A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: ðæs

Number of occurrences in corpus: 380

Christ A 30a itt || tire bewinde / gedo usic ðæs wyrðe || ðe he to wuldre fo
Christ A 73a st || ofer ealne foldan sceat / ðæs ðe æfre sundbuend || secgan
Christ A 127b unu / geðwære on ðeode || we ðæs ðonc magon / secgan sigedryhtn
Christ A 129a dryhtne || symle bi gewyrhtum / ðæs ðe he hine sylfne us || send
Christ A 146b siðe gesecan || nu hie softe ðæs / bidon in bendum || hwonne bea
Christ A 182a gefylled || ic to fela hæbbe / ðæs byrdscypes || bealwa onfongen
Christ A 220b lyfte / secg searoðoncol || to ðæs swiðe gleaw / ðe ðæt asecga
Christ A 241a rhtes ealle / forðon nis ænig ðæs horsc || ne ðæs hygecræfti
Christ A 241b n nis ænig ðæs horsc || ne ðæs hygecræftig / ðe ðin fromcyn
Christ A 281a e mode || ðæt ðu bryd sie / ðæs selestan || swegles bryttan / s
Christ A 314a ecnesse || o inhebban / oððe ðæs ceasterhlides || clustor onlu
Christ A 337a elboda || gabriel brohte / huru ðæs biddað || burgsittende / ðæt
Christ A 352a ða giet || engel geworden / ne ðæs miclan || mægenðrymmes nan /
Christ B 458b t / gelaðade leof weorud || hy ðæs lareowes / on ðam wildæge ||
Christ B 466a efenece bearn || agnum fæder / ðæs ymb feowertig || ðe he of fo
Christ B 472b frumsceafta || he him fægre ðæs / leofum gesiðum || lean æfte
Christ B 495a re || cyning ure gewat / ðurh ðæs temples hrof || ðær hy to s
Christ B 501a æt heortan || hyge murnende / ðæs ðe hi swa leofne || leng ne
Christ B 505a uman || leohte gefegun / ðe of ðæs hælendes || heafelan lixte / g
Christ B 530b niwad / blis in burgum || ðurh ðæs beornes cyme / gesæt sigehremi
Christ B 553a blisse || beorhte gewerede / in ðæs ðeodnes burg || ðegnas cwom
Christ B 559a alga || helle bireafod / ealles ðæs gafoles || ðe hi geardagum / i
Christ B 598b / wuniað in worulde || wuldor ðæs age / ðrynysse ðrym || ðonc
Christ B 600a || ðonc butan ende / ðæt is ðæs wyrðe || ðætte werðeode / s
Christ B 611b ra cynne / iecað eorðwelan || ðæs we ealles sculon / secgan ðonc
Christ B 639a dan || gæstes strengðu / wæs ðæs fugles flyht || feondum on eo
Christ B 654a heofona ðrym / ne meahtan ða ðæs fugles || flyht gecnawan / ðe
Christ B 655a fugles || flyht gecnawan / ðe ðæs upstiges || ondsæc fremedon /
Christ B 757b ustas / synwunde forseon || ond ðæs sellran gefeon / habbað we us
Christ B 793b end min / on bocum bibead || ic ðæs brogan sceal / geseon synwræce
Christ B 794b gan sceal / geseon synwræce || ðæs ðe ic soð talge / ðær monig
Christ B 823b waldend / æt ærestan || ðurh ðæs engles word / bið nu eorneste
Christ B 828a onne || beorht cyning leanað / ðæs ðe hy on eorðan || eargum d
Christ B 829b dædum / lifdon leahtrum fa || ðæs hi longe sculon / ferðwerige o
Christ C 1033a g wesan || hafað eall on him / ðæs ðe he on foldan || in fyrnda
Christ C 1093a womwyrcende || wita ne cuðun / ðæs he on ðone halgan beam || ah
Christ C 1099b firena / mid ðy usic alysde || ðæs he eftlean wile / ðurh eornest
Christ C 1138b rðan læg / on twam styccum || ðæs temples segl / wundorbleom gewo
Christ C 1139b ndorbleom geworht || to wlite ðæs huses / sylf slat on tu || swyl
Christ C 1205a | on ðam grimman dæge / domes ðæs miclan || ðam ðe dryhtnes s
Christ C 1212b d tires blæd / ecne agan || hy ðæs eðles ðonc / hyra waldende ||
Christ C 1235b ðgesyne / ðreo tacen somod || ðæs ðe hi hyra ðeodnes wel / word
Christ C 1294a ara oðerra || ead to sorgum / ðæs ðe hy swa fægre gefean || o
Christ C 1343a el faran || engla dreames / ond ðæs to widan feore || willum neot
Christ C 1349a gldreamas || geseon mosten / ge ðæs earnedon || ða ge earme men /
Christ C 1360b n trymedon / forð on frofre || ðæs ge fægre sceolon / lean mid le
Christ C 1372a ðeodbuendum || on ðam dæge / ðæs ælmihtigan || ðonne he yrri
