A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ðu

Number of occurrences in corpus: 558

Christ A 2a # Christ / / || cyninge / ðu eart se weallstan || ðe ða
Christ A 4a rce || wel ðe geriseð / ðæt ðu heafod sie || healle mærre / o
Christ A 18a egsan || swa he oft dyde / eala ðu reccend || ond ðu riht cynin
Christ A 18b dyde / eala ðu reccend || ond ðu riht cyning / se ðe locan heal
Christ A 58b dre full / halgan hyhtes || swa ðu gehaten eart / sioh nu sylfa ð
Christ A 75a ðæt ðe of roderum cwom / hu ðu eacnunge || æfre onfenge / bea
Christ A 80a dagum || æfre gelimpan / ðæt ðu in sundurgiefe || swylce befe
Christ A 83b n ðe / weorðlicu wunade || nu ðu wuldres ðrym / bosme gebære |
Christ A 107b n leoma / torht ofer tunglas || ðu tida gehwane / of sylfum ðe ||
Christ A 109a fum ðe || symle inlihtes / swa ðu god of gode || gearo acenned /
Christ A 113b c / bideð ðurh byldo || ðæt ðu ða beorhtan us / sunnan onsend
Christ A 115a de || ond ðe sylf cyme / ðæt ðu inleohte || ða ðe longe ær
Christ A 130b n wolde / eala gæsta god || hu ðu gleawlice / mid noman ryhte ||
Christ A 149b on swa / suslum geslæhte || nu ðu sylfa cum / heofones heahcyning
Christ A 155b e læt ðe behindan || ðonne ðu heonan cyrre / mænigo ðus mic
Christ A 156b yrre / mænigo ðus micle || ac ðu miltse on us / gecyð cynelice
Christ A 161b n / weoroda wuldorcyning || ða ðu geworhtes ær / hondum ðinum |
Christ A 162b eworhtes ær / hondum ðinum || ðu in heannissum / wunast wideferh
Christ A 166a dauides || mæran cyninges / nu ðu freode scealt || fæste gedæ
Christ A 176b gð maria || hwæt bemurnest ðu / cleopast cearigende || ne ic
Christ A 179b nfunde / womma geworhtra || ond ðu ða word spricest / swa ðu syl
Christ A 180a ond ðu ða word spricest / swa ðu sylfa sie || synna gehwylcre /
Christ A 208b frofre gæst / geeardode || nu ðu ealle forlæt / sare sorgceare
Christ A 211b / fæmne forð seðeah || ond ðu fæder cweden / woruldcund bi w
Christ A 214a m beon || soðe gefylled / eala ðu soða || ond ðu sibsuma / ealr
Christ A 214b efylled / eala ðu soða || ond ðu sibsuma / ealra cyninga cyning
Christ A 216a cyning || crist ælmihtig / hu ðu ær wære || eallum geworden /
Christ A 236b a bigong / sylfa sette || ðæt ðu sunu wære / efeneardigende ||
Christ A 239a oht ðisses || æfre gewurde / ðu eart seo snyttro || ðe ðas
Christ A 249a t fædrencynn || fier owihte / ðu ðisne middangeard || milde g
Christ A 258b eowde / wide towrecene || ðæt ðu waldend ær / blode gebohtes ||
Christ A 263a nlice || breostgehygdum / ðæt ðu hrædlice || helpe gefremme / w
Christ A 272a | sculon ermðu dreogan / butan ðu usic ðon ofostlicor || ece d
Christ A 275a alwihta || hreddan wille / eala ðu mæra || middangeardes / seo cl
Christ A 280b d foldan / bliðe mode || ðæt ðu bryd sie / ðæs selestan || sw
Christ A 284a || cweðað ond singað / ðæt ðu sie hlæfdige || halgum meaht
Christ A 287a ofonum || ond helwara / forðon ðu ðæt ana || ealra monna / geð
Christ A 289a mlice || ðristhycgende / ðæt ðu ðinne mægðhad || meotude b
Christ A 297b ta sped / snude cyðan || ðæt ðu sunu dryhtnes / ðurh clæne ge
Christ A 328a mid eagum ðær || on wlatade / ðu eart ðæt wealldor || ðurh
Christ A 338a biddað || burgsittende / ðæt ðu ða frofre || folcum cyðe / ð
Christ A 348a uldre || mid weoroda god / eala ðu halga || heofona dryhten / ðu
Christ A 349a ðu halga || heofona dryhten / ðu mid fæder ðinne || gefyrn w
Christ A 355a eald || ond his ðegnunga / ða ðu ærest wære || mid ðone eca
Christ A 360a ðmedu || ealle biddað / ðæt ðu gehyre || hæfta stefne / ðinr
Christ A 374a e || us is lissa ðearf / ðæt ðu us ahredde || ond us hælogie
Christ A 403a || ealra gesceafta / halig eart ðu halig || heahengla brego / soð
Christ A 404b go / soð sigores frea || simle ðu bist halig / dryhtna dryhten ||
Christ A 407b ælce tid / wide geweorðad || ðu eart weoroda god / forðon ðu
Christ A 408a ðu eart weoroda god / forðon ðu gefyldest || foldan ond rodor
Christ A 412b an lof / beorht mid beornum || ðu gebletsad leofa / ðe in dryhtn
Christ B 440a || wunað butan ende amen / nu ðu geornlice || gæstgerynum / mon
Christ B 442b / ðurh sefan snyttro || ðæt ðu soð wite / hu ðæt geeode ||
Christ B 621b eorðan geworhte || on ðære ðu scealt yrmðum lifgan / wunian
Christ C 1382b gesceafte || gedyde ic ðæt ðu onsyn hæfdest / mægwlite me g
Christ C 1384b er widlonda gehwylc || nysses ðu wean ænigne dæl / ðystra ð
Christ C 1385a an ænigne dæl / ðystra ðæt ðu ðolian sceolde || ðu ðæs
Christ C 1385b ðæt ðu ðolian sceolde || ðu ðæs ðonc ne wisses / ða ic
Christ C 1388a ond ðe welan forgyfen / ðæt ðu mostes wealdan || worulde ges
Christ C 1392a dwelan || bleom scinende / ða ðu lifes word || læstan noldes /
Christ C 1397a ealdan race || anforlæte / hu ðu æt ærestan || yfle gehogdes
Christ C 1401b des to lyt / mode ðuhte || gif ðu meahte sped / efenmicle gode ||
Christ C 1403a cle gode || agan ne moste / ða ðu of ðan gefean || fremde wurd
Christ C 1409b as ðeostran weoruld || ðær ðu ðolades siððan / mægenearfe
Christ C 1426b rran / hat helle bealu || ðæt ðu moste halig scinan / eadig on
Christ C 1431a rh ða || wære ðe gelic / ond ðu meahte || minum weorðan / mæg
Christ C 1449b uton / dreor to foldan || ðæt ðu of deofles ðurh ðæt / nydgew
Christ C 1460b e / ic onfeng ðin sar || ðæt ðu moste gesælig / mines eðelric
Christ C 1463b ohte / ðæt longe lif || ðæt ðu on leohte siððan / wlitig wom
Christ C 1467b gum scod / in byrgenne || ðæt ðu meahte beorhte uppe / on roderu
Christ C 1469a e mid englum / for hwon forlete ðu || lif ðæt scyne / ðæt ic
Christ C 1472a o helpe || hold gecypte / wurde ðu ðæs gewitleas || ðæt ðu
Christ C 1472b ðu ðæs gewitleas || ðæt ðu waldende / ðinre alysnesse ||
Christ C 1478b / ðæs lifes ic manige || ðe ðu mid leahtrum hafast / ofslegen
