Number of occurrences in corpus: 102
Genesis A 31b | d weċċan, || þā hē worde | cwæþ, | / nīðes of·þyrsted, || þæ |
Genesis A 195b | nd wǣpned. || Hē þā worde | cwæþ: | / ‘Tīemaþ nū and weaxaþ, |
Genesis B 265a | an, || nolde Gode þēowian, / | cwæþ | þæt his līċ wǣre || lēo |
Genesis B 274b | te, / hēahran% on heofonum; || | cwæþ% | þæt hine his hyġe spēone% |
Genesis B 276b | unne, / trymede ġe·timbru; || | cwæþ | him twēo þūhte / þæt hē G |
Genesis B 278a | Hwæt sċeall iċ winnan,” | cwæþ | hē. || “Nis mē wihta ðea |
Genesis B 344a | nd sċōp him naman siþþan, / | cwæþ% | sē hīehsta || hātan sċold |
Genesis B 355b | liċ wīte. || Hē þā worde | cwæþ: | / ‘Is þæs% ænga% styde% || |
Genesis B 500b | þū þisses ofetes ǣte, || | cwæþ | þæt þīn afol and cræft / a |
Genesis B 503b | n ġe·sċæpu sċīenran. || | Cwæþ | þæt þe ǣnġes sċēates% |
Genesis B 529b | e·swicen tō swīðe, || hē | cwæþ | þæt þā sweartan helle / hea |
Genesis B 549b | , / sċīene ġe·sċeapene, || | cwæþ | þæt sċaðena mǣst / eallum |
Genesis A 905b | de sīðas || and þā worde | cwæþ: | / ‘Þū sċealt wīde-ferhþ |
Genesis A 1254b | mann-cynne || and þā worde | cwæþ: | / ‘Ne sindon mē on ferhþe f |
Genesis A 1279a | rd, || þā hē Ādam sċōp, / | cwæþ | þæt hē wolde || for wera s |
Genesis A 1295b | rġend ūser, || and tō Nōe | cwæþ: | / ‘Iċ wille mid flōde || fo |
Genesis A 1327a | ðor bēataþ. / Þā tō Nōe | cwæþ | || nerġend ūser: / ‘Iċ þ |
Genesis A 1510b | uþa. || Þā ġīet drihten | cwæþ, | / wuldres ealdor || word tō N |
Genesis A 1594b | fes bearn / wordum wierġan, || | cwæþ, | hē wesan sċolde / hēan under |
Genesis A 1690b | / ǣniġ wiste || hwæt ōðer | cwæþ. | / Ne meahte hīe ġe·wurðan | |
Genesis A 1786b | mfæst weoroda || and drihten | cwæþ: | / ‘Þis is sēo eorðe || þe |
Genesis A 2028a | and Manre, || Escol þriddan, / | cwæþ | þæt him wǣre || weorce on |
Genesis A 2057b | wdon / heardne hand-pleĝan; || | cwæþ | þæt him sē hālĝa, / ēċe |
Genesis A 2246b | ferhþ sæġde || and swīðe | cwæþ: | / ‘Ne fremest þū ġe·risnu |
Genesis A 2389b | iht-lēasne hleahtor, || þā | cwæþ | hāliġ God: / ‘Ne wile Sarra |
Genesis A 2727a | , || we þē feoh sellaþ’. / | Cwæþ | þā eft% ræðe || ōðre wo |
Genesis A 2782b | runcon and drīemdon. || Þā | cwæþ | dryhtlicu mǣġ, / brȳd tō be |
Daniel 416a | mē sefa% lēoĝeþ’. / Þā | cwæþ | sē þe wæs || cininges rǣs |
Daniel 549b | wīsa, || hwæðere hē worde | cwæþ, | / ǣ-cræftiġ% ār, || tō þ |
Daniel 554b | eġeslicu. || Þā sē enġel | cwæþ, | / þæt þæt trēow sċolde, | |
Daniel 654b | e·dēmed, || swā ǣr Daniel | cwæþ, | / þæt sē folc-toĝa || finda |
Daniel 714a | gramlīċe || Gode on andan, / | cwæþ | þæt his herġas || hīerran |
Christ and Satan 305b | dwǣsċan. || Swā hē selfa | cwæþ: | / ‘Sōþfæste menn, || sunna |
Christ and Satan 407b | in wuldre || ǣr hēo% wordum | cwæþ: | / ‘Iċ þē ǣne ā·bealh, | |
Andreas 62b | ll-ġiefan || and þus wordum | cwæþ: | / ‘Hū mē ell-þēodġe || i |
Andreas 173b | da drihten || and þus wordum | cwæþ: | / ‘Þu sċealt fēran || and |
