gebundne / swylt ðrowiað || | bið | him synwracu / ondweard undyrne | 
| Christ C 1561b | deaðe fah / wommum awyrged || | bið | se wærloga / fyres afylled || | 
| Christ C 1566b | eotað || ðonne ðæs tid ne | bið | / synne cwiðað || ac hy to si | 
| Christ C 1571b | openan tid / sare greten || ne | bið | ðæt sorga tid / leodum alyfed | 
| Christ C 1575a | nan || ðenden her leofað / ne | bið | ðær ængum godum || gnorn | 
| Christ C 1603b | ond deað / sawlum swelgað || | bið | susla hus / open ond oðeawed | | 
| Christ C 1615b | / ealdorbealu egeslic || earm | bið | se ðe wile / firenum gewyrcan | 
| Christ C 1626b | nda here / cyninges worde || se | bið | cwealma mæst / deofla ond monn | 
| Christ C 1637b | es lifes || ðæs ðe alyfed | bið | / haligra gehwam || on heofonri | 
| Vainglory 26a | mod || sindan to monige ðæt / | bið | ðæt æfðonca || eal gefyll | 
| Vainglory 31b | lhwam ðince / eal unforcuð || | bið | ðæs oðer swice / ðonne he | 
| Vainglory 47b | m forðspellum || ðæt ðæt | bið | feondes bearn / flæsce bifonge | 
| Vainglory 67a | him seo feohte to grim / ðonne | bið | ðam oðrum || ungelice / se ð | 
| Vainglory 74b | n astigan / on engla eard || ne | bið | ðam oðrum swa / se ðe on ofe | 
| Vainglory 79b | emete / ðegn on ðeode || ðam | bið | simle / gæst gegæderad || god | 
| Widsith 132a | || on ðære feringe / ðæt se | bið | leofast || londbuendum / se ðe | 
| The Fortunes of Men 14b | ðonne / modor bimurneð || ne | bið | swylc monnes geweald / sumne sc | 
| The Fortunes of Men 22b | n beame / fiðerleas feallan || | bið | on flihte seðeah / laceð on l | 
| The Fortunes of Men 23b | n lyfte || oððæt lengre ne | bið | / westem wudubeames || ðonne h | 
| The Fortunes of Men 26b | / fealleð on foldan || feorð | bið | on siðe / sum sceal on feðe | | 
| The Fortunes of Men 31b | rmendra / lyt lifgendra || lað | bið | æghwær / fore his wonsceaftum | 
| The Fortunes of Men 39b | wergan / laðum lyftsceaðan || | bið | his lif scæcen / ond he felele | 
| The Fortunes of Men 42b | ð wyrde / bewegen wælmiste || | bið | him werig noma / sumne on bæle | 
| The Fortunes of Men 50b | oððringeð / were winsadum || | bið | ær his worda to hræd / sum sc | 
| The Fortunes of Men 79a | beore || bencsittendum / ðær | bið | drincendra || dream se micla / | 
| The Fortunes of Men 84b | hleapeð / nægl neomegende || | bið | him neod micel / sum sceal wild | 
| Maxims I 8b | n / geong ealdian || god us ece | bið | / ne wendað hine wyrda || ne h | 
| Maxims I 19b | l gehegan / frod wið frodne || | bið | hyra ferð gelic / hi a sace se | 
| Maxims I 35a | e || se ðas woruld teode / dol | bið | se ðe his dryhten nat || to | 
| Maxims I 37a | að hyra soð mid ryhte / eadig | bið | se ðe in his eðle geðihð | 
| Maxims I 40a | eal his eagna ðolian / oftigen | bið | him torhtre gesihðe || ne ma | 
| Maxims I 41b | sunnan ne monan || ðæt him | bið | sar in his mode / onge ðonne h | 
| Maxims I 53b | as him wiðre healdað || him | bið | wind gemæne / swa bið sæ smi | 
| Maxims I 54a | || him bið wind gemæne / swa | bið | sæ smilte || / ðonne hy wind | 
| Maxims I 58b | ne men gecynde rice || cyning | bið | anwealdes georn / lað se ðe l | 
| Maxims I 69a | nne hine guman gedælen / gifre | bið | se ðam golde onfehð || guma | 
| Maxims I 78b | ille / deop deada wæg || dyrne | bið | lengest / holen sceal inæled | | 
| Maxims I 80b | gedæled / deades monnes || dom | bið | selast / cyning sceal mid ceape | 
| Maxims I 96a | wife || ðonne flota stondeð / | bið | his ceol cumen || ond hyre ce | 
| Maxims I 101a | ft hi mon wommum belihð / fela | bið | fæsthydigra || fela bið fyr | 