Christ C 1480a || sylfum to sconde / for hwan ðu ðæt selegescot || ðæt ic
Christ C 1484a e bismite || sylfes willum / ge ðu ðone lichoman || ðe ic alys
Christ C 1487a dum gewemdest / for hwon ahenge ðu mec hefgor || on ðinra honda
Christ C 1494a c ðec from helle ateah / ðær ðu hit wolde sylfa || siððan g
Christ C 1495b s on worulde wædla || ðæt ðu wurde welig in heofonum / earm
Christ C 1496b wæs on eðle ðinum || ðæt ðu wurde eadig on minum / ða ðu
Christ C 1497a ðu wurde eadig on minum / ða ðu ðæs ealles || ænigne ðonc
Vainglory 44b ful / niðum nearowrencum || nu ðu cunnan meaht / gif ðu ðyslicn
Vainglory 45a um || nu ðu cunnan meaht / gif ðu ðyslicne || ðegn gemittest /
Vainglory 78a ng || wite ðe be ðissum / gif ðu eaðmodne || eorl gemete / ðeg
Maxims I 2a ne ferð onhælne / degol ðæt ðu deopost cunne || nelle ic ðe
Maxims I 3a ic ðe min dyrne gesecgan / gif ðu me ðinne hygecræft hylest |
The Order of the World 1a The Order of the World / / wilt ðu fus hæle || fremdne monnan / w
The Order of the World 25a sped || maran gesecgan / ðonne ðu hygecræftig || in hreðre m
Soul and Body II 17a æst to ðam duste / hwæt drug ðu dreorga || to hwon dreahtest
Soul and Body II 17b dreorga || to hwon dreahtest ðu me / eorðan fylnes || eal forw
Soul and Body II 19b eornast / lames gelicnes || lyt ðu geðohtes / to won ðinre sawle
Soul and Body II 22a an || læded wære / hwæt wite ðu me werga || hwæt ðu huru wy
Soul and Body II 22b t wite ðu me werga || hwæt ðu huru wyrma gifl / lyt geðohtes
Soul and Body II 28a bohte || blode ðy halgan / ond ðu me ðy heardan || hungre gebu
Soul and Body II 36a | nis nu se ende to god / wære ðu ðe wiste wlonc || ond wines
Soul and Body II 39a oman || gæstes drinces / ðær ðu ðonne hogode || her on life /
Soul and Body II 41a rulde || wunian sceolde / ðæt ðu wære ðurh flæsc || ond ðu
Soul and Body II 44a e || from gode sended / næfre ðu me swa heardra || helle wita /
Soul and Body II 46a urh ðinra neoda lust / scealt ðu nu hwæðre minra gescenta ||
Soul and Body II 49a a || ealle gegædrað / ne eart ðu nu ðon leofre || nængum lif
Soul and Body II 59b ecan / wemman mid wordum || swa ðu worhtest to me / eart ðu dumb
Soul and Body II 60a | swa ðu worhtest to me / eart ðu dumb ond deaf || ne sindan ð
Soul and Body II 65b g doð / secan ða hamas || ðe ðu me ær scrife / ond ða arleasa
Soul and Body II 70a sindon ðine geahðe wiht / ða ðu her on moldan || monnum eawde
Soul and Body II 73a ealle || eorðan spede / butan ðu hy gedælde || dryhtne sylfum
Soul and Body II 74a ælde || dryhtne sylfum / ðær ðu wurde æt frumsceafte fugel |
Soul and Body II 79a ðær swa god wolde / ge ðeah ðu wære wyrmcynna || ðæt wyrr
Soul and Body II 80a ynna || ðæt wyrreste / ðonne ðu æfre on moldan || mon gewurd
Soul and Body II 82a wihte || onfon sceolde / ðonne ðu for unc bu || ondwyrdan sceal
Soul and Body II 88b e wiðerlean || ac hwæt wilt ðu ðær / on domdæge || dryhtne
Soul and Body II 91a ið || on lime geweaxen / ðæt ðu ne scyle for æghwylc || anra
Soul and Body II 96b brucan / swylcra yrmða || swa ðu unc ær scrife / firenað ðus
Guthlac A 6a abeodeð him godes ærende / nu ðu most feran || ðider ðu fund
Guthlac A 6b e / nu ðu most feran || ðider ðu fundadest / longe ond gelome ||
Guthlac A 271a d middangeard || maran fundon / ðu ðæt gehatest || ðæt ðu h
Guthlac A 271b n / ðu ðæt gehatest || ðæt ðu ham on us / gegan wille || ðe
Guthlac A 273a t godes yrming / bi hwon scealt ðu lifgan || ðeah ðu lond age /
Guthlac A 273b on scealt ðu lifgan || ðeah ðu lond age / ne ðec mon hider ||
Guthlac A 276a ðurst || hearde gewinnan / gif ðu gewitest || swa wilde deor / an
Guthlac A 280b all / we ðe beoð holde || gif ðu us hyran wilt / oððe ðec ung
Guthlac A 289b ð ðec blodgum lastum || gif ðu ure bidan ðencest / we ðec ni
Guthlac A 291a ðe generes wilnian / far ðær ðu freonda wene || gif ðu ðine
Guthlac A 291b ðær ðu freonda wene || gif ðu ðines feores recce / gearo wæ
Guthlac A 453a ðe || swencan ðorftan / ðær ðu fromlice || freonda larum / hyr
Guthlac A 454b onda larum / hyran wolde || ða ðu hean ond earm / on ðis orlege
Guthlac A 456a is orlege || ærest cwome / ða ðu gehete || ðæt ðec halig g
Guthlac A 468a tugon ðe londes wynna / woldun ðu ðe sylfa gesawe || ðæt we
Guthlac A 469a e ðec soð onstældun / ealles ðu ðæs wite awunne || forðon
Guthlac A 469b ðæs wite awunne || forðon ðu hit onwendan ne meahtes / ða w
Guthlac A 579a lace || mid grimnysse / ne eart ðu gedefe || ne dryhtnes ðeow / c
Guthlac A 582b cyðed / halig in heortan || nu ðu in helle scealt / deope gedufan
Guthlac A 585b bru / seld on swegle || forðon ðu synna to fela / facna gefremede
Guthlac B 1015b / gemette ðus meðne || meaht ðu meðelcwidum / worda gewealdan
Guthlac B 1020b a is / hatost on hreðre || ær ðu hyge minne / ferð afrefre || w
Guthlac B 1021b e minne / ferð afrefre || wast ðu freodryhten / hu ðeos adle scy
Guthlac B 1045b ider / gæst siðes georn || nu ðu gearwe const / leoma lifgedal |
Guthlac B 1064a festan || wordum negan / ne beo ðu unrot || ðeah ðeos adl me / i
Guthlac B 1077a min ðæt leofe bearn / ne beo ðu on sefan to seoc || ic eom si
Guthlac B 1168b endedogor / nydgedales || ðæt ðu ða nyhstan scealt / in woruldl
Guthlac B 1175b ðine forlæte / asanian || beo ðu on sið gearu / siððan lic on
Guthlac B 1179a edal || fys æfter ðon / ðæt ðu gesecge || sweostor minre / ð
Guthlac B 1192b can motun / eades mid englum || ðu hyre eac saga / ðæt heo ðis
Guthlac B 1205a s || ðurh gæsta weard / ðæt ðu hygesorge || heortan minre / ge
Guthlac B 1222a um || huru ic giet ne wat / ær ðu me frea min || furðor cyðe /
Guthlac B 1227a ig || oreðe gewealdan / hwæt ðu me wine min || wordum nægest