Andreas 329b | a sēlest. || Hē þæt selfa | cwæþ, | / fæder folca ġe·hwæs || an |
Andreas 354b | res ealdor || and þus wordum | cwæþ: | / ‘For·ġiefe þē drihten | |
Andreas 539b | s wealdend || and þus wordum | cwæþ: | / ‘Wes þū ġe·bletsod, || |
Andreas 716b | ġe ġe·worhte. || Hē worde | cwæþ: | / 'Þis is an·līcness || enġ |
Andreas 727a | eġnas.’ / Þā-ġīen worde | cwæþ | || weoroda drihten, / heofon-h |
Andreas 743b | , / wītiġ werede || and worde | cwæþ: | / 'Ġē sind unlǣde, || earmra |
Andreas 850b | īġend weċċan || and worde | cwæþ: | / ‘Iċ ēow seċġan mæġ || |
Andreas 913a | cnihtes hād. / Þā hē worde | cwæþ, | || wuldres ealdor: / ‘Wes þ |
Andreas 1109a | -ferhþ || ċeareĝan reorde, / | cwæþ | hē his selfes sunu% || sella |
Andreas 1206a | ordum and bordum. / Þā worde | cwæþ | || weoroda drihten, / metod mih |
Andreas 1280b | uman strēam || and hē worde | cwæþ: | / ‘Ġe·seoh nū, drihten god |
Andreas 1450a | blōd ā·ġēat. / Þā worde | cwæþ | || wīġendra hleo: / ‘Sīe |
Homiletic Fragment I 8b | ihten. / For·þon sē wīteĝa | cwæþ: | / ‘Ne sele þū mē æt·samn |
Elene 229b | hire on·ġēan þingode, || | cwæþ | þæt hē þæt on ġiehþu |
Christ A 87b | paþ, / cennaþ tō cwealme. || | Cwæþ | sēo ēadġe mæġ / simle siĝ |
Christ B 691b | ðaþ. || Be þon sē wītĝa | cwæþ | / þæt ā·hæfen wǣren || h |
Guthlac A 239b | c him on·ġēan þingode, || | cwæþ | þæt hīe ġielpan ne þorft |
Riddles 48 4b | ċ for seċġum || swīĝende | cwæþ: | / Ġe·hǣle mec, || helpend g |
Riddles 59 5b | wende wriðan; || word aefter | cwæþ | / hrinġ on hīrede, || hǣlend |
The Judgment Day I 94b | lēase, || swā sē wealdend | cwæþ, | / ealra cyninga cyning. || For |
Riddles 65 1a | iddles 65 / / Cwicu wæs iċ, ne | cwæþ | iċ wiht, || cwele iċ efene |
Juliana 92b | weardian. || Hē þā worde | cwæþ: | / ‘Þū eart dohtor min || s |
The Wanderer 6a | yrd biþ full ā·rǣd%. / Swā | cwæþ | eard-stapa, || earfoþa ġe· |
The Wanderer 111a | l || īdel weorðeþ.’ / Swā | cwæþ | snottor on mōde, || ġe·sæ |
Beowulf 92a | ft fīra || feorran reċċan, / | cwæþ | þæt sē æl-mihtĝa || eor |
Beowulf 199b | idan / gōdne ġe·ġierwan, || | cwæþ, | hē gūþ-cyning / ofer swan-r |
Beowulf 315b | ġ ġe·wende, || word aefter | cwæþ: | / ‘Mǣl is mē tō fēran; || |
Beowulf 1810a | ġde him þæs lēanes þanc, / | cwæþ, | hē þone gūð-wine || gōdn |
Beowulf 1894a | || ac him tō·ġēanes rād, / | cwæþ | þæt will-cuman || Wedera l |
Beowulf 2158a | st þē || ēst ġe·sæġde. / | Cwæþ | þæt hit hæfde || Heoru·ĝ |
Beowulf 2246b | fǣttan goldes, || fēa worda | cwæþ: | / ‘Heald þū nū, hrūse, || |
Beowulf 2662b | ēan on fultum, || fēa worda | cwæþ: | / ‘Lēofa Bēow·ulf, || lǣs |
Beowulf 2939a | rmre teohhe || andlange niht, / | cwæþ, | hē on merġenne || mēċes e |
The Paris Psalter 104:27 1a | cwice eardodon. / / # / Hē selfa | cwæþ; | || sōna cōmon / mysci maniġe |
The Paris Psalter 104:30 1a | trēo. / / # / Hē þā siþþan | cwæþ; | || sōna cōmon / gangan gærs- |
The Paris Psalter 110:4 4b | e·fylde || and tō his folce | cwæþ, | / þæt hē him wolde ierfe || |