| Maxims I 101b | ela bið fæsthydigra || fela | bið | fyrwetgeornra / freoð hy fremd | 
| Maxims I 103a | e se oðer feor gewiteð / lida | bið | longe on siðe || a mon sceal | 
| Maxims I 109b | wætres nyttað || ðonne him | bið | wic alyfed / mete bygeð gif he | 
| Maxims I 111a | n he to meðe weorðe / seoc se | bið | ðe to seldan ieteð || ðeah | 
| Maxims I 113a | sy wearm on sumera / ofercumen | bið | he ær he acwele || gif he na | 
| Maxims I 116a | ðe hit forhelan ðenceð / ne | bið | ðæt gedefe deað || ðonne | 
| Maxims I 118b | l gesigan / ryht rogian || ræd | bið | nyttost / yfel unnyttost || ð | 
| Maxims I 120a | st || ðæt unlæd nimeð / god | bið | genge || ond wið god lenge / h | 
| Maxims I 123a | || snyttro in breostum / ðær | bið | ðæs monnes || modgeðoncas / | 
| Maxims I 172a | fe || ðe him god sealde / earm | bið | se ðe sceal ana lifgan || / w | 
| Maxims I 176b | nginnan / oððe begen beran || | bið | ðæt sliðhende deor / a scyle | 
| The Riming Poem 79b | an / balawun her gehloten || ne | bið | se hlisa adroren / ær ðæt ea | 
| The Whale 4a | nd || bi ðam miclan hwale / se | bið | unwillum || oft gemeted / frecn | 
| The Whale 31b | eð / scipu mid scealcum || swa | bið | scinna ðeaw / deofla wise || | 
| The Whale 40b | leða cynnes || on his hringe | bið | / fæste gefeged || he him feor | 
| The Whale 60a | ðæt se wida ceafl / gefylled | bið | || ðonne færinga / ymbe ða h | 
| The Whale 62b | togædre / grimme goman || swa | bið | gumena gehwam / se ðe oftost h | 
| The Whale 66b | enc / leasne willan || ðæt he | bið | leahtrum fah / wið wuldorcynin | 
| Soul and Body II 3a | ð || sylfa bewitige / hu ðæt | bið | deoplic || ðonne se deað cy | 
| Soul and Body II 5b | wæron / lic ond sawle || long | bið | siððan / ðæt se gæst nime | 
| Soul and Body II 90a | e || dryhtne secgan / ðonne ne | bið | nænig to ðæs lytel lið || | 
| Soul and Body II 92b | ryht agieldan || ðonne reðe | bið | / dryhten æt dome || ac hwæt | 
| Soul and Body II 103a | eomrum || geoce oððe frofre / | bið | ðæt heafod tohliden || hond | 
| Soul and Body II 108a | ðum hra || heolfres ðurstge / | bið | seo tunge totogen || on tyn h | 
| Soul and Body II 117b | fod / wyrmum to wiste || ðonne | bið | ðæt werge / lic acolad || ð | 
| Soul and Body II 119b | onge ær / werede mid wædum || | bið | ðonne wyrmes giefl / æt on eo | 
| Guthlac A 1a | # Guthlac / / se | bið | gefeana fægrast || ðonne hy | 
| Guthlac A 11b | gong fore yrmðum || ac ðær | bið | engla dream / sib ond gesælign | 
| Guthlac A 20b | iað / lif aspringeð || ac him | bið | lenge hu sel / geoguðe brucað | 
| Guthlac A 45a | te wendað || wæstma gecyndu / | bið | seo siðre tid || sæda gehwy | 
| Guthlac A 62a | rdum || ond ða weorc ne doð / | bið | him eorðwela || ofer ðæt e | 
| Guthlac A 419b | um / gierelum gielplicum || swa | bið | geoguðe ðeaw / ðær ðæs ea | 
| Guthlac A 566b | arleaslice / frecne fore || swa | bið | feonda ðeaw / ðonne hy soðf | 
| Guthlac A 588b | rgieldan || ðær ðe laðast | bið | / in ðam grimmestan || gæstge | 
| Guthlac A 612a | ices weard / ðæt eow æfre ne | bið | || ufan alyfed / leohtes lissum | 
| Guthlac B 1034b | nealæceð / unlæt laces || ne | bið | ðæs lengra swice / sawelgedal | 
| Guthlac B 1348a | ond ðæt word acwæð / ellen | bið | selast || ðam ðe oftost sce | 
| Guthlac B 1354b | onan / geomor hweorfan || ðam | bið | gomenes wana / ðe ða earfeða | 
| Riddles 13 9b | slitan / haswe blede || hrægl | bið | geniwad / ðam ðe ær forðcym | 
| Riddles 15 6b | c steppe / in grene græs || me | bið | gyrn witod / gif mec onhæle || | 
| Riddles 15 11b | st cume / to durum minum || him | bið | deað witod / forðon ic sceal | 