Guthlac B 1295b eowum gesiðe || tid is ðæt ðu fere / ond ða ærendu || eal b
Guthlac B 1376a ða he wæs siðes fus / ðæt ðu his lichoman || leofast mæg
Guthlac B 1377b gða / eorðan biðeahte || nu ðu ædre const / siðfæt minne ||
Wulf and Eadwacer 16a d || nales meteliste / gehyrest ðu eadwacer || uncerne earne hwe
Riddles 32 13b ð / rice ond heane || rece gif ðu cunne / wis worda gleaw || hwæ
Riddles 36 12b fugles / ond eac wifes wlite || ðu wast gif ðu const / to gesecga
Riddles 39 28a m || leofað efne seðeah / gif ðu mæge reselan || recene gesec
Riddles 4 59a n goman || gena swetra / ðonne ðu beobread || blende mid hunige
Resignation 2b helpe min se halga dryhten || ðu gesceope heofon ond eorðan / o
Resignation 22a || cume to gif ic mot / forgif ðu me min frea || fierst ond ond
Resignation 24a ynd || ðinga gehwylces / ðara ðu me soðfæst cyning || sendan
Resignation 25b endan wylle / to cunnunge || nu ðu const on mec / firendæda fela
Resignation 36b halgan heofonmægnes || hwæt ðu me her fela / // forgeafe || ge
Resignation 52b æfter dogrum dyde || ne læt ðu mec næfre deofol seðeah / ði
Resignation 59a a || wræce ðrowian / forstond ðu mec ond gestyr him || ðonne
Resignation 66b om / feam siðum forht || ðeah ðu me fela sealde / arna on ðisse
Resignation 68b nc / meorda ond miltsa || ðara ðu me sealdest / no ðæs earninga
The Descent into Hell 60a onc sie || ðeoden user / ðæt ðu us/ /ige || secan woldest / nu
The Descent into Hell 71a ra || ic adreag fela / siððan ðu end to me || in siðadest / ða
The Descent into Hell 72a end to me || in siðadest / ða ðu me gesealdest || sweord ond b
The Descent into Hell 74a a ic ðæt heold nu giet / ond ðu me gecyðdest || cyneðrymma
The Descent into Hell 75a dest || cyneðrymma wyn / ðæt ðu mundbora || minum wære / eala
The Descent into Hell 76b num wære / eala gabrihel || hu ðu eart gleaw ond scearp / milde o
The Descent into Hell 79a on ðinum worde snottor / ðæt ðu gecyðdest || ða ðu ðone c
The Descent into Hell 79b r / ðæt ðu gecyðdest || ða ðu ðone cnyht to us / brohtest in
The Descent into Hell 84b secgan hyrde / eala maria || hu ðu us modigne / cyning acendest ||
The Descent into Hell 85b odigne / cyning acendest || ða ðu ðæt cild to us / brohtest in
The Descent into Hell 100a la hierusalem || in iudeum / hu ðu in ðære stowe || stille gew
The Descent into Hell 104a / eala iordane || in iudeum / hu ðu in ðære stowe || stille gew
The Descent into Hell 105a we || stille gewunadest / nales ðu geondflowan || foldbuende / mos
The Descent into Hell 108b nd user / deope in gedyrstum || ðu eart dryhten crist / ðæt ðu
The Descent into Hell 109a ðu eart dryhten crist / ðæt ðu us gemiltsie || monna scyppen
The Descent into Hell 110a s gemiltsie || monna scyppend / ðu fore monna lufan || ðinre mo
The Descent into Hell 113b nd / ac for ðam miltsum || ðe ðu moncynne / oft ætywdest || ðo
The Descent into Hell 115a || ðonne him wæs are ðearf / ðu meaht ymbfon || eal folca ges
The Descent into Hell 116a on || eal folca gesetu / swylce ðu meaht geriman || rice dryhten
The Descent into Hell 125a m || ðe ðe ymb stondað / ða ðu ðe lete sittan || // hond / ð
The Descent into Hell 126a e lete sittan || // hond / ða ðu us on ðisne wræcsið || weo
The Descent into Hell 133a baðodan ætgædre / oferwurpe ðu mid ðy wætre || weoruda dry
The Lord's Prayer I 1b Lord's Prayer I / / /g fæder || ðu ðe on heofonum eardast / geweo
The Lord's Prayer I 3b algad / noma niðða bearnum || ðu eart nergend wera / cyme ðin r
The Lord's Prayer I 10a tunga || cnyssan to swiðe / ac ðu us freodom gief || folca wald
Azarias 5b rd acwæð / meotud allwihta || ðu eart meahtum swið / niðas to
Azarias 25a nd gefræge || foldbuendum / nu ðu usic bewræce || in ðas wyrr
Azarias 32a ond iacobe || gæsta scyppend / ðu him gehete || ðurh hleoðorc
Azarias 33a || ðurh hleoðorcwidas / ðæt ðu hyra fromcynn || on fyrndagum
Azarias 46a olca || gefregen habban / ðæt ðu ana eart || ece dryhten / siger
Azarias 80b / wæstem weorðian || ful oft ðu wuldorcyning / ðurh lyft læte
Azarias 109b ðin dom sy / god ond genge || ðu ðæs geornlice / wyrcest wuldo
Azarias 135b hten / heanne hergen || ful oft ðu hluttor lætest / wæter wynlic
The Husband's Message 10a le || ond nu cunnan scealt / hu ðu ymb modlufan || mines frean / o
The Husband's Message 12a ycge || ic gehatan dear / ðæt ðu ðær tirfæste || treowe fin
The Husband's Message 14a || se ðisne beam agrof / ðæt ðu sinchroden || sylf gemunde / on
The Husband's Message 21b fa ðe / lustum læran || ðæt ðu lagu drefde / siððan ðu gehy
The Husband's Message 22a æt ðu lagu drefde / siððan ðu gehyrde || on hliðes oran / ga
The Husband's Message 24a rne || geac on bearwe / ne læt ðu ðec siððan || siðes getw
The Husband's Message 27b ðel / onsite sænacan || ðæt ðu suð heonan / ofer merelade ||
The Phoenix 630b oða usic frymða scyppend || ðu eart fæder ælmihtig / in hean
Juliana 46b ic ðe mæg gesecgan || ðæt ðu ðec sylfne ne ðearft / swiðo
Juliana 47b earft / swiðor swencan || gif ðu soðne god / lufast ond gelyfes
Juliana 51b es / swylce ic ðe secge || gif ðu to sæmran gode / ðurh deofolg
Juliana 53b tsð hæðenweoh || ne meaht ðu habban mec / ne geðreatian ||
Juliana 55a ian || ðe to gesingan / næfre ðu ðæs swiðlic || sar gegearw
Juliana 57a ne nið || heardra wita / ðæt ðu mec onwende || worda ðissa /
Juliana 84b ind soð / monna leofast || ðe ðu me sagast / ðæt ic hy ne spar
Juliana 87a mæra || ðe to gewealde / dem ðu hi to deaðe || gif ðe gedaf
Juliana 93a ardian || he ða worde cwæð / ðu eart dohtor min || seo dyrest
Juliana 96b minra eagna leoht / iuliana || ðu on geaðe hafast / ðurh ðin o
Juliana 99a || wisan gefongen / wiðsæcest ðu to swiðe || sylfre rædes / ð
Juliana 100b ydguman || se is betra ðonne ðu / æðelra for eorðan || æhts
