Number of occurrences in corpus: 183
Genesis A 13b | dream / and heora ordfruman || | engla | þreatas / beorhte blisse || w |
Genesis A 22a | nymþe riht and soþ / ærþon | engla | weard || for oferhygde / dwæl |
Genesis A 66b | scyppend ure / oferhidig cyn || | engla | of heofnum / wærleas werod || |
Genesis A 121b | boren / miclum spedum || metod | engla | heht / lifes brytta || leoht fo |
Genesis A 157b | æste / folde mid flode || frea | engla | heht / þurh his word wesan || |
Genesis A 181b | blod of benne || ac him brego | engla | / of lice ateah || liodende ban |
Genesis B 338b | ermoda cyning || þe ær wæs | engla | scynost / hwitost on heofne || |
Genesis B 402a | ge niotan / þæs eades mid his | engla | cræfte || ne magon we þæt |
Genesis B 539a | þu gelic ne bist / ænegum his | engla | || þe ic ær geseah / ne þu m |
Genesis B 583b | ac ic cann ealle swa geare || | engla | gebyrdo / heah heofona gehlidu |
Genesis A 976b | ne lac / begen brohton || brego | engla | beseah / on abeles gield || eag |
Genesis A 1008b | roþer mines || him þa brego | engla | / godspedig gast || gean þinga |
Genesis A 1210b | c he cwic gewat || mid cyning | engla | / of þyssum lænan || life fer |
Genesis A 1503a | le || tiber onsægde / cyninge | engla | || huru cuþ dyde / nergend uss |
Genesis A 1530b | afaþ magwlite || metodes and | engla | / þara þe healdan wile || hal |
Genesis A 1711a | aron || þam eorlum wæs / frea | engla | bam || freond and aldor / þa w |
Genesis A 1784b | e cananeis || þa hine cyning | engla | / abrahame || iewde selfa / domf |
Genesis A 1888a | orl || tiber onsægde / þeodne | engla | || þancode swiþe / lifes leoh |
Genesis A 1946b | / cananea forþ || hine cyning | engla | / metod moncynnes || mundbyrde |
Genesis A 2585b | n burgum || forþon him brego | engla | / wylmhatne lig || to wræce se |
Genesis A 2643b | p oncwæþ / hwæt þu æfre || | engla | þeoden / þurh þin yrre wilt |
Genesis A 2752b | na biddan / ecne drihten || him | engla | helm / getigþode || tuddorsped |
Genesis A 2765b | bearn of bryde || þone brego | engla | / ær þy magotudre || modor w |
Genesis A 2795b | n / cearum on clommum || cyning | engla | spræc / to abrahame || ece dri |
Genesis A 2837b | ceaft mid fremdum || him frea | engla | / wic getæhte || þæt weras h |
Genesis A 2861b | san to fore || him wæs frean | engla | / word ondrysne || and his wald |
Genesis A 2909a | ore || þa metodes þegn / ufan | engla | sum || abraham hlude / stefne c |
Exodus 380b | þæt is se abraham || se him | engla | god / naman niwan asceop || eac |
Exodus 432b | geomre lyft / he aþ swereþ || | engla | þeoden / wyrda waldend || and |
Exodus 559b | e lange gehet / mid aþsware || | engla | drihten / in fyrndagum || fæde |
Christ and Satan 21a | rest || and þæt æþele cyn / | engla | ordfruman || þæt þe eft fo |
Christ and Satan 36b | e / eisegan stefne || hwær com | engla | þrym / þe we on heofnum || ha |
Christ and Satan 94a | e%, || ne weorolde drēam, / ne | engla% | þrēat%, || ne we% up-heofon |
Christ and Satan 166a | ohta || eala dream godes / eala | engla | þreat || eala upheofen / eala |
Christ and Satan 198b | a drihten / uppe ecne gefean || | engla | waldend / he þæt gecydde || |
Christ and Satan 220a | æt hehsetl || hwite standaþ / | engla | feþan || and eadigra / halige |
Christ and Satan 237a | eman stefne || byrhtword aras / | engla | ordfruma || and to þæm æþ |
