Number of occurrences in corpus: 91
Genesis A 1518a | e ælgrene || and eacen feoh / | næfre | ge mid blode || beodgereordu / |
Genesis A 1537a | le || þæt ic on middangeard / | næfre | egorhere || eft gelæde / wæte |
Genesis A 1953b | s breac / halig and higefrod || | næfre | hleowlora / æt edwihtan || æf |
Genesis A 2092b | e nior / mægeþ heora magum || | næfre | mon ealra / lifigendra her || l |
Genesis A 2188a | m þa ædre god || andswarode / | næfre | gerefan || rædaþ þine / eafo |
Genesis A 2788a | m minum || gif ic wealdan mot / | næfre | ismael || wiþ isace / wiþ min |
Andreas 459a | o soþe || secgan wille / þæt | næfre | forlæteþ || lifgende god / eo |
Andreas 471a | gewitte || wordlocan onspeonn / | næfre | ic sælidan || selran mette / m |
Andreas 1286b | mægenspedum / nerigend fira || | næfre | wille / ece ælmihtig || anforl |
Andreas 1382b | d / þær wæs yfles or || ende | næfre | / þines wræces weorþeþ || |
Andreas 1401a | þ || ond þæt word gecwæþ / | næfre | ic geferde || mid frean willa |
Andreas 25b | e / to fægeran gefean || þær | næfre | feondes ne biþ / gastes gramhy |
Soul and Body I 47a | st on þe || fram gode sended / | næfre | þu me wiþ swa heardum || he |
Elene 388b | writu herwdon / fædera lare || | næfre | furþur þonne nu / þa ge blin |
Elene 29a | on moldwege || man aspyrigean / | næfre | ic þa geþeahte || þe þeos |
Elene 99a | era þreate || wordum mældon / | næfre | we hyrdon || hæleþ ænigne / |
Elene 220b | on / þeoda gebæru || ond þis | næfre | / þurh æniges mannes || muþ |
Elene 338b | þin nære / sunu synna leas || | næfre | he soþra swa feala / in woruld |
Christ A 54b | e gerestað / wuldrum hremge || | næfre | wommes tacn / in ðam eardgeard |
Christ B 476b | ice / gefeoð ge on ferððe || | næfre | ic from hweorfe / ac ic lufan s |
Widsith 108a | | ða ðe wel cuðan / ðæt hi | næfre | song || sellan ne hyrdon / ðon |
Maxims I 179a | n / ond him ætsomne swefan || / | næfre | hy mon tomælde || / ær hy de |
Soul and Body II 44a | st on ðe || from gode sended / | næfre | ðu me swa heardra || helle w |
Guthlac A 10b | a / to ðam halgan ham || ðær | næfre | hreow cymeð / edergong fore yr |
Guthlac A 92a | ða ðam cyninge ðeowað / se | næfre | ða lean alegeð || ðam ðe |
Guthlac A 376a | ipen gromhydge || gifran lege / | næfre | ge mec of ðissum wordum onwe |
Guthlac A 636b | ystro / wop to widan ealdre || | næfre | ge ðæs wyrpe gebidað / ond i |
Guthlac A 640b | genspedum / niðða nergend || | næfre | wille / ðurh ellenweorc || anf |
Guthlac A 648b | an / ðæt ge mec mid niðum || | næfre | motan / tornmode teon || in tin |
Guthlac A 658a | || in fæder wuldre / ðær eow | næfre | || fore nergende / leohtes leom |
Guthlac B 1013b | ebysgad / nearwe genæged || ic | næfre | ðe / ðeoden leofesta || ðysl |
Guthlac B 1170a | / in woruldlife || worda minra / | næfre | leana biloren || lare gehyran |
Guthlac B 1173b | wit spræcon / leofast manna || | næfre | ic lufan sibbe / ðeoden æt ð |
Guthlac B 1210b | nende / nihtes nearwe || ond ic | næfre | ðe / fæder frofor min || frig |
Wulf and Eadwacer 18b | on eaðe tosliteð || ðætte | næfre | gesomnad wæs / uncer giedd gea |
Riddles 39 7a | eft feran on weg / ne bið hio | næfre | || niht ðær oðre / ac hio sc |
Riddles 39 20a | ddangeard || mongum to frofre / | næfre | hio heofonum hran || ne to he |
The Judgment Day I 19b | ongean / droflic wite || ðær | næfre | dæg scineð / leohte of lyfte |
The Judgment Day I 109a | ninga hyhst || hæleða dæde / | næfre | mon ðæs hlude || horn aðyt |
Resignation 52b | ogrum dyde || ne læt ðu mec | næfre | deofol seðeah / ðin lim læda |
Azarias 85b | welan / hleoð ond hluttrað || | næfre | hlisan ah / meotud ðan maran | |
Riddles 72 17a | d / sare on sidan || ic swigade / | næfre | meldade || monna ængum / gif m |
Riddles 88 27a | gesome || sæcce to fremmanne / | næfre | uncer awðer || his ellen cy |
The Phoenix 38b | ið gelice / bledum gehongen || | næfre | brosniað / leaf under lyfte || |
The Phoenix 88b | ihealdeð / deormod drohtað || | næfre | him deað sceðeð / on ðam wi |
The Phoenix 567b | uldor aweceð || me ðæs wen | næfre | / forbirsteð in breostum || ð |
Juliana 55a | eðreatian || ðe to gesingan / | næfre | ðu ðæs swiðlic || sar geg |
Juliana 108a | ædenne || fæste gestaðelad / | næfre | ic ðæs ðeodnes || ðafian |
