Number of occurrences in corpus: 145
Genesis A 31b | n and weccean || þa he worde | cwæþ | / niþes ofþyrsted || þæt he |
Genesis A 195b | f and wæpned || he þa worde | cwæþ | / temaþ nu and wexaþ || tudre |
Genesis B 265a | ongean || nolde gode þeowian / | cwæþ | þæt his lic wære || leoht |
Genesis B 274b | worhte / heahran on heofonum || | cwæþ | þæt hine his hige speone / þ |
Genesis B 276b | n ongunne / trymede getimbro || | cwæþ | him tweo þuhte / þæt he gode |
Genesis B 278a | eorþan / hwæt sceal ic winnan | cwæþ | he || nis me wihtæ þearf / he |
Genesis B 344a | and sceop him naman siþþan / | cwæþ | se hehsta || hatan sceolde / sa |
Genesis B 355b | wraþlic wite || he þa worde | cwæþ | / is þæs ænga styde || ungel |
Genesis B 500b | t þu þisses ofætes æte || | cwæþ | þæt þin abal and cræft / an |
Genesis B 503b | icle / þin gesceapu scenran || | cwæþ | þæt þe æniges sceattes þ |
Genesis B 529b | urde / beswicen to swiþe || he | cwæþ | þæt þa sweartan helle / heal |
Genesis B 549b | stondan / sceone gesceapene || | cwæþ | þæt sceaþena mæst / eallum |
Genesis A 905b | / wide siþas || and þa worde | cwæþ | / þu scealt wideferhþ || weri |
Genesis A 1254b | aþ moncynne || and þa worde | cwæþ | / ne syndon me on ferhþe freo |
Genesis A 1279a | inga ord || þa he adam sceop / | cwæþ | þæt he wolde || for wera sy |
Genesis A 1295b | c / nergend usser || and to noe | cwæþ | / ic wille mid flode || folc ac |
Genesis A 1327a | || swiþor beataþ / þa to noe | cwæþ | || nergend usser / ic þe þæs |
Genesis A 1510b | st dugeþa || þa gyt drihten | cwæþ | / wuldris aldor || word to noe / |
Genesis A 1594b | elfes bearn / wordum wyrgean || | cwæþ | he wesan sceolde / hean under h |
Genesis A 1690b | a / ænig wiste || hwæt oþer | cwæþ | / ne meahte hie gewurþan || we |
Genesis A 1786b | omfæst wereda || and drihten | cwæþ | / þis is seo eorþe || þe ic |
Genesis A 2028a | r and manre || escol þriddan / | cwæþ | þæt him wære || weorce on |
Genesis A 2057b | eowdon / heardne handplegan || | cwæþ | þæt him se halga / ece drihte |
Genesis A 2246b | arferhþ sægde || and swiþe | cwæþ | / ne fremest þu gerysnu || and |
Genesis A 2389b | es / hihtleasne hleahtor || þa | cwæþ | halig god / ne wile sarran || s |
Genesis A 2727a | freond || we þe feoh syllaþ / | cwæþ | þa eft raþe || oþre worde / |
Genesis A 2782b | ll / druncon and drymdon || þa | cwæþ | drihtlecu mæg / bryd to beorne |
Daniel 416a | || nales me sefa leogeþ / þa | cwæþ | se þe wæs || cyninges ræsw |
Daniel 549b | se wisa || hwæþre he worde | cwæþ | / æcræftig ar || to þam æþ |
Daniel 554b | and egeslicu || þa se engel | cwæþ | / þæt þæt treow sceolde || |
Daniel 654b | dom gedemed || swa ær daniel | cwæþ | / þæt se folctoga || findan s |
Daniel 714a | alp gramlice || gode on andan / | cwæþ | þæt his hergas || hyrran w |
Christ and Satan 305b | nne adwæscan || swa he sylfa | cwæþ | / soþfæste men || sunnan geli |
Christ and Satan 407b | n in wuldre || ær heo wordum | cwæþ | / ic þe æne abealh || ece dri |
Andreas 62b | wilgeofan || ond þus wordum | cwæþ | / hu me elþeodige || inwitwras |
Andreas 173b | da drihten || ond þus wordum | cwæþ | / þu scealt feran || ond friþ |
Andreas 329b | gora selost || he þæt sylfa | cwæþ | / fæder folca gehwæs || ond u |
Andreas 354b | dres aldor || ond þus wordum | cwæþ | / forgife þe dryhten || domweo |
Andreas 539b | es waldend || ond þus wordum | cwæþ | / wes þu gebledsod || brego ma |