Christ C 1385b t ðu ðolian sceolde || ðu ðæs ðonc ne wisses / ða ic ðe sw
Christ C 1472a lpe || hold gecypte / wurde ðu ðæs gewitleas || ðæt ðu walden
Christ C 1476b e / ac forgield me ðin lif || ðæs ðe ic iu ðe min / ðurh worul
Christ C 1478a woruldwite || weorð gesealde / ðæs lifes ic manige || ðe ðu mi
Christ C 1497a wurde eadig on minum / ða ðu ðæs ealles || ænigne ðonc / ðinu
Christ C 1513b n / to hynðum heofoncyninge || ðæs ge sceolon hearde adreogan / wi
Christ C 1566b earn / tearum geotað || ðonne ðæs tid ne bið / synne cwiðað ||
Christ C 1568b doð / gæstum helpe || ðonne ðæs giman nele / weoruda waldend ||
Christ C 1637b ream mid gode / liðes lifes || ðæs ðe alyfed bið / haligra gehwa
Vainglory 31b ðince / eal unforcuð || bið ðæs oðer swice / ðonne he ðæs f
Vainglory 32a ðæs oðer swice / ðonne he ðæs facnes || fintan sceawað / wre
Widsith 95b ham bicwom / leofum to leane || ðæs ðe he me lond forgeaf / mines
The Fortunes of Men 63a ond meoduful || mægburge on / ðæs ðe ænig fira mæge || forð
The Fortunes of Men 98a ealles ðonc || æghwa secge / ðæs ðe he fore his miltsum || mo
Maxims I 33a swa fela || fira cynnes / ne sy ðæs magutimbres || gemet ofer eor
Maxims I 35b se ðe his dryhten nat || to ðæs oft cymeð deað unðinged / sn
Maxims I 42b na wat || ne weneð ðæt him ðæs edhwyrft cyme / waldend him ð
Maxims I 69b se ðam golde onfehð || guma ðæs on heahsetle geneah / lean scea
Maxims I 99b de niwe / lið him on londe || ðæs his lufu bædeð / wif sceal wi
Maxims I 104a seðeah leofes wenan / gebidan ðæs he gebædan ne mæg || hwonne
Maxims I 123a nyttro in breostum / ðær bið ðæs monnes || modgeðoncas / muða
Maxims I 163a / ætrenmod ond ungetreow || / ðæs ne gymeð god || / fela sceop
Maxims I 164a eð god || / fela sceop meotud ðæs ðe fyrn gewearð || het sið
Maxims I 204a men || helm sceal cenum / ond a ðæs heanan hyge || hord unginnost
The Order of the World 21a ðencan forð teala / ne sceal ðæs aðreotan || ðegn modigne / ð
The Order of the World 32b eodne mærum / awa to ealdre || ðæs ðe us se eca cyning / on gæst
The Order of the World 76b tungol / forðon nænig fira || ðæs frod leofað / ðæt his mæge
The Order of the World 80a er wætra geðring / oððe hwa ðæs leohtes || londbuende / brucan
The Panther 4a ryhte areccan || ne rim witan / ðæs wide sind || geond world inna
The Panther 13b eor pandher / bi noman haten || ðæs ðe niðða bearn / wisfæste w
The Panther 25b m lixte / dryhta bearnum || swa ðæs deores hiw / blæc brigda gehw
The Panther 43b með / woða wynsumast || ðurh ðæs wildres muð / æfter ðære st
The Panther 62b riddan dæge / of digle aras || ðæs ðe he deað fore us / ðreo ni
The Whale 8a a geflotan || fastitocalon / is ðæs hiw gelic || hreofum stane / sw
The Whale 81a a fiscas || faraðlacende / of ðæs hwæles fenge || hweorfan mot
Soul and Body II 1a # Soul and Body II / / huru ðæs behofað || hæleða æghwylc
Soul and Body II 53a na of ðe || ut siðade / ðurh ðæs sylfes hond || ðe ic ær ons
Soul and Body II 90a cgan / ðonne ne bið nænig to ðæs lytel lið || on lime geweaxe
Guthlac A 26a m wuldres ræste / hwider sceal ðæs monnes || mod astigan / ær oð
Guthlac A 32b in haligra / rim arisað || we ðæs ryht magun / æt æghwylcum ||
Guthlac A 60a | fea beoð gecorene / sume him ðæs hades || hlisan willað / wegan
Guthlac A 69b eard / dryhtne ðeowiað || ond ðæs deoran ham / wilniað bi gewyrh
Guthlac A 75b s / ðurh bibodu brucað || ond ðæs betran forð / wyscað ond wena
Guthlac A 83b llum / hamas on heolstrum || hy ðæs heofoncundan / boldes bidað ||
Guthlac A 107a um || se ðæt hluttre mod / in ðæs gæstes god || georne trymede
Guthlac A 131a ne bimurnað || monnes feore / ðæs ðe him to honda || huðe gel
Guthlac A 134a don || on twa healfa / oððæt ðæs gewinnes || weoroda dryhten / o
Guthlac A 135a ewinnes || weoroda dryhten / on ðæs engles dom || ende gereahte / f