Juliana 103b ðon is ðæs wyrðe || ðæt ðu ðæs weres frige / ece eadlufa
Juliana 120a || gif min feorh leofað / gif ðu unrædes || ær ne geswicest /
Juliana 121a ædes || ær ne geswicest / ond ðu fremdu godu || forð bigonges
Juliana 124a ce || to freme stondað / ðæt ðu ungeara || ealdre scyldig / ðu
Juliana 126a gripe || deaðe sweltest / gif ðu geðafian nelt || ðingræden
Juliana 129a edlic || ðinre gelican / ðæt ðu forhycge || hlaford urne / him
Juliana 136b witebrogan / hildewoman || ðe ðu hæstlice / manfremmende || to
Juliana 138a fremmende || to me beotast / ne ðu næfre gedest || ðurh gedwol
Juliana 139a | ðurh gedwolan ðinne / ðæt ðu mec acyrre || from cristes lo
Juliana 145a tte || ond ða word oncyr / ðe ðu unsnyttrum || ær gespræce /
Juliana 146a snyttrum || ær gespræce / ða ðu goda ussa || gield forhogdest
Juliana 149a gæstgehygd || iuliana / næfre ðu gelærest || ðæt ic leasing
Juliana 167b sunnan scima / iuliana || hwæt ðu glæm hafast / ginfæste giefe
Juliana 169a efe || geoguðhades blæd / gif ðu godum ussum || gen gecwemest /
Juliana 174a || ðe ðe gegearwad sind / gif ðu onsecgan nelt || soðum gield
Juliana 176a mæg || ageaf ondsware / næfre ðu geðreatast || ðinum beotum /
Juliana 179a odscype || ðinne lufie / buton ðu forlæte || ða leasinga / weoh
Juliana 192b ores ðe / unnan wille || ðeah ðu ær fela / unwærlicra || worda
Juliana 194b ce / onsoce to swiðe || ðæt ðu soð godu / lufian wolde || ðe
Juliana 197b ogan / æfter weorðan || butan ðu ær wið hi / geðingige || ond
Juliana 201b restan / lað leodgewin || gif ðu leng ofer ðis / ðurh ðin dol
Juliana 205b wrecan / torne teoncwide || ðe ðu tælnissum / wið ða selestan
Juliana 215b inlace / of gromra gripe || ðe ðu to godum tiohhast / ða sind ge
Juliana 247a halgan spræc / hwæt dreogest ðu || seo dyreste / ond seo weorð
Juliana 251b gegearwad / sar endeleas || gif ðu onsecgan nelt / gleawhycgende |
Juliana 253a e || ond his godum cweman / wes ðu on ofeste || swa he ðec ut h
Juliana 254b t heonan / lædan hate || ðæt ðu lac hraðe / onsecge sigortifre
Juliana 256b ime / deað fore duguðe || ðy ðu ðæs deman scealt / eadhreðig
Juliana 274a urh ðæt æðele gesceap / ðe ðu fæder engla || æt fruman se
Juliana 275a a || æt fruman settest / ðæt ðu me ne læte || of lofe hweorf
Juliana 279a ilwitne || biddan wille / ðæt ðu me gecyðe || cyninga wuldor /
Juliana 317a urh gæstes giefe || iuliana / ðu scealt furðor gen || feond m
Juliana 341b ðoliað / ðurh sarslege || nu ðu sylfa meaht / on sefan ðinum |
Juliana 347b m frignan / fyrnsynna fruman || ðu me furðor scealt / secgan sawl
Juliana 348b ealt / secgan sawla feond || hu ðu soðfæstum / ðurh synna slide
Juliana 355b siðum / synna wundum || ðæt ðu ðy sweotolicor / sylf gecnawe
Juliana 360b / ahwyrfan from halor || ðæt ðu heofoncyninge / wiðsoce sigora
Juliana 419a msceapen || unclæne gæst / hu ðu ðec geðyde || ðystra stiht
Juliana 420b stihtend / on clænra gemong || ðu wið criste geo / wærleas wunn
Juliana 423b eað / niðer gedolfen || ðær ðu nydbysig / fore oferhygdum || e
Juliana 425a eard gesohtes / wende ic ðæt ðu ðy wærra || weorðan sceold
Juliana 430b wið ðingade / earm aglæca || ðu me ærest saga / hu ðu gedyrst
Juliana 431a æca || ðu me ærest saga / hu ðu gedyrstig || ðurh deop gehyg
Juliana 433a t || ofer eall wifa cyn / ðæt ðu mec ðus fæste || fetrum geb
Juliana 434b m gebunde / æghwæs orwigne || ðu in ecne god / ðrymsittendne ||
Juliana 449a wade || ðrymmes ealdor / ðæt ðu miltsige || me ðearfendum / ð
Juliana 456a am wærlogan || wordum mælde / ðu scealt ondettan || yfeldæda
Juliana 457b da ma / hean helle gæst || ær ðu heonan mote / hwæt ðu to teon
Juliana 458a || ær ðu heonan mote / hwæt ðu to teonan || ðurhtogen hæbb
Juliana 463b a gebæded / mod meldian || swa ðu me beodest / ðreaned ðolian |
Juliana 511b / ðæt me ðus ðriste || swa ðu nu-ða / halig mid hondum || hr
Juliana 520b egde / ðream forðrycte || ær ðu nu-ða / ða miclan meaht || mi
Juliana 541a na || fore godes sibbum / ðæt ðu furður me || fraceðu ne wyr
Juliana 542b ce / edwit for eorlum || ðonne ðu ær dydest / ða ðu oferswiðd
Juliana 543a || ðonne ðu ær dydest / ða ðu oferswiðdest || ðone snotre
Juliana 546b ser / morðres manfrea || hwæt ðu mec ðreades / ðurh sarslege |
Juliana 552a nes || is on me sweotul / ðæt ðu unscamge || æghwæs wurde / on
Precepts 8b an / efn elne ðis || a ðenden ðu lifge / fæder ond modor || fre
Precepts 9b ifge / fæder ond modor || freo ðu mid heortan / maga gehwylcne ||
Precepts 11a if him sy meotud on lufan / wes ðu ðinum yldrum || arfæst syml
Precepts 19a æs ðec meotud oncunne / ðæt ðu sy wommes gewita || he ðe mi
Precepts 24b idan feore / ængum eahta || ac ðu ðe anne genim / to gesprecan s
Precepts 31a snum || ræfn elne ðis / ðæt ðu næfre fæcne weorðe || freo
Precepts 41b ið god / geotende gielp || wes ðu a giedda wis / wær wið willan
Precepts 49b hyge / wunað wisdom in || ond ðu wast geare / ondgit yfles || he
Precepts 51a || heald ðe elne wið / feorma ðu symle || in ðinum ferðe god
Precepts 64b / ond a soð to syge || ðonne ðu secge hwæt / nigeðan siðe ||
Precepts 90a mæg || eades hleotan / ne beo ðu no to tælende || ne to tweos
Precepts 93b hygdum / ber breostcofan || swa ðu min bearn gemyne / frode fæder
Beowulf 269b n cwomon / leodgebyrgean || wes ðu us larena god / habbað we to
Beowulf 272b ne sum / wesan ðæs ic wene || ðu wast gif hit is / swa we soðli
Beowulf 352b an wille / beaga bryttan || swa ðu bena eart / ðeoden mærne || y
Beowulf 366b e moton / wordum wrixlan || no ðu him wearne geteoh / ðinra gegn
Beowulf 386a dðræce || madmas beodan / beo ðu on ofeste || hat in gan / seon
Beowulf 407a wed || smiðes orðancum / wæs ðu hroðgar hal || ic eom higela
Beowulf 429a scyldinga || anre bene / ðæt ðu me ne forwyrne || wigendra hl