Andreas 716b | / wlitige geworhte || he worde | cwæþ | / þis is anlicnes || engelcynn |
Andreas 727a | wuldres þegnas / þa gen worde | cwæþ | || weoruda dryhten / heofonhali |
Andreas 743b | num / witig werede || ond worde | cwæþ | / ge synd unlæde || earmra ge |
Andreas 850b | n / wigend weccean || ond worde | cwæþ | / ic eow secgan mæg || soþ or |
Andreas 913a | urh cnihtes had / þa he worde | cwæþ | || wuldres aldor / wes þu andr |
Andreas 1109a | llenferhþ || cearegan reorde / | cwæþ | he his sylfes sunu || syllan |
Andreas 1206a | || ordum ond bordum / þa worde | cwæþ | || weoroda dryhten / meotud mih |
Andreas 1280b | þuman stream || ond he worde | cwæþ | / geseoh nu dryhten god || droh |
Andreas 1450a | e ær his blod aget / þa worde | cwæþ | || wigendra hleo / sie þe þan |
Homiletic Fragment I 7a | uda dryhten / forþan se witiga | cwæþ | # || / ne syle þu me ætsomne |
Homiletic Fragment I 8b | ihten. / For·þon sē wīteĝa | cwæþ: | / ‘Ne sele þū mē æt·samn |
Elene 228b | / iudas hire ongen þingode || | cwæþ | þæt he þæt on gehþu gesp |
Elene 229b | hire on·ġēan þingode, || | cwæþ | þæt hē þæt on ġiehþu |
Christ A 87b | paþ, / cennaþ tō cwealme. || | Cwæþ | sēo ēadġe mæġ / simle siĝ |
Christ B 691b | ðaþ. || Be þon sē wītĝa | cwæþ | / þæt ā·hæfen wǣren || h |
Guthlac A 239b | c him on·ġēan þingode, || | cwæþ | þæt hīe ġielpan ne þorft |
Riddles 48 4b | ċ for seċġum || swīĝende | cwæþ: | / Ġe·hǣle mec, || helpend g |
Riddles 59 5b | wende wriðan; || word aefter | cwæþ | / hrinġ on hīrede, || hǣlend |
The Judgment Day I 94b | lēase, || swā sē wealdend | cwæþ, | / ealra cyninga cyning. || For |
Riddles 65 1a | iddles 65 / / Cwicu wæs iċ, ne | cwæþ | iċ wiht, || cwele iċ efene |
Juliana 92b | weardian. || Hē þā worde | cwæþ: | / ‘Þū eart dohtor min || s |
The Wanderer 6a | yrd biþ full ā·rǣd%. / Swā | cwæþ | eard-stapa, || earfoþa ġe· |
The Wanderer 111a | l || īdel weorðeþ.’ / Swā | cwæþ | snottor on mōde, || ġe·sæ |
Beowulf 92a | ft fīra || feorran reċċan, / | cwæþ | þæt sē æl-mihtĝa || eor |
Beowulf 199b | idan / gōdne ġe·ġierwan, || | cwæþ, | hē gūþ-cyning / ofer swan-r |
Beowulf 315b | ġ ġe·wende, || word aefter | cwæþ: | / ‘Mǣl is mē tō fēran; || |
Beowulf 1810a | ġde him þæs lēanes þanc, / | cwæþ, | hē þone gūð-wine || gōdn |
Beowulf 1894a | || ac him tō·ġēanes rād, / | cwæþ | þæt will-cuman || Wedera l |
Beowulf 2158a | st þē || ēst ġe·sæġde. / | Cwæþ | þæt hit hæfde || Heoru·ĝ |
Beowulf 2246b | fǣttan goldes, || fēa worda | cwæþ: | / ‘Heald þū nū, hrūse, || |
Beowulf 2662b | ēan on fultum, || fēa worda | cwæþ: | / ‘Lēofa Bēow·ulf, || lǣs |
Beowulf 2939a | rmre teohhe || andlange niht, / | cwæþ, | hē on merġenne || mēċes e |
The Paris Psalter 104:27 1a | | cwyce eardedan / / # / he sylfa | cwæþ | || sona cwoman / mysci manige | |
The Paris Psalter 104:30 1a | rwa treow / / # / he þa syþþan | cwæþ | || sona cwoman / gangan gærsho |
The Paris Psalter 110:4 4b | m gefylde || and to his folce | cwæþ | / þæt he him wolde yrfe || el |
The Paris Psalter 115:2 1a | te swiþe / / # / swylce ic sylfa | cwæþ | || þa me swa þuhte / on modse |
The Paris Psalter 138:9 1a | ær gehendeþ / / # / ic on mode | cwæþ | || minum swylce / wen is þæt |
The Paris Psalter 139:6 1a | siþade / / # / ic þa to drihtne | cwæþ | || þu me eart dyre god / gehyr |
The Paris Psalter 141:5 4a | en || digle cleopode / and sona | cwæþ | || þu eart min se soþa hiht |