Guthlac A 182b un monge / godes ðrowera || we ðæs guðlaces / deorwyrðne dæl ||
Guthlac A 203b llen wið ðam egsan || ðæt ðæs ealdfeondes / scyldigra scolu |
Guthlac A 252b onum sind / lare gelonge || mec ðæs lyt tweoð / ðæt me engel to
Guthlac A 341a getweode || ne he tid forsæt / ðæs ðe he for his dryhtne || dre
Guthlac A 352a | eardas weredon / hwæðre him ðæs wonges || wyn sweðrade / woldu
Guthlac A 359b / longað gelettan || ac he on ðæs lareowes / wære gewunade || of
Guthlac A 361a de || oft worde bicwæð / huru ðæs bihofað || se ðe him halig
Guthlac A 364a eð him lifes ræste / ðæt he ðæs latteowes || larum hyre / ne le
Guthlac A 379a || forðan ic gebidan wille / ðæs ðe me min dryhten demeð ||
Guthlac A 379b min dryhten demeð || nis me ðæs deaðes sorg / ðeah min ban on
Guthlac A 408a | no god wolde / ðæt seo sawl ðæs || sar ðrowade / in lichoman |
Guthlac A 420a swa bið geoguðe ðeaw / ðær ðæs ealdres || egsa ne styreð / no
Guthlac A 422a feondas || gefeon ðorfton / ac ðæs blædes hraðe || gebrocen h
Guthlac A 426a wælan || ne him wiht gescod / ðæs ðe hy him to teonan || ðurh
Guthlac A 465b ela ge fore monnum miðað || ðæs ðe ge in mode gehycgað / ne b
Guthlac A 469a ec soð onstældun / ealles ðu ðæs wite awunne || forðon ðu hi
Guthlac A 510b ft ge in gestalum stondað || ðæs cymeð steor of heofonum / me
Guthlac A 538b geðah / in godes willan || is ðæs gen fela / to secgenne || ðæs
Guthlac A 539b ðæs gen fela / to secgenne || ðæs ðe he sylfa adreag / under ny
Guthlac A 542a forseah || a ðære sawle wel / ðæs mundboran || ðe ðæt mod ge
Guthlac A 636b to widan ealdre || næfre ge ðæs wyrpe gebidað / ond ic ðæt g
Guthlac A 700a lices læla || ne laðes wiht / ðæs ðe ge him to dare || gedon m
Guthlac A 725b todun / hæftas hearsume || ða ðæs halgan word / lyt oferleordun |
Guthlac A 754b ussera / tida timan || forðon ðæs tweogan ne ðearf / ænig ofer
Guthlac A 778b gesceaft / ðoncade ðeodne || ðæs ðe he in ðrowingum / bidan mo
Guthlac B 867a | siððan æfre / godes willan ðæs georn || ne gynnwised / ðæt h
Guthlac B 973a es cyme || domes hleotan / efne ðæs ilcan || ðe usse yldran fyrn
Guthlac B 985b an scencte / bittor bædeweg || ðæs ða byre siððan / grimme ongu
Guthlac B 1034b ceð / unlæt laces || ne bið ðæs lengra swice / sawelgedales ||
Guthlac B 1050b ga wæs / forðsiðes fus || he ðæs færspelles / fore his mondryht
Guthlac B 1053b an swearc / hyge hreowcearig || ðæs ðe his hlaford geseah / ellorf
Guthlac B 1054b aford geseah / ellorfusne || he ðæs onbæru / habban ne meahte || a
Guthlac B 1067b illan / dryhtnes mines || ne ic ðæs deaðes hafu / on ðas seocnan
Guthlac B 1130b eardade / dryhta bearna || wæs ðæs deoplic eall / word ond wisdom
Guthlac B 1131b c eall / word ond wisdom || ond ðæs weres stihtung / mod ond mægen
Guthlac B 1135b rð gewitene / dagas on rime || ðæs se dryhtnes ðegn / on elne bad
Guthlac B 1142b feða dæg / ældum ondweard || ðæs ðe him in gesonc / hat heortan
Guthlac B 1198b d / ðream forðrycced || ðurh ðæs ðeodnes word / ombehtðegne ||
Guthlac B 1207a orla wyn || nis ðe ende feor / ðæs ðe ic on galdrum || ongieten
Guthlac B 1216b ec / ðegn æt geðeahte || ic ðæs ðeodnes word / ares uncuðes |
Guthlac B 1228b dum nægest / fusne frignest || ðæs ðe ic furðum ær / æfre on e
Guthlac B 1276b eblowene / hunigflowende || swa ðæs halgan wæs / ondlongne dæg ||
Guthlac B 1339b dian / wiste wine leofne || him ðæs wopes hring / torne gemonade ||
Deor 7a seonobende || on syllan monn / ðæs ofereode || ðisses swa mæg /
Deor 13a encan || hu ymb ðæt sceolde / ðæs ofereode || ðisses swa mæg /
Deor 17a sorglufu || slæp ealle binom / ðæs ofereode || ðisses swa mæg /
Deor 20a rg || ðæt wæs monegum cuð / ðæs ofereode || ðisses swa mæg /
Deor 26a enan || wyscte geneahhe / ðæt ðæs cynerices || ofercumen wære /