Beowulf 445b dyde / mægen hreðmanna || na ðu minne ðearft / hafalan hydan |
Beowulf 450b rnlice / mearcað morhopu || no ðu ymb mines ne ðearft / lices fe
Beowulf 457a helm scyldinga / for gewyrhtum ðu || wine min beowulf / ond for a
Beowulf 506a fenum || ðonne he sylfa / eart ðu se beowulf || se ðe wið bre
Beowulf 526a ðe || wyrsan geðingea / ðeah ðu heaðoræsa || gehwær dohte /
Beowulf 527b ær dohte / grimre guðe || gif ðu grendles dearst / nihtlongne fy
Beowulf 530a ode || bearn ecgðeowes / hwæt ðu worn fela || wine min unferð
Beowulf 587a no ic ðæs fela gylpe / ðeah ðu ðinum broðrum || to banan w
Beowulf 588b n wurde / heafodmægum || ðæs ðu in helle scealt / werhðo dreog
Beowulf 594b re / sefa swa searogrim || swa ðu self talast / ac he hafað onfu
Beowulf 661a || ne bið ðe wilna gad / gif ðu ðæt ellenweorc || aldre ged
Beowulf 953b n rince / sæmran æt sæcce || ðu ðe self hafast / dædum gefrem
Beowulf 961a ðes || uðe ic swiðor / ðæt ðu hine selfne || geseon moste / f
Beowulf 1170b odrihten min / sinces brytta || ðu on sælum wes / goldwine gumena
Beowulf 1174b gemyndig / nean ond feorran || ðu nu hafast / me man sægde || ð
Beowulf 1175b hafast / me man sægde || ðæt ðu ðe for sunu wolde / hererinc h
Beowulf 1177b hsele beorhta || bruc ðenden ðu mote / manigra medo || ond ðin
Beowulf 1179b læf / folc ond rice || ðonne ðu forð scyle / metodsceaft seon
Beowulf 1182b oðe wile / arum healdan || gyf ðu ær ðonne he / wine scildinga
Beowulf 1221a c ðe ðæs lean geman / hafast ðu gefered || ðæt ðe feor ond
Beowulf 1224b dgeard weallas || wes ðenden ðu lifige / æðeling eadig || ic
Beowulf 1226b an tela / sincgestreona || beo ðu suna minum / dædum gedefe || d
Beowulf 1322a ode || helm scyldinga / ne frin ðu æfter sælum || sorh is geni
Beowulf 1334a || heo ða fæhðe wræc / ðe ðu gystran niht || grendel cweal
Beowulf 1378b e const / frecne stowe || ðær ðu findan miht / felasinnigne secg
Beowulf 1379b / felasinnigne secg || sec gif ðu dyrre / ic ðe ða fæhðe || f
Beowulf 1382b ær dyde / wundnum golde || gyf ðu on weg cymest / beowulf maðelo
Beowulf 1395a ga ðær he wille / ðys dogor ðu || geðyld hafa / weana gehwylc
Beowulf 1478b scolde / aldre linnan || ðæt ðu me a wære / forðgewitenum ||
Beowulf 1480a tenum || on fæder stæle / wes ðu mundbora || minum magoðegnum
Beowulf 1482a m || gif mec hild nime / swylce ðu ða madmas || ðe ðu me seal
Beowulf 1482b / swylce ðu ða madmas || ðe ðu me sealdest / hroðgar leofa ||
Beowulf 1488a tan || breac ðonne moste / ond ðu unferð læt || ealde lafe / wr
Beowulf 1654b brohton / tires to tacne || ðe ðu her to locast / ic ðæt unsoft
Beowulf 1671b it ðe ðonne gehate || ðæt ðu on heorote most / sorhleas swef
Beowulf 1674b / duguðe ond iogoðe || ðæt ðu him ondrædan ne ðearft / ðeo
Beowulf 1676b alfe / aldorbealu eorlum || swa ðu ær dydest / ða wæs gylden hi
Beowulf 1705b n ofer ðeoda gehwylce || eal ðu hit geðyldum healdest / mægen
Beowulf 1707b e swa wit furðum spræcon || ðu scealt to frofre weorðan / eal
Beowulf 1722b ðrowade / leodbealo longsum || ðu ðe lær be ðon / gumcyste ong
Beowulf 1821b n her tela / willum bewenede || ðu us wel dohtest / gif ic ðonne
Beowulf 1844a ongum feore || guman ðingian / ðu eart mægenes strang || ond o
Beowulf 1849b or ðinne / folces hyrde || ond ðu ðin feorh hafast / ðæt ðe s
Beowulf 1852b gne / hordweard hæleða || gyf ðu healdan wylt / maga rice || me
Beowulf 1855a a wel || leofa beowulf / hafast ðu gefered || ðæt ðam folcum
Beowulf 1988a on lade || leofa biowulf / ða ðu færinga || feorr gehogodest /
Beowulf 1990b wæter / hilde to hiorote || ac ðu hroðgare / widcuðne wean || w
Beowulf 1995a es || ic ðe lange bæd / ðæt ðu ðone wælgæst || wihte ne g
Beowulf 2047a | ond ðæt word acwyð / meaht ðu min wine || mece gecnawan / ðo
Beowulf 2056a one maððum byreð / ðone ðe ðu mid rihte || rædan sceoldest
Beowulf 2070b can / gen ymbe grendel || ðæt ðu geare cunne / sinces brytta ||
Beowulf 2247a des || fea worda cwæð / heald ðu nu hruse || nu hæleð ne mos
Beowulf 2664a iowulf || læst eall tela / swa ðu on geoguðfeore || geara gecw
Beowulf 2665a feore || geara gecwæde / ðæt ðu ne alæte || be ðe lifigendu
Beowulf 2743b in sceaceð / lif of lice || nu ðu lungre geong / hord sceawian ||
Beowulf 2813a yrnan || het hyne brucan well / ðu eart endelaf || usses cynnes /
Metrical Psalm 91:3 4a æn || hliste cwemæn / forðon ðu me on ðinum wiorcum || wisum
Metrical Psalm 92:4 1b 4 / / Geæru is ðin setl || and ðu ece god / er worulde frumæn ||
Metrical Psalm 93:1 1b u eart% wrecenæ% god || and ðu meæht% wrecæn swylce / æna g
Metrical Psalm 93:11 1b þæt bið eædig mæn || ðe ðu hine ece god / on þinre soðre
The Judgment Day II 12a onhefde mid sange / eall swylce ðu cwæde || synna gemunde / lifes
The Judgment Day II 66a a || earme geðanc / hwi latast ðu swa lange || ðæt ðu ðe l
The Judgment Day II 66b latast ðu swa lange || ðæt ðu ðe læce ne cyðst / oððe hw
The Judgment Day II 67a ne cyðst / oððe hwi swigast ðu || synnigu tunge / nu ðu forgi
The Judgment Day II 68a igast ðu || synnigu tunge / nu ðu forgifnesse hæfst || gearugn
The Judgment Day II 72b með god / eorðan ymbhwyrft || ðu ana scealt / gyldan scad wordum
The Judgment Day II 75a | riht agyldan / ic lære ðæt ðu beo hrædra || mid hreowlicum
The Judgment Day II 77a foh || eces deman / hwæt ligst ðu on horwe || leahtrum afylled /
The Judgment Day II 78b mid synnum || hwi ne feormast ðu / mid teara gyte || torne synne
The Judgment Day II 80a e || torne synne / hwi ne bidst ðu ðe || beðunga and plaster / l
The Judgment Day II 82a cedomes || æt lifes frean / nu ðu scealt greotan || tearas geot
The Judgment Day II 86b æd bið se godes sunu || gif ðu gnorn ðrowast / and ðe sylfum