The Paris Psalter 148:5 1a | drihten / / # / forþon he sylfa | cwæþ | || sona wærun / wræclice gewo |
The Paris Psalter 52:1 1a | : Psalm 52 / / # / on his heortan | cwæþ | || unhydig sum / ungleawlice || |
The Paris Psalter 54:6 1a | u niþgrim / / # / ic þa on mode | cwæþ | || hwa me sealde / to fleogenne |
The Paris Psalter 67:22 1a | || swærum eodon / / # / of basan | cwæþ | || bealde drihten / ic me on s |
The Paris Psalter 72:11 1a | nnum namon / / # / þa ic on mode | cwæþ | || minum sona / þeah þe ic on |
The Paris Psalter 74:4 1a | mble getrymme / / # / ic to yflum | cwæþ | || oft nalæs seldan / nelle ge |
The Paris Psalter 76:7 1a | rne gebysgad / / # / þa ic sylfa | cwæþ | || ic to soþe wat / nele þis |
The Paris Psalter 76:9 1a | annum dyrnan / / # / and ic selfa | cwæþ | || nu ic sona ongann / þas geu |
The Paris Psalter 78:9 1a | rle sindon. / / # / And iċ selfa | cwæþ: | || ‘Nū iċ sōna on·gann / |
The Paris Psalter 81:6 1a | rþan staþelas / / # / ic ærest | cwæþ | || ge synd uppe godu / ealle up |
The Paris Psalter 86:4 1b | ne eard / / # / modor sion || man | cwæþ | ærest / and hire mære gewear |
The Paris Psalter 90:2 1a | wa to feore / / # / ic to drihtne | cwæþ | || þu me dyre eart / fæle ful |
The Paris Psalter 94:10 3a | || wunade neah / aa and symble | cwæþ | || and eac swa oncneow / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 10 35a | e wæs geo mærost / forþy ic | cwæþ | þæs wisan || welandes ban / f |
The Metres of Boethius: Metre 22 55a | / ald uþwita || ure platon / he | cwæþ | þætte æghwilc || ungemyndi |
The Metres of Boethius: Metre 6 2b | soþcwidas || and þus selfa | cwæþ | / þonne sio sunne || sweotolos |
The Metres of Boethius: Metre 7 4a | g soþcwida || sumne þa geta / | cwæþ | þæt he ne herde || þæt on |
The Metres of Boethius: Metre 8 3b | soþcwidas || and þus selfa | cwæþ | / hwæt sio forme eld || foldbu |
Metrical Psalm 94:10 3a | | wunode nēah / ā and simble | cwæþ | || and ēac and swā on·cnē |
Solomon and Saturn 1a | Solomon and Saturn / / saturnus | cwæþ | # || / hwæt ic iglanda || eal |
Solomon and Saturn 14a | flod || caldeas secan / salomon | cwæþ | # || / unlæde biþ on eorþan |
Solomon and Saturn 30a | lic || ana hwearfaþ / saturnus | cwæþ | # || / ac hwa mæg eaþost || |
Solomon and Saturn 34a | ynan || on getælrime / salomon | cwæþ | # || / þæt gepalmtwigede || |
Solomon and Saturn 49a | | heregeatewa wigeþ / saturnus | cwæþ | # || / ac hulic is se organ || |
Solomon and Saturn 60a | ah || hædre wealleþ / salomon | cwæþ | # || / gylden is se godes cwid |
Solomon and Saturn 24a | | blicaþ þa hieltas / salomon | cwæþ | # || / dol biþ se þe gæþ | |
Solomon and Saturn 45a | lan || þisses lifes / saturnus | cwæþ | # || / bald biþ se þe onbyre |
Solomon and Saturn 51a | þam þe hie lufaþ / saturnus | cwæþ | # || / an wise is || on worold |
Solomon and Saturn 58a | seme || snoterra monn / salomon | cwæþ | # || / soþ is þæt þu sagas |
Solomon and Saturn 88a | ruman || uasa mortis / saturnus | cwæþ | # || / ac hwæt is þæt wundo |
Solomon and Saturn 110a | ome || deþ usic swa / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwon fealleþ se |
Solomon and Saturn 118a | fereþ / reafaþ # || / salomon | cwæþ | # || / swiþor micle || þonne |
Solomon and Saturn 122a | || feonde to willan / saturnus | cwæþ | # || / nieht biþ wedera þies |