Christ and Satan 301a | e || us ongean cumaþ / þusend | engla | || gif þider moton / and þæt |
Christ and Satan 386b | þegen mid þreate || þeoden | engla | / him beforan fereþ || fægere |
Christ and Satan 395a | s se seolfa || sunu waldendes / | engla | drihten || wile uppe heonan / s |
Christ and Satan 401b | lædan / up to eþle || þa com | engla | sweg / dyne on dægred || hæfd |
Christ and Satan 422a | ede || þe þu hider læddest / | engla | þreatas || þæt ic up heono |
Christ and Satan 489b | þa monna gemet || ne mægen | engla | / ne witegena weorc || ne wera |
Christ and Satan 518b | e wiþhabban / ah he ut eode || | engla | drihten / on þæm fæstenne || |
Christ and Satan 533b | æt hi sceawodon || scyppend | engla | / þa sona spræc || simon petr |
Christ and Satan 562b | nrice / astah up on heofonum || | engla | scyppend / weoroda waldend || |
Christ and Satan 567b | eofna ealdor / him ymbflugon || | engla | þreatas / þusendmælum || þa |
Christ and Satan 651a | a weallas || wlitige scinaþ / | engla | gastas || and eadige sawla / þ |
Christ and Satan 657a | leþa helm || and heofendema / | engla | ordfruma || and eorþan tudor |
Christ and Satan 664b | for us / geþrowode || þeoden | engla | / swylce he fæste || feowertig |
Christ and Satan 9a | es || gif þu seo riht cyning / | engla | and monna || swa þu ær mynt |
Christ and Satan 10a | || ġif þū sēo riht cyning / | engla | and manna, || swā þū ǣr m |
Andreas 74a | anne || þæt þu drihten min / | engla | eadgifa || eþelleasum / dugeþ |
Andreas 83b | fyrhþlufan || ond þe fæder | engla | / beorht blædgifa || biddan wi |
Andreas 119a | þa se halga || helm ælwihta / | engla | scyppend || to þam uplican / e |
Andreas 146a | ne || þæs him beorht cyning / | engla | ordfruma || unnan wolde / þa w |
Andreas 278b | æþelinga helm / of yþlide || | engla | scippend / ne magon þær gewun |
Andreas 290b | se gecyþan / him ondswarode || | engla | þeoden / neregend fira || of n |
Andreas 434b | æt us gescyldeþ || scyppend | engla | / weoruda dryhten || wætereges |
Andreas 451a | on ceole || cyning sona aras / | engla | eadgifa || yþum stilde / wæte |
Andreas 525a | welan || swa gebledsod wearþ / | engla | eþel || þurh his anes miht / |
Andreas 642a | siþfrome || swegles dreamas / | engla | eþel || þurh þa æþelan m |
Andreas 713b | undor agræfene / anlicnesse || | engla | sinra / geseh sigora frea || on |
Andreas 828b | re ceastre || þe him cining | engla | / || # þa þa aras siþigean / |
Andreas 900b | gestah / þeh ic on yþfare || | engla | þeoden / gasta geocend || ongi |
Andreas 1007a | dryhtne lof || domweorþinga / | engla | þeodne || he þær ana sæt / |
Andreas 1064b | hluttre lufan / ece upgemynd || | engla | blisse / þanon basnode || unde |
Andreas 1412a | ond cwæde þus / ic þe fæder | engla | || frignan wille / lifes leohtf |
Andreas 1517b | gecnawan || þæt þe cyning | engla | / gefrætwode || furþur mycle / |
The Fates of the Apostles 28a | de || syþþan wuldres cyning / | engla | ordfruma || eorþan sohte / þu |
The Fates of the Apostles 119a | r is hihta mæst / þær cyning | engla | || clænum gildeþ / lean unhwi |
Soul and Body I 150b | st / on gemotstede || manna ond | engla | / bygdest þu þe for hæleþum |
Elene 79b | nstantinus || heht þe cyning | engla | / wyrda wealdend || wære beoda |
Elene 37a | n helm wera || hlaford eallra / | engla | ond elda || æþelust bearna / |