The Judgment Day II 90a wile || ænigum men / ne scealt ðu forhyccan || heaf and wopas / a
The Judgment Day II 123a tne sylfum / ic bidde man ðæt ðu gemune || hu micel bið se br
The Judgment Day II 176a || yfeles on wenan / hwæt dest ðu la flæsc || hwæt dreogest
The Judgment Day II 176b u la flæsc || hwæt dreogest ðu nu / hwæt miht ðu on ða tid
The Judgment Day II 177a t dreogest ðu nu / hwæt miht ðu on ða tid || ðearfe gewepan
The Judgment Day II 178a || ðearfe gewepan / wa ðe nu ðu ðe ðeowast || ðissere woru
The Judgment Day II 181a ðæs gælsan / hwi ne forhtas ðu || fyrene egsan / and ðe sylfu
The Judgment Day II 302a on heardes || her on life / gif ðu wille secgan || soð ðæm ð
The Judgment Day II 303a ðæm ðe frineð / wið ðam ðu mote || gemang ðam werode / ea
The Rewards of Piety 2a e || swa man leofne sceal / gif ðu wille ðæt blowende || rice
The Rewards of Piety 3a || rice gestigan / ðænne beo ðu eadmod || and ælmesgeorn / wis
The Rewards of Piety 7b filige / oftost symle || ðær ðu ana sy / forðan ðæt halige g
The Rewards of Piety 16a ican || eadignesse / wyrc ðæt ðu wyrce || word oððe dæda / ha
The Rewards of Piety 19a todlice || wisdomes ord / ðæt ðu ðæt ece leoht || eal ne for
The Rewards of Piety 22a æt is hefig byrden / and ðeah ðu æfter ðinum ende || eall ge
The Rewards of Piety 23a um ende || eall gesylle / ðæt ðu on eorðan || ær gestryndes /
The Rewards of Piety 28b dæled / welena forwyrned || ac ðu wuldres god / ece ælmihtigne |
The Rewards of Piety 31b handa / feondum to frofre || ac ðu fleoh ðanan / syle ælmessan |
The Rewards of Piety 36a htum || eces leohtes / ðy læs ðu forweorðe || ðænne ðu hyr
The Rewards of Piety 36b æs ðu forweorðe || ðænne ðu hyra geweald nafast / to syllan
The Rewards of Piety 52a him gemet ðince / and ondræd ðu ðe || dihle wisan / nearwe ge
The Rewards of Piety 55b e fremman / earfoðlice || ðy ðu earhlice scealt / gyltas ðine
The Rewards of Piety 58b incað / synna ðine || forðam ðu sylf ongyte / ðæt ðu alætan
The Rewards of Piety 59a forðam ðu sylf ongyte / ðæt ðu alætan scealt || læne stað
The Rewards of Piety 62a rihten || gedon wille / ðænne ðu lengc ne most || lifes brucan
The Rewards of Piety 63b brucan / eardes on eðle || swa ðu ær dydest / blissum hremi || n
The Rewards of Piety 64b r dydest / blissum hremi || nu ðu ðe beorgan scealt / and wið f
The Rewards of Piety 69a nihtes || ongean drihtnes lif / ðu miht hy gefleman || gif ðu f
The Rewards of Piety 69b f / ðu miht hy gefleman || gif ðu filian wilt / larum minum || sw
The Rewards of Piety 71b lære ðe / digollice || ðæt ðu on dægred oft / ymbe ðinre sa
The Rewards of Piety 73a uwle ræd || swiðe smeage / hu ðu ðæt ece leoht || æfre begy
The Rewards of Piety 74b egytan mæge / siðe gesecan || ðu scealt glædlice swiðe swinc
The Rewards of Piety 76b elrices / dæges and nihtes || ðu scealt druncen fleon / and ða
The Rewards of Piety 78a rfylle || ealle forlætan / gif ðu wilt ða upplican || eardwic
The Rewards of Piety 79a eardwic ceosan / ðænne scealt ðu hit on eorðan || ær geðenc
The Rewards of Piety 80a eorðan || ær geðencan / and ðu ðe sylfne || swiðe gebindan
The Rewards of Piety 82a eawas || ealle forlætan / ðe ðu on ðis life ær || lufedest
A Summons to Prayer 20a yningc || [casta uiuendo] / and ðu ða soðfæstan || [supplex r
The Lord's Prayer II 1a # The Lord's Prayer II / / ðu eart ure fæder || ealles wea
The Lord's Prayer II 3b iað to ðe / are biddað || nu ðu yðost miht / sawle alysan ||
The Lord's Prayer II 4b u yðost miht / sawle alysan || ðu hig sændest ær / ðurh ðine
The Lord's Prayer II 7a c hwar cymð heo nu || / buton ðu engla god || eft hig alyse / sa
The Lord's Prayer II 9a um || ðurh ðine soðan miht / ðu eart on heofonum || hiht and
The Lord's Prayer II 13a weðað ealle ðus / halig eart ðu halig || heofonengla cyningc /
The Lord's Prayer II 21a | ðæs ðe secgað bec / ðæt ðu engla god || ealle gesettest /
The Lord's Prayer II 26a lædað || lifigenda god / swa ðu eart geæðelod || geond eall
The Lord's Prayer II 34a miht || mannum to frofre / swa ðu engla god || eallum blissast /
The Lord's Prayer II 35b st / gewurðe ðin willa || swa ðu waldend eart / ece geopenod ||
The Lord's Prayer II 37a enod || geond ealle world / and ðu ðe silf eart || soðfæst de
The Lord's Prayer II 41b orhte / æðele and ece || ðar ðu on sittest / on sinre swiðran
The Lord's Prayer II 42b st / on sinre swiðran healf || ðu eart sunu and fæder / ana æg
The Lord's Prayer II 44b cynd / micclum gemærsod || and ðu monegum helpst / ealra cyninga
The Lord's Prayer II 47a orword || wide gehyred / ðonne ðu ðine fyrde || fægere geblis
The Lord's Prayer II 56a fnesse || ealre ðeode / ðonne ðu him tiðast || tyreadig cynin
The Lord's Prayer II 57a ðast || tyreadig cyningc / swa ðu eadmod eart || ealre worlde / s
The Lord's Prayer II 59b re mildse / wuldor and willa || ðu gewurðod eart / on heofonrice
The Lord's Prayer II 64a d rihtwis || rumheort hlaford / ðu geæðelodest ðe || ealle ge
The Lord's Prayer II 85b ige eft / drihten ure || ðonne ðu on dome sitst / and ealle men |
The Lord's Prayer II 104a | ðe wið us agilt / and na us ðu ne læt || laðe beswican / on
The Lord's Prayer II 116b od / heriað and lofiað || swa ðu hælend eart / cynebearn gecydd
The Lord's Prayer II 119a and ece || ofer ealle ðingc / ðu miht on anre hand || eaðe be
The Lord's Prayer II 121a swilc is mære cyningc / sy swa ðu self wilt || soðfæst dema / w
The Lord's Prayer II 123a ngla god || ealle heriað / swa ðu eart gewurðod || a on worlda
The Gloria I 5b dom / worulde gewlitegod || swa ðu wealdan miht / eall eorðan mæ
The Gloria I 8a lcna || wealdest eall on riht / ðu eart frofra fæder || and feo
The Gloria I 16b frofer / clæne and cræftig || ðu gecyddest ðæt / ða ðu ece g