Deor 27a cynerices || ofercumen wære / ðæs ofereode || ðisses swa mæg /
Deor 42a me eorla hleo || ær gesealde / ðæs ofereode || ðisses swa mæg
Riddles 11 5b ðrum styre / nyttre fore || ic ðæs nowiht wat / ðæt heo swa gem
Riddles 11 8b ne / won wisan gehwam || wa him ðæs ðeawes / siððan heah bringa
Riddles 16 4a e eðel fremde / ic beom strong ðæs gewinnes || gif ic stille weo
Riddles 16 5a gif ic stille weorðe / gif me ðæs tosæleð || hi beoð swiðra
Riddles 2 28b ne mot / hæmed habban || ac me ðæs hyhtplegan / geno wyrneð || se
Riddles 2 35b m / ungod gæleð || ic ne gyme ðæs compes
Riddles 23 10a æt ic ær geap / ne togongeð ðæs || gumena hwylcum / ænigum ea
Riddles 3 16a || ðæt ic onbugan ne mot / of ðæs gewealde || ðe me wegas tæc
Riddles 3 59a ceð || rynegiestes wæpen / ic ðæs orleges || or anstelle / ðonne
Riddles 31 15a || ne heo ðær wiht ðigeð / ðæs ðe him æt blisse || beornas
Riddles 32 12b ieldeð / gaful geara gehwam || ðæs ðe guman brucað / rice ond he
Riddles 33 10a s min modor || mægða cynnes / ðæs deorestan || ðæt is dohtor
Riddles 4 72a ond fenyce || fore hreðre / is ðæs gores sunu || gonge hrædra /
Riddles 41 3a t is moddor || monigra cynna / ðæs selestan || ðæs sweartestan
Riddles 41 3b nigra cynna / ðæs selestan || ðæs sweartestan / ðæs deorestan |
Riddles 41 4a selestan || ðæs sweartestan / ðæs deorestan || ðæs ðe dryhta
Riddles 41 4b weartestan / ðæs deorestan || ðæs ðe dryhta bearn / ofer foldan
Riddles 41 7b ht lifgan / nymðe we brucen || ðæs ða bearn doð / ðæt is to ge
Riddles 42 4b eng / wlanc under wædum || gif ðæs weorces speow / fæmne fyllo ||
Riddles 42 11b en / hægelas swa some || hwylc ðæs hordgates / cægan cræfte ||
Riddles 47 5a tro || ðrymfæstne cwide / ond ðæs strangan staðol || stælgies
Riddles 54 10a || strong ær ðon hio / werig ðæs weorces || hyre weaxan ongon /
Riddles 55 5b eolfres dæl / ond rode tacn || ðæs us to roderum up / hlædre rær
Riddles 55 7b he helwara / burg abræce || ic ðæs beames mæg / eaðe for eorlum
Riddles 59 9b e / ond in eagna gesihð || gif ðæs æðelan / goldes tacen || ongi
Riddles 59 11b / ond dryhtnes dolg || don swa ðæs beages / benne cwædon || ne m
Riddles 59 16a stre || ræde se ðe wille / hu ðæs wrætlican || wunda cwæden / h
Riddles 6 8b winne on / feorran swiðe || hi ðæs felað ðeah / swylce ðæs oð
Riddles 6 9a hi ðæs felað ðeah / swylce ðæs oðres || ðonne ic eft hyra /
The Wife's Lament 11a nre weaðearfe / ongunnon ðæt ðæs monnes || magas hycgan / ðurh
The Wife's Lament 41a e || minre gerestan / ne ealles ðæs longaðes || ðe mec on ðiss
The Judgment Day I 21a c a bilocen stondeð / siððan ðæs gæstes gryre || agiefen weor
The Judgment Day I 30a orleg dreogeð / hwa is ðonne ðæs ferðgleaw || oððe ðæs fe
The Judgment Day I 30b ne ðæs ferðgleaw || oððe ðæs fela cunne / ðæt æfre mæge
The Judgment Day I 42a awle || leanes fricgan / ealles ðæs ðe we on eorðan || ær gewo
The Judgment Day I 68b st ealle wat / gode dæde || no ðæs gilpan ðearf / synfull sawel |
The Judgment Day I 71b igdeð on bysmer || ne con he ðæs brogan dæl / yfles ondgiet ||
The Judgment Day I 87b r heonansiðe / godum dædum || ðæs ðe he swa geomor wearð / sari
The Judgment Day I 90a m wile lifgan mid gode / brucan ðæs boldes || ðe us beorht fæde
The Judgment Day I 109a || hæleða dæde / næfre mon ðæs hlude || horn aðyteð / ne bym
Resignation 69a a || ðara ðu me sealdest / no ðæs earninga || ænige wæron mid
Resignation 70a ron mid / hwæðre ic me ealles ðæs || ellen wylle / habban ond hly
Resignation 89b arm of minum eðle || ne mæg ðæs anhoga / leodwynna leas || leng
Resignation 102a || nah ic fela goldes / ne huru ðæs freondes || ðe me gefylste / t
The Descent into Hell 15b in ðære easterniht || huru ðæs oðer ðing / wiston ða wifmen
The Descent into Hell 59a wilcuman || wordum grette / ðe ðæs ðonc sie || ðeoden user / ð