| Riddles 16 3b | te / eorðan yðum ðeaht || me | bið | se eðel fremde / ic beom stron | 
| Riddles 17 4b | ft / spæte sperebrogan || sped | bið | ðy mare / fylle minre || frea | 
| Riddles 2 24a | nde || ðe me hringas geaf / me | bið | forð witod || gif ic frean h | 
| Riddles 20 24a | de || þe me hringas geaf. / Me | bið | forð witod, || gif ic frean | 
| Riddles 21 9a | gne || hæbbe wundra fela / me | bið | gongendre || grene on healfe / | 
| Riddles 21 15b | ðenað / hindeweardre || ðæt | bið | hlaford min | 
| Riddles 25 11b | arwað / wif wundenlocc || wæt | bið | ðæt eage | 
| Riddles 28 1a | # Riddles 28 / / | bið | foldan dæl || fægre gegierw | 
| Riddles 28 7b | ded / to durum dryhta || dream | bið | in innan / cwicra wihta || clen | 
| Riddles 3 24b | nde neah / hea hlincas || ðær | bið | hlud wudu / brimgiesta breahtm | 
| Riddles 3 28b | ng / on cleofu crydeð || ðær | bið | ceole wen / sliðre sæcce || g | 
| Riddles 3 33b | g ridan / yða hrycgum || ðær | bið | egsa sum / ældum geywed || ða | 
| Riddles 3 39b | æte eft / slupan tosomne || se | bið | swega mæst / breahtma ofer bur | 
| Riddles 34 3a | eð || hafað fela toða / nebb | bið | hyre æt nytte || niðerweard | 
| Riddles 34 6b | a findeð || ða ðe fæst ne | bið | / læteð hio ða wlitigan || w | 
| Riddles 37 7b | cymeð / bot in bosme || blæd | bið | aræred / he sunu wyrceð || bi | 
| Riddles 37 8b | ð aræred / he sunu wyrceð || | bið | him sylfa fæder | 
| Riddles 39 7a | gewiteð eft feran on weg / ne | bið | hio næfre || niht ðær oðr | 
| Riddles 39 9b | eas hweorfan || no ðy heanre | bið | / ne hafað hio fot ne folme || | 
| Riddles 44 3a | der sceate || foran is ðyrel / | bið | stið ond heard || stede hafa | 
| Riddles 58 5b | ereð / naca nægledbord || nyt | bið | hwæðre / hyre mondryhtne || m | 
| The Wife's Lament 52b | on to oft / wynlicran wic || wa | bið | ðam ðe sceal / of langoðe || | 
| The Judgment Day I 2b | ð / flod ofer foldan || feores | bið | æt ende / anra gehwylcum || of | 
| The Judgment Day I 9b | lu spræc / to geheganne || hat | bið | onæled / siððan fyr nimeð | | 
| The Judgment Day I 12a | ende lig || beorhte gesceafte / | bið | eal ðes ginna grund || gleda | 
| The Judgment Day I 18b | ogað mid ðam feondum || him | bið | fyr ongean / droflic wite || ð | 
| The Judgment Day I 36b | eawas ond geðohtas || ðæt | bið | ðearlic gemot / heardlic herem | 
| The Judgment Day I 37b | ot / heardlic heremægen || hat | bið | acolod / ne bið ðonne on ðis | 
| The Judgment Day I 38a | emægen || hat bið acolod / ne | bið | ðonne on ðisse worulde || n | 
| The Judgment Day I 40a | tres sweg / || fisces eðel / ne | bið | her ban ne blod || ac sceal b | 
| The Judgment Day I 44b | ðan æfter worulde || ond se | bið | wide cuð / ne tytað her tungu | 
| The Judgment Day I 45b | ð / ne tytað her tungul || ac | bið | tyr scæcen / eorðan blædas | | 
| The Judgment Day I 52b | tne leg / egsan oferðrym || ne | bið | nænges eorles tir / leng on ð | 
| The Judgment Day I 62a | ðonne on ece gewyrht / ðonne | bið | gecyðed || hwa in clænnisse | 
| The Judgment Day I 63b | clænnisse / lif alifde || him | bið | lean gearo / hyht wæs a in heo | 
| The Judgment Day I 75a | || monegum gecyðeð / ðæt he | bið | on ðæt wynstre weorud || wy | 
| The Judgment Day I 100b | / feores æfter foldan || folc | bið | gebonnen / adames bearn || eall | 
| The Judgment Day I 118b | ðan æfter ðam lige || lif | bið | gestaðelad / welan ah in wuldr | 
| Resignation 95b | að / sarcwide secga || ond him | bið | a sefa geomor / mod morgenseoc | 
| Resignation 117a | eane || swa ic alifde nu / giet | bið | ðæt selast || ðonne mon hi | 
| The Descent into Hell 63b | oðorleasne / wræccan // || he | bið | wide fah / ne bið he no ðæs | 