Elene 38a | helm wera, || hālford ealra / | engla | and ielda, || æðelost bearn |
Elene 48a | eoht || lifgende aras / þeoden | engla | || ond his þegnum hine / soþ |
Elene 49a | | libbende ā·rās, / þēoden | engla | || and his þeġnum hine%, / s |
Elene 333b | if þin willa sie || wealdend | engla | / þæt ricsie || se þe on rod |
Elene 334b | þīn willa sīe, || wealdend | engla, | / þæt rīcsie || sē þe on r |
Elene 337a | arþ || in cildes had / þeoden | engla | || gif he þin nære / sunu syn |
Elene 338a | || on ċildes hād, / þēoden | engla, | || (ġif hē þīn nǣre / sunu |
Elene 344a | bearn ne wære / gedo nu fæder | engla | || forþ beacen þin / swa þu |
Elene 345a | wǣre), / ġe·dō nū, fæder | engla, | || forþ bēacen þīn. / Swā |
Elene 418b | cre þyssa þreora || þeoden | engla | / geþrowode || þrymmes hyrde / |
Elene 419b | e þissa þrīera || þēoden | engla | / ġe·þrōwode, || þrymmes h |
Elene 661b | / eallum eaþmedum || bæd him | engla | weard / geopenigean || uncuþe |
Elene 662b | lum ēaþ-mēdum, || bæd him | engla | weard / ġe·openian || uncūð |
Elene 791b | fones ontyned / ece geopenad || | engla | rice / dream unhwilen || ond hi |
Elene 792b | tȳned, / ēċe ġe·openod || | engla | rīċe, / drēam unhwīlen || a |
Elene 842a | dryhten sylf || dom geseceþ / | engla | weorude || sceall æghwylc þ |
Elene 843a | en self || dōm ġe·sēċeþ / | engla | weorode. || Sċeal ǣġhwelċ |
Elene 868b | twam dælum / ungelice || moton | engla | frean / geseon sigora god || hi |
Elene 869b | dǣlum / unġelīċe. || Mōton | engla | frēan / ġe·sēon, siĝora go |
Elene 877b | can / eces eadwelan || him biþ | engla | weard / milde ond bliþe || þ |
Elene 878b | ċes ēad-welan. || Him biþ | engla | weard / milde and blīðe, || |
Christ A 52a | tola cyst || cristes burglond / | engla | eðelstol || ond ða ane in |
Christ A 102b | ulde forð / in ðam uplican || | engla | dreame / mid soðfæder || syml |
Christ A 104b | symle wunian / eala earendel || | engla | beorhtast / ofer middangeard || |
Christ A 332b | lmihtig / swa ðe æfter him || | engla | ðeoden / eft unmæle || ælces |
Christ B 474b | ðæt word acwæð || waldend | engla | / gefysed frea mihtig || to fæ |
Christ B 515b | an / æðelinga ord || mid ðas | engla | gedryht / ealra folca fruma || |
Christ B 630a | dre || siððan meotodes sunu / | engla | eðel || up gestigan / wolde we |
Christ B 646a | ugel || flyges cunnode / hwilum | engla | eard || up gesohte / modig meah |
Christ B 651b | tga song / he wæs upp hafen || | engla | fæðmum / in his ða miclan || |
Christ B 690b | ibbe ræreð / ece to ealdre || | engla | ond monna / swa he his weorc we |
Christ B 715b | geweorðeð || ðætte cyning | engla | / meotud meahtum swið || munt |
Christ B 738b | n his ealdcyððe || ða wæs | engla | ðreat / on ða halgan tid || h |
Christ B 791b | reðran / ðonne eft cymeð || | engla | ðeoden / ðe ic ne heold teala |
Christ C 895b | mengde beoð / onhælo gelac || | engla | ond deofla / beorhtra ond blacr |
Christ C 941b | tne / wile ælmihtig || mid his | engla | gedryht / mægencyninga meotod |
Christ C 1013a | eðan || hlutre blicað / eadig | engla | gedryht || ingeðoncum / forhte |
Christ C 1063a | || ond seo hea duguð / ond se | engla | ðrym || ond se egsan ðrea / o |
Christ C 1342b | nd gesenade / on eðel faran || | engla | dreames / ond ðæs to widan fe |
Christ C 1520a | u awyrgde || willum biscyrede / | engla | dreames || on ece fir / ðæt w |