The Descent into Hell 64a e bið wide fah / ne bið he no ðæs nearwe || under niðloc/ / ðæ
The Descent into Hell 65a æs nearwe || under niðloc/ / ðæs bitre gebunden || under bealu
The Descent into Hell 80b ohtest in bethlem || bidan we ðæs longe / setan on sorgum || sibb
The Descent into Hell 86b us / brohtest in bethlem || we ðæs beofiende / under helle dorum |
The Descent into Hell 137b lne ðisne middangeard || sie ðæs symle meotude ðonc
Azarias 16b na biddað / lege bilegde || we ðæs lifgende / worhton in worulde |
Azarias 58a bryne || beorgan sceolde / for ðæs engles ege || æfæstum ðrim
Azarias 109b n dom sy / god ond genge || ðu ðæs geornlice / wyrcest wuldorcynin
The Husband's Message 31b gelimpan / mara on gemyndum || ðæs ðe he me sægde / ðonne inc g
The Ruin 9b cnea / werðeoda gewitan || oft ðæs wag gebad / ræghar ond readfah
The Ruin 30a ðon ðas hofu dreorgiað / ond ðæs teaforgeapa || tigelum sceade
Riddles 61 7a weardne || on nearo fegde / gif ðæs ondfengan || ellen dohte / mec
Riddles 64 6b ar / sigel ond peorð || sylfes ðæs folces
Riddles 84 31a rædgost || grundbedd trideð / ðæs ðe under lyfte || aloden wur
Riddles 91 9a er bæc || bregde nebbe / hyrde ðæs hordes || ðonne min hlaford
The Phoenix 65b leccað / wæter wynsumu || of ðæs wuda midle / ða monða gehwam
The Phoenix 107b baðað in ðam burnan || ær ðæs beacnes cyme / sweglcondelle ||
The Phoenix 122a swa se haswa fugel / beorht of ðæs bearwes || beame gewiteð / far
The Phoenix 131b de / heofon ond eorðan || bið ðæs hleoðres sweg / eallum songcr
The Phoenix 174b að men / fenix on foldan || of ðæs fugles noman / hafað ðam treo
The Phoenix 309b ufan / frætwum gefeged || ofer ðæs fugles bæc / sindon ða scanca
The Phoenix 313b icost pean / wynnum geweaxen || ðæs gewritu secgað / nis he hinder
The Phoenix 360b ice / fæger fyrngesceap || ymb ðæs fugles gebyrd / ðær se eadga
The Phoenix 409b des yrre / bittre bealosorge || ðæs ða byre siððan / gyrne ongul
The Phoenix 424b t ontynde / is ðon gelicast || ðæs ðe us leorneras / wordum secga
The Phoenix 472b des cempan / mærða tilgað || ðæs him meorde wile / ece ælmihtig
The Phoenix 476a dres byrig || weorca to leane / ðæs ðe hi geheoldan || halge lar
The Phoenix 546a || ðurh bryne fyres / ne wene ðæs ænig || ælda cynnes / ðæt i
The Phoenix 561b re scolu / leofne lofiað || ic ðæs lifes ne mæg / æfre to ealdre
The Phoenix 567b / ond in wuldor aweceð || me ðæs wen næfre / forbirsteð in bre
Juliana 37a ðæt maððumgesteald / ðe in ðæs æðelinges || æhtum wunade /
Juliana 41b gegyrede / bryd to bolde || heo ðæs beornes lufan / fæste wiðhogd
Juliana 55a || ðe to gesingan / næfre ðu ðæs swiðlic || sar gegearwast / ð
Juliana 103a is to freonde god / forðon is ðæs wyrðe || ðæt ðu ðæs wer
Juliana 103b is ðæs wyrðe || ðæt ðu ðæs weres frige / ece eadlufan || a
Juliana 108a fæste gestaðelad / næfre ic ðæs ðeodnes || ðafian wille / mæ
Juliana 177a tast || ðinum beotum / ne wita ðæs fela || wraðra gegearwast / ð
Juliana 182b yppend / meotud moncynnes || in ðæs meahtum sind / a butan ende ||
Juliana 256b deað fore duguðe || ðy ðu ðæs deman scealt / eadhreðig mæg
Juliana 372a lenge || larum hyreð / ic hine ðæs swiðe || synnum onæle / ðæt
Juliana 401b eard / wiðsteall geworht || ic ðæs wealles geat / ontyne ðurh teo
Juliana 414b sawle ma / geornor gyme || ymb ðæs gæstes forwyrd / ðonne ðæs
Juliana 415a ðæs gæstes forwyrd / ðonne ðæs lichoman || se ðe on legre s
Juliana 446b ðon ic ðec halsige || ðurh ðæs hyhstan meaht / rodorcyninges g
Juliana 513a m || hrinan dorste / næs ænig ðæs modig || mon ofer eorðan / ðu
Juliana 583b gebolgen / leahtra lease || in ðæs leades wylm / scufan butan scyl
Juliana 588a | ðær on rime forborn / ðurh ðæs fires fnæst || fif ond hunds
Juliana 599a algmod || ond his godu tælde / ðæs ðe hy ne meahtun || mægne w