| The Descent into Hell 64a | can // || he bið wide fah / ne | bið | he no ðæs nearwe || under n | 
| Alms-Giving 1a | # Alms-Giving / / wel | bið | ðam eorle || ðe him on inna | 
| Alms-Giving 3a | wer || rume heortan / ðæt him | bið | for worulde || weorðmynda m | 
| Azarias 87b | earn / wyrceð weldædum || wis | bið | se ðe con / ongytan ðone geoc | 
| Homiletic Fragment II 4b | te bind / mid modsefan || monig | bið | uncuð / treowgeðofta || teora | 
| Riddles 62 3b | g sylfa / ryhtne geryme || rinc | bið | on ofeste / se mec on ðyð || | 
| Riddles 63 12a | n on leohte / // || / swylce eac | bið | sona || / /r/ /te getacnad || | 
| Riddles 84 8a | || wordum gecyðan / hu mislic | bið | || mægen ðara cynna / fyrn fo | 
| Riddles 84 21a | r wæs / wlitig ond wynsum || / | bið | sio moddor || mægene eacen / w | 
| Riddles 84 24a | oden || hæleðum dyre / mægen | bið | gemiclad || meaht gesweotlad / | 
| Riddles 84 25a | lad || meaht gesweotlad / wlite | bið | geweorðad || wuldornyttingum | 
| Riddles 84 27a | || wloncum getenge / clængeorn | bið | ond cystig || cræfte eacen / h | 
| Riddles 84 28a | d cystig || cræfte eacen / hio | bið | eadgum leof || earmum getæse | 
| Riddles 84 36a | nottor || mengo wundra / hrusan | bið | heardra || hæleðum frodra / g | 
| Riddles 84 37a | ra || hæleðum frodra / geofum | bið | gearora || gimmum deorra / woru | 
| Riddles 84 44a | ðæt magon micle || /sceafte / | bið | stanum bestreðed || stormum / | 
| Riddles 84 49a | || h/ / || /etenge / oft searwum | bið | || / || deaðe ne feleð / ðea | 
| Riddles 85 7b | e / gif wit unc gedælað || me | bið | deað witod | 
| The Phoenix 11a | | se ða moldan gesette / ðær | bið | oft open || eadgum togeanes / o | 
| The Phoenix 37b | d / wintres ond sumeres || wudu | bið | gelice / bledum gehongen || næ | 
| The Phoenix 82b | wynlond || ðæt onwended ne | bið | / æfre to ealdre || ærðon en | 
| The Phoenix 125a | eð || swegle togeanes / ðonne | bið | swa fæger || fugles gebæru / | 
| The Phoenix 131b | ðelode / heofon ond eorðan || | bið | ðæs hleoðres sweg / eallum s | 
| The Phoenix 145b | ð / feðre flyhthwate || fugol | bið | geswiged / symle he twelf siðu | 
| The Phoenix 153a | ard || wintra gebideð / ðonne | bið | gehefgad || haswigfeðra / gomo | 
| The Phoenix 182b | / ðonne wind ligeð || weder | bið | fæger / hluttor heofones gim | | 
| The Phoenix 185b | ra ðryðe / stille stondað || | bið | storma gehwylc / aswefed under | 
| The Phoenix 189b | an onginneð / nest gearwian || | bið | him neod micel / ðæt he ða y | 
| The Phoenix 216a | feng || fugel mid neste / bæl | bið | onæled || ðonne brond ðece | 
| The Phoenix 220b | igeð / lænne lichoman || lif | bið | on siðe / fæges feorhhord || | 
| The Phoenix 226b | to cleowenne || ðonne clæne | bið | / beorhtast nesta || bæle forg | 
| The Phoenix 228b | runden / heaðorofes hof || hra | bið | acolad / banfæt gebrocen || on | 
| The Phoenix 231a | ples gelicnes / on ðære ascan | bið | || eft gemeted / of ðam weaxe | 
| The Phoenix 235a | ceade weaxeð / ðæt he ærest | bið | || swylce earnes brid / fæger | 
| The Phoenix 237b | wridað on wynnum || ðæt he | bið | wæstmum gelic / ealdum earne | | 
| The Phoenix 252b | rnes gecynd || ðe ær clæne | bið | / sæd onsawen || ðonne sunnan | 
| The Phoenix 265a | e eard || eft geseceð / ðonne | bið | aweaxen || wyrtum in gemonge / | 
| The Phoenix 266b | e / fugel feðrum deal || feorh | bið | niwe / geong geofona ful || ðo | 
| The Phoenix 274b | e gefrætwed || ðonne afysed | bið | / agenne eard || eft to secan / | 
| The Phoenix 279b | ynnum / eadig eðellond || eall | bið | geniwad / feorh ond feðerhoma | 