Christ C 1645b | htne gelyfde / awo to ealdre || | engla | gemanan / brucað mid blisse || |
Christ C 1649a | ð || haligra weorud / ðær is | engla | song || eadigra blis / ðær is |
Vainglory 74a | gra hyht || heonan astigan / on | engla | eard || ne bið ðam oðrum s |
The Order of the World 92b | herga mæst / eadigra unrim || | engla | ðreatas / hy geseoð symle || |
The Panther 63b | ðreo niht ðolade || ðeoden | engla | / sigora sellend || ðæt wæs |
Guthlac A 11b | fore yrmðum || ac ðær bið | engla | dream / sib ond gesælignes || |
Guthlac A 325a | d weorðlice || wuldres cempa / | engla | mægne || gewat eal ðonan / fe |
Guthlac A 670a | h deopne dom || dream afyrred / | engla | gemana || swa nu awa sceal / we |
Guthlac A 782a | s guðlaces || gæst gelæded / | engla | fæðmum || in uprodor / fore o |
Guthlac B 945b | s on forðweg || nolde fæder | engla | / in ðisse wonsælgan || worul |
Guthlac B 1132b | ægencræft || ðe him meotud | engla | / gæsta geocend || forgiefen h |
Guthlac B 1314b | eorhtra / æðeltungla wlite || | engla | ðreatas / sigeleoð sungon || |
Guthlac B 1319b | eglwundrum / eadges yrfestol || | engla | hleoðres / eal innanweard || |
The Descent into Hell 17b | / ac ðær cwom on uhtan || an | engla | ðreat / behæfde heapa wyn || |
Riddles 66 8a | dres eðel || wide ræce / ofer | engla | eard || eorðan gefylle / ealne |
The Phoenix 492b | ed / fyra cynnes || wile fæder | engla | / sigora soðcyning || seonoð |
The Phoenix 497a | mihtiga cyning / beodeð brego | engla | || byman stefne / ofer sidne gr |
The Phoenix 568b | n breostum || ðe ic in brego | engla | / forðweardne gefean || fæste |
The Phoenix 610b | ægrum frætwum || mid fæder | engla | / ne bið him on ðam wicum || |
Juliana 274a | ðele gesceap / ðe ðu fæder | engla | || æt fruman settest / ðæt |
Juliana 644a | ðæt hine werðeode / ond eal | engla | cynn || up on roderum / hergen |
Juliana 666b | bearn godes || ðæt me brego | engla | / meotud moncynnes || milde gew |
The Paris Psalter 137:1 5a | mid mode cweþe / and on þinra | engla | || ealra gesihþe / ic þe sing |
The Paris Psalter 148:2 1b | sum / / # / heriaþ hine ealle || | engla | þreatas / lofige hine swylce | |
The Paris Psalter 77:25 5a | s hlaf || hider on foldan / and | engla | hlaf || æton mancynn / and hw |
The Metres of Boethius: Metre 13 12b | s gecyndes || þe him cyning | engla | / fæder æt frymþe || fæste |
The Metres of Boethius: Metre 20 110b | r cele anum || gif þu cyning | engla | / wiþ fyre hwæthwugu || folda |
The Metres of Boethius: Metre 20 153a | hwæþre þær / hafaþ fæder | engla | || fyr gebunden / efne to þon |
The Metres of Boethius: Metre 20 263b | an moten / afæstnian || fæder | engla | todrif / þone þiccan mist || |
The Metres of Boethius: Metre 20 275b | and ende || hwæt þu fæder | engla | / eall þing birest || eþelice |
The Capture of the Five Boroughs 1b | roughs / / her eadmund cyning || | engla | þeoden / mæcgea mundbora || m |
The Coronation of Edgar 1b | of Edgar / / her eadgar wæs || | engla | waldend / corþre miclum || to |
The Death of Edgar 2a | ode || eorþan dreamas / eadgar | engla | cyning || ceas him oþer leoh |
The Death of Edgar 36a | t heofona weard / gebette brego | engla | || geaf eft blisse gehwæm / eg |
The Death of Edward 1b | Edward / / her eadward cingc || | engla | hlaford / sende soþfæste || s |