Solomon and Saturn 125a | biþ deaþe gelicost / salomon | cwæþ | # || / lytle hwile || leaf beo |
Solomon and Saturn 135a | g god || ece gehiran / saturnus | cwæþ | # || / sona biþ gesiene || si |
Solomon and Saturn 140a | dæges || dyn gehiere / salomon | cwæþ | # || / wa biþ þonne þissum |
Solomon and Saturn 146a | in þa inwitgecyndo / saturnus | cwæþ | # || / saga þu me salomon cyn |
Solomon and Saturn 152a | were || fæges rapas / saturnus | cwæþ | # || / ac hwa demeþ þonne || |
Solomon and Saturn 155a | eþ eallum gesceaftum / salomon | cwæþ | # || / hwa dear þonne dryhtne |
Solomon and Saturn 158a | wæt nærende wæron / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwon ne mot seo s |
Solomon and Saturn 168a | || eadgum to ræste / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwan beoþ þa ge |
Solomon and Saturn 175a | biþ gode fracoþast / saturnus | cwæþ | # || / forhwon ne moton we þo |
Solomon and Saturn 178a | ngan || in godes rice / salomon | cwæþ | # || / ne mæg fyres feng || n |
Solomon and Saturn 183a | hafaþ læsse mægn / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwon þonne leofa |
Solomon and Saturn 187a | ægwinum || maran are / salomon | cwæþ | # || / ne mæg mon forildan || |
Solomon and Saturn 190a | hine adreogan sceall / saturnus | cwæþ | # || / ac hu gegangeþ þæt | |
Solomon and Saturn 216a | æt is eald gesceaft / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwan nele monn hi |
Solomon and Saturn 220a | winnan æfter snytro / salomon | cwæþ | # || / hwæt him mæg eadig eo |
Solomon and Saturn 224a | mæg don unlæde swa / saturnus | cwæþ | # || / ac forhwam winneþ þis |
Solomon and Saturn 231a | ot || stillan neahtes / salomon | cwæþ | # || / his lifes fæþme || si |
Solomon and Saturn 248b | as / seġn and sīde byrnan, || | cwæþ | þæt hē mid his ġe·sīðu |
Solomon and Saturn 258a | ie || fyrenes cynnes / saturnus | cwæþ | # || / full oft ic frode menn |
Solomon and Saturn 270a | ega || tuion aspyrian / salomon | cwæþ | # || / wyrd biþ wended hearde |
Solomon and Saturn 278a | es || gæstes brucan / saturnus | cwæþ | # || / ac hwæt witeþ us || w |
Solomon and Saturn 286a | u || fæhþo ne tydre / salomon | cwæþ | # || / nolde gæd geador || in |
Solomon and Saturn 290b | ftas / segn and side byrnan || | cwæþ | þæt he mid his gesiþum wol |
Solomon and Saturn 313a | þenden hie lifigaþ / saturnus | cwæþ | # || / is þonne on þisse fol |
Solomon and Saturn 319a | annunga || ut abanne / salomon | cwæþ | # || / æghwylcum men || engel |
The Menologium 160b | weorþlice || be him wealdend | cwæþ | / þæt nan mærra man || geond |
The Judgment Day II 25a | n swīðe, / and iċ murcniende | cwæþ, | || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū |
The Creed 38a | ne uplican || ēðel sēċan, / | cwæþ | þæt hē nolde || nānne for |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3a | e·hēt || fold-būendum. / Hē | cwæþ | þæt hē wolde || þæt on w |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | de him his haman on handa, || | cwæþ | þæt þū his henġest% wǣr |
The Battle of Maldon 209a | || wordum mælde / ælfwine þa | cwæþ | || he on ellen spræc / gemunan |
The Battle of Maldon 211a | ordum mǣlde, / Ælf·wine þā | cwæþ, | || hē on ellen spræc: / ‘Ġ |
The Battle of Maldon 253a | leam he forhogode / dunnere þa | cwæþ | || daroþ acwehte / unorne ceor |
The Battle of Maldon 255a | ē for·hoĝode. / Dunnere þā | cwæþ, | || daroþ ā·cweahte, / unorne |