| The Phoenix 287b | ond yslan / on ðam ealonde || | bið | him edniwe / ðære sunnan segn | 
| The Phoenix 340b | dað / flyhte on lyfte || fenix | bið | on middum / ðreatum biðrungen | 
| The Phoenix 354b | earde || ðonne se æðeling | bið | / giong in geardum || god ana w | 
| The Phoenix 356b | g ælmihtig || hu his gecynde | bið | / wifhades ðe weres || ðæt n | 
| The Phoenix 363b | n in wonge || oððæt wintra | bið | / ðusend urnen || ðonne him | 
| The Phoenix 374b | weseð / under swegles hleo || | bið | him self gehwæðer / sunu ond | 
| The Phoenix 427b | ard ond eðel || ond geealdad | bið | / gewiteð werigmod || wintrum | 
| The Phoenix 432b | ardwic niwe / nest on bearwe || | bið | him neod micel / ðæt he feorh | 
| The Phoenix 463b | mæst / dæda gefremme || ðam | bið | dryhten scyld / in siða gehwan | 
| The Phoenix 480b | eosað / ofer woruldwelan || ne | bið | him wynne hyht / ðæt hy ðis | 
| The Phoenix 499a | sidne grund || sawla nergend / | bið | se deorca deað || dryhtnes m | 
| The Phoenix 516b | eð / wlitig wuldres gim || wel | bið | ðam ðe mot / in ða geomran t | 
| The Phoenix 521b | igeð / heah to heofonum || hat | bið | monegum / egeslic æled || ðon | 
| The Phoenix 525b | tudes dom / forhtafæred || fyr | bið | on tihte / æleð uncyste || ð | 
| The Phoenix 534b | eft onfehð / edniwinga || swa | bið | anra gehwylc / flæsce bifongen | 
| The Phoenix 611a | ætwum || mid fæder engla / ne | bið | him on ðam wicum || wiht to | 
| The Phoenix 654b | foldwæstmum || ðonne afysed | bið | / ðæt sindon ða word || swa | 
| The Phoenix 656b | aligra || ðe him to heofonum | bið | / to ðam mildan gode || mod af | 
| Juliana 328b | omre / forhte on ferððe || ne | bið | us frea milde / egesful ealdor | 
| Juliana 402b | s geat / ontyne ðurh teonan || | bið | se torr ðyrel / ingong geopena | 
| Juliana 440b | / hyge from halor || me hwilum | bið | / forwyrned ðurh wiðersteall | 
| Juliana 704b | eð / cen yr ond nied || cyning | bið | reðe / sigora syllend || ðonn | 
| The Wanderer 5b | sæ / wadan wræclastas || wyrd | bið | ful aræd / swa cwæð eardstap | 
| The Wanderer 12a | cgan || ic to soðe wat / ðæt | bið | in eorle || indryhten ðeaw / | 
| The Wanderer 30a | wat se ðe cunnað / hu sliðen | bið | || sorg to geferan / ðam ðe h | 
| The Wanderer 50b | e / sare æfter swæsne || sorg | bið | geniwad / ðonne maga gemynd || | 
| The Wanderer 55b | / cuðra cwidegiedda || cearo | bið | geniwad / ðam ðe sendan sceal | 
| The Wanderer 73b | al gleaw hæle || hu gæstlic | bið | / ðonne ealre ðisse worulde w | 
| The Wanderer 108a | || weoruld under heofonum / her | bið | feoh læne || her bið freond | 
| The Wanderer 108b | um / her bið feoh læne || her | bið | freond læne / her bið mon læ | 
| The Wanderer 109a | || her bið freond læne / her | bið | mon læne || her bið mæg l | 
| The Wanderer 109b | ne / her bið mon læne || her | bið | mæg læne / eal ðis eorðan g | 
| The Wanderer 112a | esæt him sundor æt rune / til | bið | se ðe his treowe gehealdeð | 
| The Wanderer 114b | orl mid elne gefremman || wel | bið | ðam ðe him are seceð / frofr | 
| The Gifts of Men 1a | # The Gifts of Men / / fela | bið | on foldan || forðgesynra / geo | 
| The Gifts of Men 8a | yhtwuniendra || dæl onfon / ne | bið | ænig ðæs || earfoðsælig / | 
| The Gifts of Men 31b | nlihð / woruldgestreona || sum | bið | wonspedig / heardsælig hæle | | 
| The Gifts of Men 32b | onspedig / heardsælig hæle || | bið | hwæðre gleaw / modes cræfta | 
| The Gifts of Men 34b | urðor onfehð || sum freolic | bið | / wlitig on wæstmum || sum bi | 
| The Gifts of Men 35b | ið / wlitig on wæstmum || sum | bið | woðbora / giedda giffæst || s | 