Juliana 134a | ndre || nelle ic lyge fremman / | næfre | ic me ondræde || domas ðine |
Juliana 138a | mende || to me beotast / ne ðu | næfre | gedest || ðurh gedwolan ðin |
Juliana 149a | / ðurh gæstgehygd || iuliana / | næfre | ðu gelærest || ðæt ic lea |
Juliana 176a | ðele mæg || ageaf ondsware / | næfre | ðu geðreatast || ðinum beo |
The Wanderer 69a | fægen || ne to feohgifre / ne | næfre | gielpes to georn || ær he ge |
The Wanderer 112b | treowe gehealdeð || ne sceal | næfre | his torn to rycene / beorn of h |
The Gifts of Men 16b | ruldlife / geofona gehwylcre || | næfre | god demeð / ðæt ænig eft || |
Precepts 17b | ne ðis / ne freme firene || ne | næfre | freonde ðinum / mæge man ne g |
Precepts 31a | || ræfn elne ðis / ðæt ðu | næfre | fæcne weorðe || freonde ði |
Beowulf 247b | arwe ne wisson / maga gemedu || | næfre | ic maran geseah / eorla ofer eo |
Beowulf 583b | n hyrde / billa brogan || breca | næfre | git / æt heaðolace || ne gehw |
Beowulf 591a | soðe || sunu ecglafes / ðæt | næfre | grendel swa fela || gryra gef |
Beowulf 655a | ald || ond ðæt word acwæð / | næfre | ic ænegum men || ær alyfde / |
Beowulf 718a | he hroðgares || ham gesohte / | næfre | he on aldordagum || ær ne si |
Beowulf 1041b | unu healfdenes / efnan wolde || | næfre | on ore læg / widcuðes wig || |
Beowulf 1048b | d / mearum ond madmum || swa hy | næfre | man lyhð / se ðe secgan wile |
Beowulf 1460b | um fah / ahyrded heaðoswate || | næfre | hit æt hilde ne swac / manna |
Judith 91b | den gumena || nahte ic ðinre | næfre | / miltse ðon maran ðearfe || |
The Paris Psalter 108:7 2b | ng / and on hys eardungstowe || | næfre | gewurþe / þæt þær on gewun |
The Paris Psalter 113:24 1a | s moldan || manna bearnum / / # / | næfre | þe dryhten || deade heriaþ / |
The Paris Psalter 124:3 1a | sson nu || awa to worulde / / # / | næfre | forlæteþ || lifes drihten / f |
The Paris Psalter 54:10 1a | fæstnys || ealle wealde / / # / | næfre | on his weorþige || wea aspri |
The Paris Psalter 93:12 1a | lfen || deorc and þystre / / # / | næfre | wiþdrifeþ || drihten ure / hi |
The Paris Psalter 94:8 2b | htnes stefne / holde gehyran || | næfre | ge heortan geþanc / deorce for |
The Rune Poem 50b | færylde / ofer nihta genipu || | næfre | swiceþ / beorc byþ bleda leas |
Solomon and Saturn 1a | m/ /ces heardum || / swylce ic | næfre | on eallum þam fyrngewrytum | |
Solomon and Saturn 67b | ihte / gefeccan under foldan || | næfre | hie se feond to þæs niþer / |
Solomon and Saturn 147b | ra heap / sweartne geswencan || | næfre | hie þæs syllice / bleoum breg |
Solomon and Saturn 176b | siþe cwom / feorran gefered || | næfre | ær his ferhþ ahlog / hwæt ic |
The Judgment Day II 254b | æst / ðær niht ne genimð || | næfre | ðeostrum / ðæs heofenlican | |
A Prayer 33a | d ealne middaneard / ne mage we | næfre | asæcgan || ne ðæt soðe wi |
A Prayer 37a | sæcgan ongunnon / ne magon hy | næfre | areccean || ne ðæt gerim wy |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12b | t hi forhelan ne mihton. Swa | næfre | ðeos dæd / forholen ne wyrðe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 9a | ne me maga ne geswence / ne me | næfre | minum feore || forht ne gewur |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 25a | dadest || æt alorforda / ðæt | næfre | for gefloge || feorh ne gesea |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35a | || æppel and attor / ðæt heo | næfre | ne wolde || on hus bugan / fill |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a | e heo || and aðas swor / ðæt | næfre | ðis ðæm adlegan || derian |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20b | ððe wære on lið scoten || | næfre | ne sy ðin lif atæsed / gif hi |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 6a | sigewif || sigað to eorðan / | næfre | ge wilde || to wuda fleogan / b |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5a | e ham ðæt feoh || / ðæt he | næfre | næbbe landes || ðæt he hit |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b | hwa gedo || ne gedige hit him | næfre | / binnan ðrym nihtum || cunne |
Instructions for Christians 235a | ttum || ðe hit ær dwæsca%. / | Næfre | ic ne gehyrde || þæt wurde |
The Battle of Finnsburh 37a | | fyrenu wære / ne gefrægn ic | næfre | wurþlicor || æt wera hilde / |