The Paris Psalter 115:2 1a | wīðe. / / # / Swelċe iċ selfa | cwæþ, | || þā mē swā þūhte / on m |
The Paris Psalter 138:9 1a | e·hendeþ. / / # / Iċ on mōde | cwæþ | || mīnum swelċe: / ‘Wēn is |
The Paris Psalter 139:6 1a | ode. / / # / Iċ þā tō drihtne | cwæþ: | || ‘Þū mē eart dīere go |
The Paris Psalter 141:5 4a | || dīegle clipode / and sōna | cwæþ: | || ‘Þū eart min sē sōð |
The Paris Psalter 148:5 1a | hten. / / # / For·þon hē selfa | cwæþ, | || sōna wǣron / wræclīċe% |
The Paris Psalter 52:1 1a | : Psalm 52 / / # / On his heortan | cwæþ | || unhyġdiġ sum, / ungleawlī |
The Paris Psalter 54:6 1a | -grimm. / / # / Iċ þā on mōde | cwæþ, | || hwā mē sealde / tō flēo |
The Paris Psalter 67:22 1a | swǣrum ēodon. / / # / Of Basan, | cwæþ | || bealde drihten, / iċ mē on |
The Paris Psalter 72:11 1a | namon. / / # / Þā iċ on mōde | cwæþ | || mīnum sōna, / ‘þēah þ |
The Paris Psalter 74:4 1a | e·trymme. / / # / Iċ tō yflum | cwæþ | || oft nealles seldan: / ‘Nel |
The Paris Psalter 76:7 1a | ·bisĝod. / / # / Þā iċ selfa | cwæþ: | || ‘Iċ tō sōðe wāt, / ne |
The Paris Psalter 78:9 1a | rle sindon. / / # / And iċ selfa | cwæþ: | || ‘Nū iċ sōna on·gann / |
The Paris Psalter 81:6 1a | an staðolas. / / # / Iċ ǣrest | cwæþ: | || ‘Ġē sind uppe godu, / ea |
The Paris Psalter 86:4 1b | / # / Mōdor Sion || ‘mann’ | cwæþ | ǣrest, / and hire mǣre ġe·w |
The Paris Psalter 90:2 1a | fēore. / / # / Iċ tō drihtne | cwæþ: | || ‘Þū mē dīere eart / f |
The Paris Psalter 94:10 3a | || wunode nēah, / ā and simle | cwæþ | || and ēac swā on·cnēow, / |
The Metres of Boethius: Metre 10 35a | s ġō mǣrost? / For·þȳ iċ | cwæþ | þæs wīsan || Wēlandes bā |
The Metres of Boethius: Metre 22 55a | ð-wita, || ūre Plāton; / hē | cwæþ | þætte ǣġhwelċ || unġemy |
The Metres of Boethius: Metre 6 2b | þ-cwīdas || and þus selfa | cwæþ: | / þonne sēo sunne || sweotolo |
The Metres of Boethius: Metre 7 4a | cwīda || sumne þā ġīeta, / | cwæþ | þæt hē ne hīerde || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 8 3b | ōþ-cwidas || and þus selfa | cwæþ: | / Hwæt, sēo forme ield || fol |
Metrical Psalm 94:10 3a | | wunode nēah / ā and simble | cwæþ | || and ēac and swā on·cnē |
Solomon and Saturn 248b | as / seġn and sīde byrnan, || | cwæþ | þæt hē mid his ġe·sīðu |
The Menologium 160b | rðlīċe. || Be him wealdend | cwæþ | / þæt nan mǣrra mann || ġon |
The Judgment Day II 25a | n swīðe, / and iċ murcniende | cwæþ, | || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū |
The Creed 38a | ne uplican || ēðel sēċan, / | cwæþ | þæt hē nolde || nānne for |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3a | e·hēt || fold-būendum. / Hē | cwæþ | þæt hē wolde || þæt on w |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | de him his haman on handa, || | cwæþ | þæt þū his henġest% wǣr |
The Battle of Maldon 211a | ordum mǣlde, / Ælf·wine þā | cwæþ, | || hē on ellen spræc: / ‘Ġ |
The Battle of Maldon 255a | ē for·hoĝode. / Dunnere þā | cwæþ, | || daroþ ā·cweahte, / unorne |