| The Gifts of Men 36b | ðbora / giedda giffæst || sum | bið | gearuwyrdig / sum bið on hunto | 
| The Gifts of Men 37a | t || sum bið gearuwyrdig / sum | bið | on huntoðe || hreðeadigra / d | 
| The Gifts of Men 38b | ra / deora dræfend || sum dyre | bið | / woruldricum men || sum bið w | 
| The Gifts of Men 39b | e bið / woruldricum men || sum | bið | wiges heard / beadocræftig beo | 
| The Gifts of Men 43a | | forð gehycgan / ðær witena | bið | || worn ætsomne / sum mæg wr | 
| The Gifts of Men 45b | an / heahtimbra gehwæs || hond | bið | gelæred / wis ond gewealden || | 
| The Gifts of Men 46b | red / wis ond gewealden || swa | bið | wyrhtan ryht / sele asettan || | 
| The Gifts of Men 51a | eames || gearobrygda list / sum | bið | rynig || sum ryhtscytte / sum l | 
| The Gifts of Men 58a | bregdað || yðborde neah / sum | bið | syndig || sum searocræftig / g | 
| The Gifts of Men 67a | feged || wið flyge gares / sum | bið | arfæst || ond ælmesgeorn / ð | 
| The Gifts of Men 68b | sgeorn / ðeawum geðyde || sum | bið | ðegn gehweorf / on meoduhealle | 
| The Gifts of Men 69b | ehweorf / on meoduhealle || sum | bið | meares gleaw / wicgcræfta wis | 
| The Gifts of Men 73b | yhtguman / ræd eahtiað || sum | bið | hrædtæfle / sum bið gewittig | 
| The Gifts of Men 74a | || sum bið hrædtæfle / sum | bið | gewittig || æt winðege / beor | 
| The Gifts of Men 75b | winðege / beorhyrde god || sum | bið | bylda til / ham to hebbanne || | 
| The Gifts of Men 76b | da til / ham to hebbanne || sum | bið | heretoga / fyrdwisa from || sum | 
| The Gifts of Men 77b | heretoga / fyrdwisa from || sum | bið | folcwita / sum bið æt ðearfe | 
| The Gifts of Men 78a | from || sum bið folcwita / sum | bið | æt ðearfe || ðristhydigra / | 
| The Gifts of Men 80b | fað / fæstgongel ferð || sum | bið | fugelbona / hafeces cræftig || | 
| The Gifts of Men 81b | lbona / hafeces cræftig || sum | bið | to horse hwæt / sum bið swið | 
| The Gifts of Men 82a | | sum bið to horse hwæt / sum | bið | swiðsnel || hafað searolic | 
| The Gifts of Men 84b | um / leoht ond leoðuwac || sum | bið | leofwende / hafað mod ond word | 
| The Gifts of Men 89a | welan || ealne geceoseð / sum | bið | deormod || deofles gewinnes / b | 
| The Gifts of Men 90a | deormod || deofles gewinnes / | bið | a wið firenum || in gefeoht | 
| The Gifts of Men 94b | healice / beorhte stefne || sum | bið | boca gleaw / larum leoðufæst | 
| The Gifts of Men 95b | leaw / larum leoðufæst || sum | bið | listhendig / to awritanne || wo | 
| The Gifts of Men 109b | n / ðeawfæstne geðoht || sum | bið | ðeodne hold / swa weorðlice | | 
| Precepts 5a | || deag ðin gewyrhtu / god ðe | bið | symle || goda gehwylces / frea | 
| Precepts 39b | ufan / fremdre meowlan || ðær | bið | a firena wen / laðlicre scome | 
| Precepts 48a | e a ðæt selle geceos / a ðe | bið | gedæled || gif ðe deah hyge | 
| Precepts 81a | fan symle || ond soð fremeð / | bið | him geofona gehwylc || gode g | 
| The Seafarer 44a | ine dryhten || gedon wille / ne | bið | him to hearpan hyge || ne to | 
| The Seafarer 72a | rh oððringeð / forðon ðæt | bið | eorla gehwam || æftercweðen | 
| The Seafarer 100b | e / ne mæg ðære sawle || ðe | bið | synna ful / gold to geoce || fo | 
| The Seafarer 103a | ðenden he her leofað / micel | bið | se meotudes egsa || forðon h | 
| The Seafarer 106a | an sceatas || ond uprodor / dol | bið | se ðe him his dryhten ne ond | 
| The Seafarer 107a | him se deað unðinged / eadig | bið | se ðe eaðmod leofað || cym | 
| The Seafarer 115b | ne / his geworhtne wine || wyrd | bið | swiðre / meotud meahtigra || | 