The Gloria I 17a ig || ðu gecyddest ðæt / ða ðu ece god || ana gewrohtest / ðu
The Gloria I 20a and uplyft || and ealle ðing / ðu settest on foldan || swyðe f
The Gloria I 22a st hig || syððon on mænego / ðu gewrohtest ece god || ealle g
The Gloria I 23b gum || and on ðone seofoðan ðu gerestest / ða wæs geforðad
The Gloria I 25a ad || ðin fægere weorc / and ðu sunnandæg || sylf halgodest /
The Gloria I 35b es handgeweorc || groweð swa ðu hete / ealle ðe heriað || hal
The Gloria I 50b d / swutele and gesyne || ðæt ðu hy sylf worhtest / [Amen] || / w
The Gloria I 53b ealle / ðurh clæne gecynd || ðu eart cyning on riht / clæne an
The Gloria I 54b n riht / clæne and cræftig || ðu gecyddest ðæt / ða ðu mihti
The Gloria I 55a ig || ðu gecyddest ðæt / ða ðu mihtig god || man geworhtest /
The Lord's Prayer III 2b ic ðe bidde / halig drihten || ðu ðe on heofonum eart / ðæt sy
The Lord's Prayer III 16a heahcyning || hlaf urne / ðone ðu onsendest || sawlum to hæle /
The Lord's Prayer III 27a arnunge || ecan lifes / ne læd ðu us to wite || in wean sorge / n
The Lord's Prayer III 35a n || secgað georne / ðæs ðe ðu us milde || mihtum alysdest / f
The Creed 5b nne gecenne / lustum gelyfe || ðu eart lifes frea / engla ordfrum
The Creed 7a fruma || eorðan wealdend / and ðu garsecges || grundas geworhte
The Creed 8a ges || grundas geworhtest / and ðu ða menegu canst || mærra tu
The Creed 57a n || on ða forhtan tid / ðær ðu ece lif || eallum dælest / swa
Fragment of Psalm 101 1a # Fragment of Psalm 101 / / # / ðu min gebed || mære drihten / ge
Fragment of Psalm 102 3a wle || bealde drihten / ne wilt ðu ofergeotul || æfre weorðan /
Fragment of Psalm 102 4a heorte || mode getrymede / eart ðu edniwe || earne gelicost / on g
Fragment of Psalm 24 1a ysse || simble lyfige / / # / wes ðu gemyndig || miltsa ðinra / ðe
Fragment of Psalm 24 2a gemyndig || miltsa ðinra / ðe ðu drihten dydest || syððan da
Fragment of Psalm 24 3a || syððan dagas wæron / and ðu wislice || ðas woruld gesett
Fragment of Psalm 24 1a uld gesettest / / # / ne gemynega ðu me || minra fyrena / gramra to
Fragment of Psalm 27 3a yrfe eac || eal gebletsa / rece ðu heo swylce || and on riht ahe
Fragment of Psalm 34 5a syððan || sawle minre / ðæt ðu hire on hæle || hold gestode
Fragment of Psalm 5 1a Fragment of Psalm 5 / / # / word ðu min onfoh || wuldres ealdor / a
Fragment of Psalm 5 3a eald min gebed || holdum mode / ðu eart min cyning || and eac ec
Fragment of Psalm 5 2b drihten / soðum gebidde || and ðu symble gehyr / morgena gehwylce
Fragment of Psalm 5 3a forðon ic to soðe wat / ðæt ðu unriht ne wilt || ænig driht
Fragment of Psalm 50 1b ldsa me mihtig drihten || swa ðu manegum dydest / æfter ðinre
Fragment of Psalm 50 1a huru min drihten / / # / ne awyrp ðu me || wuldres ealdor / fram ði
Fragment of Psalm 58 1b re on / risan willað || nymðe ðu me ræd gife / / # / genere me fr
The Kentish Hymn 12a miclan || mægena gerena / ðe ðu god dryhten || gastes mæhtum
The Kentish Hymn 15a n ece fæder || ælmehtig god / ðu eart cyninga cyningc || cwice
The Kentish Hymn 16a cyningc || cwicera gehwilces / ðu eart sigefest sunu || and so
The Kentish Hymn 18a e gescæft || angla and manna / ðu dryhten god || on dreamum wun
The Kentish Hymn 20b tre / frea folca gehwæs || swa ðu æt fruman wære / efeneadig be
The Kentish Hymn 22a neadig bearn || agenum fæder / ðu eart heofenlic lioht || and
The Kentish Hymn 23a || and ðæt halige lamb / ðe ðu manscilde || middangeardes / fo
The Kentish Hymn 27a ebohtest || bearn israela / ða ðu ahofe || ðurh ðæt halige t
The Kentish Hymn 29a unga || ðriostre senna / ðæt ðu on hæahsetle || heafena rice
The Kentish Hymn 36a rgend || for ðines naman are / ðu eart soðlice || simle halig /
The Kentish Hymn 37a t soðlice || simle halig / and ðu eart ana || æce dryhten / and
The Kentish Hymn 38a eart ana || æce dryhten / and ðu ana bist || eallra dema / cwucr
The Kentish Hymn 40a dra || crist nergende / forðan ðu on ðrymme ricsast || and on
Psalm 50 31a and ðus wordum spæc / miltsa ðu me meahta walden || nu ðu wa
Psalm 50 31b sa ðu me meahta walden || nu ðu wast manna geðohtas / help ðu
Psalm 50 32a ðu wast manna geðohtas / help ðu hælend min || handgeweorces /
Psalm 50 54a das || weorðan gefelde / ðæt ðu ne wilnast || weora æniges d
Psalm 50 55a ast || weora æniges deað / ac ðu synfulle || simle lærdes / ð
Psalm 50 58a e || langsum begæton / swilce ðu æt dome || dryhten oferswið
Psalm 50 61b an in synnum / geeacnod wæs || ðu ðæt ana wast / mæhtig dryhte
Psalm 50 67a fa eac || sioððan beeode / ac ðu selua god || soð an lufast /
Psalm 50 70a isse || liohtes aldor / forðan ðu me uncuðe || eac ðan derne /
Psalm 50 72a netera hord || selfa ontendes / ðu me meahtig god || milde and b
Psalm 50 87a rh miltsunga || meahta ðinra / ðu unriht min || eall adilga / æc
Psalm 50 88a unriht min || eall adilga / æc ðu dryhten crist || clæne hiort
Psalm 50 92a healdenne || halige domas / and ðu rihtne gast || rodera waldend
Psalm 50 94a um || feste geniowa / ne aweorp ðu me || weoruda dryhten / fram an
Psalm 50 121b rohte / weoruda dryhtne || ðer ðu wolde swa / ða ðu ðæt ne lu
Psalm 50 122a tne || ðer ðu wolde swa / ða ðu ðæt ne lufedest || lifes br
Psalm 50 129a geeadmeded || ingeðancum / ða ðu ælmæhtig || æfre ne æwest
Psalm 50 135a rusolimæ || god lifiende / swa ðu frea meahtig || anfehst sið
A Prayer 4a le || synnum forwundod / gehæl ðu hy || heofena drihten / and gel
A Prayer 5a | heofena drihten / and gelacna ðu hy || lifes ealdor / forðan ð
A Prayer 6a u hy || lifes ealdor / forðan ðu eðest miht || ealra læca / ð
A Prayer 24b e || swegles bydde / ece are || ðu eart eaðe god / hæfst and wal
A Prayer 27b heofonas / syddra gesceafta || ðu eart soð meotod / ana ofer eal