Juliana 608a re halgan || hyht geniwad / ond ðæs mægdnes mod || miclum geblis
Juliana 643a hyht || heofonengla god / he is ðæs wyrðe || ðæt hine werðeod
Juliana 717b stan cyning / geðingige || mec ðæs ðearf monað / micel modes sor
The Gifts of Men 8a a || dæl onfon / ne bið ænig ðæs || earfoðsælig / mon on molda
The Gifts of Men 9b oðsælig / mon on moldan || ne ðæs medspedig / lytelhydig || ne ð
The Gifts of Men 10b s medspedig / lytelhydig || ne ðæs læthydig / ðæt hine se argif
The Gifts of Men 17b god demeð / ðæt ænig eft || ðæs earm geweorðe / nænig eft ð
The Gifts of Men 18a æs earm geweorðe / nænig eft ðæs swiðe || ðurh snyttrucræft
The Gifts of Men 98a r eorðan || ænig monna / mode ðæs cræftig || ne ðæs mægenea
The Gifts of Men 98b nna / mode ðæs cræftig || ne ðæs mægeneacen / ðæt hi æfre an
The Gifts of Men 111b weð / dryhten his duguðe || a ðæs dom age / leohtbære lof || se
The Seafarer 39a ra || eard gesece / forðon nis ðæs modwlonc || mon ofer eorðan /
The Seafarer 40a on ofer eorðan / ne his gifena ðæs god || ne in geoguðe to ðæ
The Seafarer 40b æs god || ne in geoguðe to ðæs hwæt / ne in his dædum to ð
The Seafarer 41a æs hwæt / ne in his dædum to ðæs deor || ne him his dryhten to
The Seafarer 41b deor || ne him his dryhten to ðæs hold / ðæt he a his sæfore |
The Seafarer 122b dryhtnes / hyht in heofonum || ðæs sy ðam halgan ðonc / ðæt he
Beowulf 7b wearð / feasceaft funden || he ðæs frofre gebad / weox under wolcn
Beowulf 16b aldorlease / lange hwile || him ðæs liffrea / wuldres wealdend || w
Beowulf 108b cwealm gewræc / ece drihten || ðæs ðe he abel slog / ne gefeah he
Beowulf 114b wunnon / lange ðrage || he him ðæs lean forgeald / gewat ða neosi
Beowulf 132a ðegnsorge dreah / syððan hie ðæs laðan || last sceawedon / werg
Beowulf 228a guðgewædo || gode ðancedon / ðæs ðe him yðlade || eaðe wurd
Beowulf 272a e sceal ðær dyrne sum / wesan ðæs ic wene || ðu wast gif hit i
Beowulf 277b nið / hynðu ond hrafyl || ic ðæs hroðgar mæg / ðurh rumne sef
Beowulf 326b das / rondas regnhearde || wið ðæs recedes weal / bugon ða to ben
Beowulf 350b gecyðed / wig ond wisdom || ic ðæs wine deniga / frean scildinga |
Beowulf 383b || us onsende / to westdenum || ðæs ic wen hæbbe / wið grendles g
Beowulf 411b / secgað sæliðend || ðæt ðæs sele stande / reced selesta ||
Beowulf 586b emede / fagum sweordum || no ic ðæs fela gylpe / ðeah ðu ðinum b
Beowulf 588b o banan wurde / heafodmægum || ðæs ðu in helle scealt / werhðo d
Beowulf 626b e ðancode / wisfæst wordum || ðæs ðe hire se willa gelamp / ðæ
Beowulf 714b hean / wod under wolcnum || to ðæs ðe he winreced / goldsele gume
Beowulf 773b feol / fæger foldbold || ac he ðæs fæste wæs / innan ond utan ||
Beowulf 778a ad || ðær ða graman wunnon / ðæs ne wendon ær || witan scyldi
Beowulf 900b gendra hleo / ellendædum || he ðæs ær onðah / siððan heremodes
Beowulf 968b ganges getwæman || no ic him ðæs georne ætfealh / feorhgeniðla
Beowulf 989b an wolde / iren ærgod || ðæt ðæs ahlæcan / blodge beadufolme ||
Beowulf 1030a obence || oðrum gesellan / ymb ðæs helmes hrof || heafodbeorge / w
Beowulf 1057a itig god || wyrd forstode / ond ðæs mannes mod || metod eallum we
Beowulf 1105a ysna hwylc || frecnan spræce / ðæs morðorhetes || myndgiend wæ
Beowulf 1145a billa selest || on bearm dyde / ðæs wæron mid eotenum || ecge cu
Beowulf 1220b htum wes / lara liðe || ic ðe ðæs lean geman / hafast ðu gefered
Beowulf 1341a r hafað || fæhðe gestæled / ðæs ðe ðincean mæg || ðegne m
Beowulf 1350a rgæstas || ðæra oðer wæs / ðæs ðe hie gewislicost || gewita
Beowulf 1366b undor seon / fyr on flode || no ðæs frod leofað / gumena bearna ||
Beowulf 1398b ðancode / mihtigan drihtne || ðæs se man gespræc / ða wæs hro
Beowulf 1467b spræc / wine druncen || ða he ðæs wæpnes onlah / selran sweordfr