| Beowulf 183b | cuðon / wuldres waldend || wa | bið | ðæm ðe sceal / ðurh sliðne | 
| Beowulf 186b | e wenan / wihte gewendan || wel | bið | ðæm ðe mot / æfter deaðdæ | 
| Beowulf 299b | fremmendra || swylcum gifeðe | bið | / ðæt ðone hilderæs || hal | 
| Beowulf 660b | cyð / waca wið wraðum || ne | bið | ðe wilna gad / gif ðu ðæt e | 
| Beowulf 949b | d forð tela / niwe sibbe || ne | bið | ðe nænigra gad / worolde wiln | 
| Beowulf 1059a | || swa he nu git deð / forðan | bið | andgit || æghwær selest / fer | 
| Beowulf 1283b | læssa / efne swa micle || swa | bið | mægða cræft / wiggryre wifes | 
| Beowulf 1384b | ne sorga snotor guma || selre | bið | æghwæm / ðæt he his freond | 
| Beowulf 1388b | ote / domes ær deaðe || ðæt | bið | drihtguman / unlifgendum || æf | 
| Beowulf 1742b | weard swefeð / sawele hyrde || | bið | se slæp to fæst / bisgum gebu | 
| Beowulf 1745a | an || fyrenum sceoteð / ðonne | bið | on hreðre || under helm drep | 
| Beowulf 1762b | s blæd / ane hwile || eft sona | bið | / ðæt ðec adl oððe ecg || | 
| Beowulf 1767b | ond forsworceð || semninga | bið | / ðæt ðec dryhtguma || deað | 
| Beowulf 1784b | a gemænra || siððan morgen | bið | / geat wæs glædmod || geong s | 
| Beowulf 1835b | / mægenes fultum || ðær ðe | bið | manna ðearf / gif him ðonne h | 
| Beowulf 1940b | oste / cwealmbealu cyðan || ne | bið | swylc cwenlic ðeaw / idese to | 
| Beowulf 2043b | geman / garcwealm gumena || him | bið | grim sefa / onginneð geomormod | 
| Beowulf 2444a | nwrecen || ealdres linnan / swa | bið | geomorlic || gomelum ceorle / t | 
| Beowulf 2450a | od || ænige gefremman / symble | bið | gemyndgad || morna gehwylce / e | 
| Beowulf 2541b | o getruwode / anes mannes || ne | bið | swylc earges sið / geseah ða | 
| Beowulf 2890b | werne / domleasan dæd || deað | bið | sella / eorla gehwylcum || ðon | 
| Beowulf 3174b | ðum demdon || swa hit gedefe | bið | / ðæt mon his winedryhten || | 
| Metrical Psalm 93:11 1a | # Metrical Psalm 93:11 / / þæt | bið | eædig mæn || ðe ðu hine e | 
| Metrical Psalm 93:11 5a | s || ealla gebeorgest / oððet | bið | fræcne seæð || þæm fyræ | 
| Metrical Psalm 93:13 1b | wilc ðonne gena || gewerfeþ | bið | / þet he on unriht% || eft ne | 
| The Judgment Day II 86a | do || drihtne to willan / glæd | bið | se godes sunu || gif ðu gnor | 
| The Judgment Day II 104a | a mod || miclum gedrefeð / eal | bið | eac upheofon || / sweart and g | 
| The Judgment Day II 123b | ðæt ðu gemune || hu micel | bið | se broga / beforan domsetle || | 
| The Judgment Day II 129a | od || ecne ymtrymmað / ðænne | bið | geban micel || and aboden ði | 
| The Judgment Day II 143a | || ypte oððe cyðde / ðonne | bið | eallum || open ætsomne / gelic | 
| The Judgment Day II 151a | r roderes ryne || readum lige / | bið | emnes mid ðy || eal gefylled | 
| The Judgment Day II 203a | and wanung || nawiht elles / ne | bið | ðær ansyn gesewen || ænigr | 
| The Judgment Day II 205a | || ðe cwylmað ða earman / ne | bið | ðær inne || aht gemeted / but | 
| The Judgment Day II 213b | gum tuxlum / ufenon eal ðis || | bið | ðæt earme breost / mid bitere | 
| The Judgment Day II 223b | ihte / flyhð frofor aweg || ne | bið | ðær fultum nan / ðæt wið | 
| The Judgment Day II 225a | g || gebeorh mæge fremman / ne | bið | ðær ansyn gemet || ænigre | 
| The Judgment Day II 226a | et || ænigre blisse / ac ðær | bið | angryslic || ege and fyrhtu / a | 
| The Judgment Day II 228a | | swiðlic gristbigtung / ðær | bið | unrotnes || æghwær wælhreo | 
| The Judgment Day II 244b | is nu / leofest on life || lað | bið | ðænne / and ðæt werige mod | 
| The Judgment Day II 247a | m || and mid sargunge / eala se | bið | gesælig || and ofersælig / an | 