The Death of Edward 20a | nd dena weoldon || deore rice / | engla | landes || eahta ond twentig / w |
Durham 12a | cininges hēafod, / Ōswaldes, | Engla | lēo || and Aidan bisċop, / Ē |
Solomon and Saturn 104b | %. / Þonne //S// S cymeþ, || | engla | ġe·rǣswa, / wuldres stæf, | |
Solomon and Saturn 109b | naþ / þonne sigel s cymeþ || | engla | geræswa / wuldores stæf || wr |
Solomon and Saturn 256b | ā þæt ēadiġ on·fand || | engla | drihten, / þæt hēo lenġ mid |
Solomon and Saturn 298b | aca / þa þæt eadig onfand || | engla | dryhten / þæt heo leng mid hi |
The Menologium 85b | a / on þam þrowode || þeoden | engla | / for manna lufan || meotud on |
The Menologium 226b | feower niht || þætte fæder | engla | / his sunu sende || on þas sid |
The Judgment Day II 50b | san / wanhydige mod || wealdend | engla | / ne ðone wlacan smocan || wac |
The Judgment Day II 115a | tyred || styllað embutan / eal | engla | werod || ecne behlænað / ðon |
The Judgment Day II 128a | umað || of swegles hleo / eall | engla | werod || ecne ymtrymmað / ðæ |
The Judgment Day II 282b | gifu / gemang ðam ænlican || | engla | werode / and ðæra haligra || |
The Lord's Prayer II 7a | ar cymð heo nu || / buton ðu | engla | god || eft hig alyse / sawle of |
The Lord's Prayer II 21a | æs ðe secgað bec / ðæt ðu | engla | god || ealle gesettest / ælcer |
The Lord's Prayer II 34a | t || mannum to frofre / swa ðu | engla | god || eallum blissast / gewur |
The Lord's Prayer II 50a | anciað || ðusenda fela / eal | engla | ðrym || anre stæfne / swa ðe |
The Lord's Prayer II 122a | wilt || soðfæst dema / we ðe | engla | god || ealle heriað / swa ðu |
The Lord's Prayer III 33a | || we in ferhðlocan / ðeoden | engla | || ðanc and wuldor / soð sige |
The Creed 6a | gelyfe || ðu eart lifes frea / | engla | ordfruma || eorðan wealdend / |
The Creed 11b | er asendne / of ðam uplican || | engla | rice / ðone gabriel || godes |
The Creed 21b | de swa mærne / eorðbuendum || | engla | scyppend / se to frofre gewear |
The Kentish Hymn 17b | nd / ofer ealle ġe·sċæft || | engla% | and manna. / Þū, drihten God, |
A Prayer 35a | eart || ece drihten / ne ðeah | engla | werod || up on heofenum / snotr |
A Prayer 39b | c is wunder mycel || wealdend | engla | / gif ðu hit sylfa wast || sig |
A Prayer 43b | worulda scippend || wealdend | engla | / ealra dugeða duguð || driht |
A Prayer 54b | ihta / ne ðæt ænig ne wat || | engla | hades / ða heahnisse || heofen |
The Seasons for Fasting 98a | || we ðam forð nu gyt / geond | engla | land || estum filiað / swa he |
The Seasons for Fasting 123a | || somod mid wætere / dryhtnes | engla | sum || dihte togeanes / and se |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 19b | lus / and eac ðusend || ðinra | engla | / clipige ic me to are || wið |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 25b | gerofra sceolu || soðfæstra | engla | / biddu ealle || bliðu mode / ð |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 32a | efare || frind ic gemete / eall | engla | blæd || eadiges lare / bidde i |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 40a | laðan || se me lyfes eht / on | engla | blæd || gestaðelod / and inna |
The Battle of Maldon 176b | te / on þin geweald || þeoden | engla | / mid friþe ferian || ic eom f |
The Battle of Maldon 178b | þīn ġe·weald, || þēoden | engla, | / mid friðe ferian. || Iċ eom |