Beowulf 1508b inum / swa he ne mihte || no he ðæs modig wæs / wæpna gewealdan |
Beowulf 1509b a gewealdan || ac hine wundra ðæs fela / swencte on sunde || sæd
Beowulf 1584b ferede / laðlicu lac || he him ðæs lean forgeald / reðe cempa ||
Beowulf 1585b an forgeald / reðe cempa || to ðæs ðe he on ræste geseah / guðw
Beowulf 1596a | ongeador spræcon / ðæt hig ðæs æðelinges || eft ne wendon /
Beowulf 1598b an come / mærne ðeoden || ða ðæs monige gewearð / ðæt hine se
Beowulf 1616b denmæl || wæs ðæt blod to ðæs hat / ættren ellorgæst || se
Beowulf 1628a egna heap || ðeodnes gefegon / ðæs ðe hi hyne gesundne || geseo
Beowulf 1692b de ðeod / ecean dryhtne || him ðæs endelean / ðurh wæteres wylm
Beowulf 1721a e || dreamleas gebad / ðæt he ðæs gewinnes || weorc ðrowade / le
Beowulf 1751b ft / forgyteð ond forgymeð || ðæs ðe him ær god sealde / wuldre
Beowulf 1774a || gesacan ne tealde / hwæt me ðæs on eðle || edwenden cwom / gyr
Beowulf 1778b ngales wæg / modceare micle || ðæs sig metode ðanc / ecean dryhtn
Beowulf 1779b metode ðanc / ecean dryhtne || ðæs ðe ic on aldre gebad / ðæt i
Beowulf 1809b an / leoflic iren || sægde him ðæs leanes ðanc / cwæð he ðone
Beowulf 1967b ið drugon / elne geeodon || to ðæs ðe eorla hleo / bonan ongenðe
Beowulf 1992b ebettest / mærum ðeodne || ic ðæs modceare / sorhwylmum seað ||
Beowulf 1998a rendel || gode ic ðanc secge / ðæs ðe ic ðe gesundne || geseon
Beowulf 2026a || gladum suna frodan / hafað ðæs geworden || wine scyldinga / ri
Beowulf 2032a || ðeah seo bryd duge / mæg ðæs ðonne ofðyncan || ðeodne h
Beowulf 2135a de || he me mede gehet / ic ða ðæs wælmes || ðe is wide cuð / g
Beowulf 2239b arf / weard winegeomor || wende ðæs ylcan / ðæt he lytel fæc ||
Beowulf 2316a yftfloga || læfan wolde / wæs ðæs wyrmes wig || wide gesyne / nea
Beowulf 2335b one / gledum forgrunden || him ðæs guðcyning / wedera ðioden ||
Beowulf 2348a him ða sæcce ondred / ne him ðæs wyrmes wig || for wiht dyde / e
Beowulf 2391a n || ðæt wæs god cyning / se ðæs leodhryres || lean gemunde / uf
Beowulf 2405b m / maððumfæt mære || ðurh ðæs meldan hond / se wæs on ðam
Beowulf 2407a reate || ðreotteoða secg / se ðæs orleges || or onstealde / hæft
Beowulf 2410a an || he ofer willan giong / to ðæs ðe he eorðsele || anne wiss
Beowulf 2697a him gecynde wæs / ne hedde he ðæs heafolan || ac sio hand gebar
Beowulf 2739b wor fela / aða on unriht || ic ðæs ealles mæg / feorhbennum seoc
Beowulf 2759b tenge / wundur on wealle || ond ðæs wyrmes denn / ealdes uhtflogan
Beowulf 2771b te / wræte giondwlitan || næs ðæs wyrmes ðær / onsyn ænig || a
Beowulf 2797a yhtne || ðe ic her on starie / ðæs ðe ic moste || minum leodum /
Beowulf 2835a || ac he eorðan gefeoll / for ðæs hildfruman || hondgeweorce / hu
Beowulf 2857a rumgare || feorh gehealdan / ne ðæs wealdendes || wiht oncirran / w
Beowulf 3000b e feondscipe / wælnið wera || ðæs ðe ic wen hafo / ðe us secea
Beowulf 3109a an || ðær he longe sceal / on ðæs waldendes || wære geðolian /
Judith 4a heo ahte mæste ðearfe / hyldo ðæs hehstan deman || ðæt he hie
Judith 4b an deman || ðæt he hie wið ðæs hehstan brogan / gefriðode fry
Judith 5b ðode frymða waldend || hyre ðæs fæder on roderum / torhtmod ti
Judith 13a æt wæs ðy feorðan dogore / ðæs ðe iudith hyne || gleaw on g
Judith 20b on / rofe rondwiggende || ðeah ðæs se rica ne wende / egesful eorl
Judith 47b ylden / fleohnet fæger || ymbe ðæs folctogan / bed ahongen || ðæ
Judith 60b n ðrymmes hyrde || ac he him ðæs ðinges gestyrde / dryhten duge
Judith 102a lede || laðne mannan / swa heo ðæs unlædan || eaðost mihte / wel
Judith 126a tere mægð || snude gebrohte / ðæs herewæðan || heafod swa blo
Judith 151a ostlice || in forlæton / ðurh ðæs wealles geat || ond ðæt wor
Judith 162a l || here wæs on lustum / wið ðæs fæstengeates || folc onette /