| The Judgment Day II 259a | st || oððe heanlic slæp / ne | bið | ðær fefur ne adl || ne fær | 
| The Judgment Day II 263a | caru || ne hreoh tintrega / ne | bið | ðær liget || ne laðlic sto | 
| The Judgment Day II 266a | scuras || hearde mid snawe / ne | bið | ðær wædl ne lyre || ne dea | 
| The Rewards of Piety 33b | and gelome / digolice || ðæt | bið | drihtnes lac / gumena gehwylces | 
| The Rewards of Piety 37b | ald nafast / to syllanne || hit | bið | swiðe yfel / manna gehwilcum | | 
| The Rewards of Piety 60b | elas / eard and eðel || uncuð | bið | ðe ðænne / tohwan ðe ðin d | 
| The Lord's Prayer II 17a | lcum men || agen gewyrhta / wel | bið | ðam ðe wyrcð || willan ði | 
| The Lord's Prayer II 32a | sse || and ealle mirhðe / ðar | bið | gehyred || ðin halige lof / an | 
| The Lord's Prayer II 46a | a ðrym || clypast ofer ealle / | bið | ðin wuldorword || wide gehyr | 
| The Lord's Prayer II 96a | aru || helwaru ðridde / ðonne | bið | egsa || geond ealle world / ða | 
| Fragment of Psalm 140 2b | l ricene gereht || swa recels | bið | / ðonne hit gifre || gleda bæ | 
| Psalm 50 126b | / lifiende crist || liicwerðe | bið | / se gehnysta gast || hiorte ge | 
| The Seasons for Fasting 72b | æstan / on ðære wucan || ðe | bið | ærur full / dryhtnes gebyrde | | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 4b | wið ðane micela egsa || ðe | bið | eghwam lað / and wið eal ðæ | 
| Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 8a | gemindige || mines godes / swa | bið | manna gehwilc || metes and e | 
| Instructions for Christians 34b | gewilnost / orsorhnesse, || ne | bið | þær oht% betweon þe / and | 
| Instructions for Christians 64b | geleornian hwæt-hwugo, || he | bið | lað Gode, / and his saul bið | 
| Instructions for Christians 65a | bið lað Gode, / and his saul | bið | || swiðe scyldig. / Ac þæm | 
| Instructions for Christians 70a | ræft || and forhyded god / ne | bið | ællunga || ungelice%. / Betere | 
| Instructions for Christians 71a | ællunga || ungelice%. / Betere | bið | þe dusige, || gif he on breo | 
| Instructions for Christians 107b | ces / sacerd gehaten, || þæt | bið | siððan gereht / eft on ængl | 
| Instructions for Christians 109b | m scyle / clæne sellan; || he | bið | gecoræn to þan / sygora wear | 
| Instructions for Christians 130b | fð / for his ofer-mode, || he | bið | earm for Gode. / Hwæt, we þæ | 
| Instructions for Christians 142a | ænegum, / gif he to swiðe ne | bið | || sylfe beleapen / on þes fe | 
| Instructions for Christians 146a | || her on weorlde; / mid þam | bið | þe earman || oftost geholpen | 
| Instructions for Christians 178a | || mæst earfeðu / þæt him | bið | on ende || ealra leofest, / ac | 
| Instructions for Christians 181a | wolde ær. / þær ðær aht ne | bið | || ærfoðlices / on þam earn | 
| Instructions for Christians 182b | ces / on þam earnungum, || ne | bið | þær æfre þonne ma / on ead | 
| Instructions for Christians 190a | eoste || Godes ælmihtges. / Se | bið | soðlice || sylfe cristen / þ | 
| Instructions for Christians 214a | || ac mid þeawum stepum. / Ne | bið | þæt fula sloh || fira eaneg | 
| Grave 7b | en and þa molde seoðða. / Ne | bið | no þin hus healice itinbred: | 
| Grave 8b | in hus healice itinbred: / Hit | bið | unheh and lah, þonne þu lis | 
| Grave 10b | ge, sidwages unhege; / þe rof | bið | ibyld þire broste ful neh. / S | 
| Grave 23b | and lad to iseonne. / For sone | bið | þin hæfet faxes bireued; / A | 
| Grave 24b | in hæfet faxes bireued; / Al | bið | ðes faxes feirnes forsceden; | 
| Waldere B 22b | reð / feorhhord feondum. || Ne | bið | fah wið me, / þonne […] unm |