A Prayer 29b ende / swilce on heofonum up || ðu eart hælend god / ne mæg ðe
A Prayer 34a an || ne ðæt soðe witan / hu ðu æðele eart || ece drihten / n
A Prayer 38a an || ne ðæt gerim wytan / hu ðu mære eart || mihtig drihten /
A Prayer 40a r mycel || wealdend engla / gif ðu hit sylfa wast || sigores eal
A Prayer 41a lfa wast || sigores ealdor / hu ðu mære eart || mihtig and mæg
A Prayer 45a ða duguð || drihten hælend / ðu eart se æðela || ðe on ær
A Prayer 58a on ðe || leofa hælend / ðæt ðu eart se miccla || and se mæg
A Prayer 69a to ðe || bearna selost / ðæt ðu gemilsige me || mihtig drihte
A Prayer 74a || lyfe gehweorfe / ne forweorn ðu me || wuldres drihten / ac gety
The Seasons for Fasting 88b ymene / bryttan franca || ðæt ðu gebann sceole / her on eorðan
The Seasons for Fasting 91a ses iu || mælde to leodum / na ðu ðæs andfeng || æfre gewyr
The Seasons for Fasting 92a andfeng || æfre gewyrðe / ac ðu ðæt sylfe heald || ðæt ð
The Seasons for Fasting 102a || leordun ðæt sylfe / ðæt ðu oðrum ne scealt || æfre fil
The Seasons for Fasting 175a æste || æghwær helpað / gif ðu dryhtnes her || dædum fylges
The Seasons for Fasting 204a algod mann || her gefremme / ac ðu lare scealt || lustum fremman
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17a || se ðe ðas boc begeat / ðe ðu on ðinum handum nu || hafast
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18a || hafast and sceawast / ðæt ðu him to ðeossum halgum || hel
Metrical Charm 12: Against a Wen 2a || wenchichenne / her ne scealt ðu timbrien || ne nenne tun habb
Metrical Charm 12: Against a Wen 3a ien || ne nenne tun habben / ac ðu scealt north eonene || to ða
Metrical Charm 12: Against a Wen 4a || to ðan nihgan berhge / ðer ðu hauest ermig || enne broðer /
Metrical Charm 12: Against a Wen 7b earnes / under earnes clea || a ðu geweornie / clinge ðu || alswa
Metrical Charm 12: Against a Wen 8a lea || a ðu geweornie / clinge ðu || alswa col on heorðe / scrin
Metrical Charm 12: Against a Wen 9a | alswa col on heorðe / scring ðu || alswa scerne awage / and weo
Metrical Charm 12: Against a Wen 11a lswa weter on anbre / swa litel ðu gewurðe || alswa linsetcorn /
Metrical Charm 12: Against a Wen 13a urmes hupeban / and alswa litel ðu gewurðe || ðet ðu nawiht g
Metrical Charm 12: Against a Wen 13b wa litel ðu gewurðe || ðet ðu nawiht gewurðe
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1a The Nine Herbs Charm / / gemyne ðu mucgwyrt || hwæt ðu ameldod
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 1b / gemyne ðu mucgwyrt || hwæt ðu ameldodest / hwæt ðu renadest
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 2a || hwæt ðu ameldodest / hwæt ðu renadest || æt regenmelde / un
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 3a enadest || æt regenmelde / una ðu hattest || yldost wyrta / ðu m
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 4a a ðu hattest || yldost wyrta / ðu miht wið ðreo || and wið
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 5a ið ðreo || and wið ðritig / ðu miht wið attre || and wið o
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 6a ið attre || and wið onflyge / ðu miht wið ðam laðan || ðe
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 7a || ðe geond lond færð / ond ðu wegbrade || wyrta modor / easta
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11a r ðe fearras fnærdon / eallum ðu ðon wiðstode || and wiðstu
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12a tode || and wiðstunedest / swa ðu wiðstonde || attre and onfly
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 21a | ðe geond lond fereð / fleoh ðu nu attorlaðe || seo læsse
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23a æt him beigra bot sy / gemyne ðu mægðe || hwæt ðu ameldode
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 23b y / gemyne ðu mægðe || hwæt ðu ameldodest / hwæt ðu geændad
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 24a || hwæt ðu ameldodest / hwæt ðu geændadest || æt alorforda /
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2b aman on handa || cwæð ðæt ðu his hæncgest wære / legde ðe
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 3a ða hy ofer land ridan / scyld ðu ðe nu ðu ðysne nið || gen
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18a orc || hit sceal gemyltan / gif ðu wære on fell scoten || oðð
Instructions for Christians 30a | mæigen þæra saula. / æla, ðu ærma || and þu eorðlica / m
Instructions for Christians 44a re% || ayldan to lange / þæt ðu behatest% || heofonan kyninge
Instructions for Christians 81a some || eallum leoda; / þonne ðu geearnost || ece blisse / and
Instructions for Christians 158b ices, / sec and smeage, || swa ðu swiðost miht. / Gif þu mage g
Instructions for Christians 208b feor oððe furðor || þonne ðu geforþian miht? / Ac hafa ðu
Instructions for Christians 209a ðu geforþian miht? / Ac hafa ðu geleafa || to lifes frumon; /
Instructions for Christians 210a to lifes frumon; / gewuna þar ðu wunodest, || þæt is wislic
Instructions for Christians 251a wa him gecweme sy, / wið þon ðu mote habbe || ęce to medes /
Instructions for Christians 256a t || geunnan wille. / Undergyte ðu þis || geornlice æfre / þæ
Grave 2b were. / ðe wes molde imynt, er ðu of moder come. / Ac hit nes no
Grave 5b re. / Nu me þe bringæð, þer ðu beon scealt. / Nu me sceæl þe
Grave 11b yld þire broste ful neh. / Swa ðu scealt on molde wunien ful ca
Grave 17b and wurmes þe todeleð. / ðus ðu bist ilegd and ladæst þine
Grave 18b ladæst þine fronden. / Nefst ðu nenne freond, þe þe wylle f
Waldere B 14a e, || gyddode wordum: / "Hwæt! ðu huru wendest, || wine Burgend
Waldere B 16b mde /ðewigges. || Feta, gyf ðu dyrre, / æt ðus heaðuwerigan