Judith 173a / hyre ðinenne || ðancolmode / ðæs herewæðan || heafod onwrið
Judith 178b e hæleð / leoda ræswan || on ðæs laðestan / hæðenes heaðorin
Judith 205b edan scildas / hlude hlummon || ðæs se hlanca gefeah / wulf in wald
Judith 234a hycgende || nanne ne sparedon / ðæs herefolces || heanne ne ricne
Judith 239a eaton || ða ðe grame wæron / ðæs herefolces || heafodweardas /
Judith 248a || slæpe tobredon / ond wið ðæs bealofullan || burgeteldes / we
Judith 293a en folc || oð se mæsta dæl / ðæs heriges læg || hilde gesæge
Judith 341b afon gearoðoncolre || ealles ðæs iudith sægde / wuldor weroda d
Judith 344b igorlean in swegles wuldre || ðæs ðe heo ahte soðne geleafan /
Judith 346a huru æt ðam ende ne tweode / ðæs leanes ðe heo lange gyrnde |
Judith 346b eanes ðe heo lange gyrnde || ðæs sy ðam leofan drihtne / wuldor
The Judgment Day II 14a leahtra || and ða langan tid / ðæs dimman cyme || deaðes on eor
The Judgment Day II 180b stiðum astyrest || sticelum ðæs gælsan / hwi ne forhtas ðu ||
The Judgment Day II 195a eagan || ungemetum wepað / for ðæs ofnes bryne || eal he is beal
The Judgment Day II 255a e genimð || næfre ðeostrum / ðæs heofenlican || leohtes sciman
The Judgment Day II 297b an ricu / gebletsodost ealra || ðæs breman fæder / betweox fæder
The Rewards of Piety 75a glædlice swiðe swincan / wið ðæs uplican || eðelrices / dæges
The Lord's Prayer II 20b rdum / twa and hundseofontig || ðæs ðe secgað bec / ðæt ðu eng
The Gloria I 29b awas / halige heortlufan || and ðæs hehstan gebod / on drihtnes nam
The Lord's Prayer III 35a sigedrihten || secgað georne / ðæs ðe ðu us milde || mihtum al
The Creed 33a et ða uplicne || eðel secan / ðæs ðy ðriddan dæge || ðeoda
Fragment of Psalm 89 2a ofer || bliðan drihtnes / ures ðæs godan godes || georne ofer ea
Psalm 50 149a htig god || mannum to frofre / ðæs cynedomes || crist neriende / w
A Prayer 15a | hafað and sceawað / bute he ðæs yfeles || ær geswyce / se byð
A Prayer 18b hys willan wyrcð || wel hym ðæs geweorces / ðonne he ða handl
Thureth 6a yndi is he || mihta gehwylcre / ðæs ðe he on foldan || gefremian
Thureth 8a m geðancie || ðeoda waldend / ðæs ðe he on gemynde || madma ma
Thureth 11a eal æce lean || ealle findan / ðæs ðe he on foldan || fremað t
The Seasons for Fasting 13a ancule || weorc ongunnon / heom ðæs of heofonum || hearm to leane
The Seasons for Fasting 52b tum dihte / runa gerædan || in ðæs rican hofe / heofona heahcyning
The Seasons for Fasting 61b tas nemnað / on ðam monðe || ðæs ðe me ðinceð / ðe man iuniu
The Seasons for Fasting 86a oððe wæt || ærur ðingan / ðæs ðe us boca dom || ðeodlic d
The Seasons for Fasting 90a r on eorðan || ænig healdan / ðæs ðe moyses iu || mælde to le
The Seasons for Fasting 91a iu || mælde to leodum / na ðu ðæs andfeng || æfre gewyrðe / ac
The Seasons for Fasting 142a esse || her for life / ðæt we ðæs muntes mægen || mærða gest
The Seasons for Fasting 165b ihte / on ðam lichoman || næs ðæs leahtra nan / ac on hinder gewa
The Seasons for Fasting 171a an || womma leasne / ne mæg he ðæs inne || ahwæt scotian / gif he
The Seasons for Fasting 197b hæfð / bitere onbolgen || and ðæs bote ne deð / ac ða æbyligð
The Seasons for Fasting 220b æðele wyn / emb morgentyd || ðæs ðe me ðingeð / ðæt hund an
Latin-English Proverbs 6b t] || / æghwæt forealdað || ðæs ðe ece ne byð
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 7a te || is hit lytel tweo / ðæt ðæs wæterscipes || welsprynge is
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13b bisceop / ðeow and ðearfa || ðæs ðe alne ðrym aof / and eac wa
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8a | his aldre to willan / and him ðæs geunne || se ðe ah ealles ge
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a nd ic gemete wið / ðæt ic on ðæs ælmihtgian frið || wunian m