Number of occurrences in corpus: 108
Genesis A 132b | ean æt frymþe || forþbæro | tid | / dæg æresta || geseah deorc |
Genesis A 135a | || geond sidne grund / þa seo | tid | gewat || ofer timber sceacan / |
Genesis B 369a | a handa geweald / and moste ane | tid | || ute weorþan / wesan ane win |
Genesis B 412a | ld / þonne he me na on leofran | tid | || leanum ne meahte / mine gife |
Genesis B 804b | r / wæron orsorge || on ealle | tid | / hu sculon wit nu libban || o |
Genesis A 1083a | maga wæs haten / on þa ilcan | tid | || tubalcain / se þurh snytro |
Genesis A 1141b | welf and nigonhund || þa seo | tid | gewearþ / þæt he friþgedal |
Genesis A 1227b | wa and hundteontig || þa seo | tid | gewearþ / þæt se eorl ongan |
Genesis A 2393b | c þe secge || on þas sylfan | tid | / of idese biþ || eafora wæcn |
Exodus 288a | as || þa forþ heonon / in ece | tid | || yþe þeahton / sælde sægr |
Daniel 347a | elicost / þonne hit on sumeres | tid | || sended weorþeþ / dropena d |
Andreas 214b | an / treowe tacen || beo þu on | tid | gearu / ne mæg þæs ærendes |
Andreas 911b | eling oþywed || in þa ilcan | tid | / cining cwicera gehwæs || þu |
Andreas 1091a | || duruþegnum wearþ / in ane | tid | || eallum ætsomne / þurh hear |
Andreas 1160b | to brucanne || on þa bitran | tid | / gesæton searuþancle || sund |
Elene 193a | t forþ geheold / on his dagana | tid | || dryhtne to willan / þa wæs |
Elene 347b | þam eorle || on þa æþelan | tid | / under beorhhliþe || ban iose |
Elene 417a | r eal geswearc / on þa sliþan | tid | || saga gif þu cunne / on hwyl |
Elene 430a | a roda þreo / oþ þa nigoþan | tid | || hæfdon neowne gefean / mær |
Elene 434b | neaweste || wæs þa nigoþe | tid | / gingne gastleasne || þa þæ |
Elene 769b | leahtorlease || in hira lifes | tid | / ond þæs latteowes || larum |
Christ A 406b | rðlic mid ældum || in ælce | tid | / wide geweorðad || ðu eart w |
Christ B 455a | glum oðywden / in ða æðelan | tid | || swa hie eft dydon / ða se b |
Christ B 549a | englas togeanes / in ða halgan | tid | || heapum cwoman / sigan on swe |
Christ B 632b | num to helpe || on ða halgan | tid | / bi ðon giedd awræc || iob s |
Christ B 739a | s engla ðreat / on ða halgan | tid | || hleahtre bliðe / wynnum gew |
Christ B 841b | synwyrcendra || on ða snudan | tid | / leofra micle || ðonne eall |
Christ B 849a | m gryrebrogan / on ðas gæsnan | tid | || georne biðencen / nu is ðo |
Christ C 971b | middangeard || on ða mæran | tid | / swa se gifra gæst || grundas |
Christ C 1080a | ðam ðe motun / on ða grimman | tid | || gode lician / ðær him sylf |
Christ C 1148b | wæsne wlite || on ða sylfan | tid | / heofon hluttre ongeat || hwa |
Christ C 1333a | unige / ðæt he on ða grimman | tid | || gode licie / ðonne he ofer |
Christ C 1558b | rh leahtras || on ðas lænan | tid | / ðonne mansceaða || fore meo |
Christ C 1566b | earum geotað || ðonne ðæs | tid | ne bið / synne cwiðað || ac |
Christ C 1570b | ealdgestreon || on ða openan | tid | / sare greten || ne bið ðæt |
Christ C 1571b | greten || ne bið ðæt sorga | tid | / leodum alyfed || ðæt ðær |
Christ C 1585b | ne forleose || on ðas lænan | tid | / his dreames blæd || ond his |
Christ C 1588b | fones cyning || on ða halgan | tid | / soðfæst syleð || to sigorl |
Vainglory 10b | ne læteð || on ðas lænan | tid | / amyrran his gemyndum || modes |
Vainglory 52b | ine sylfne || in ða sliðnan | tid | / ðurh oferhygda || up ahlæne |
The Fortunes of Men 4b | ond tætað || oððæt seo | tid | cymeð / gegæð gearrimum || |
The Order of the World 49b | / lixende lof || in ða longan | tid | / fremmað fæstlice || frean e |
The Panther 17a | dracan anum / ðam he in ealle | tid | || ondwrað leofað / ðurh yfl |
The Whale 64a | || unwærlice / on ðas lænan | tid | || lif bisceawað / læteð hin |
The Whale 86a | sibbe to him / on ðas hwilnan | tid | || hælu secan / ðæt we mid s |
Guthlac A 45a | stma gecyndu / bið seo siðre | tid | || sæda gehwylces / mætræ in |
Guthlac A 114a | im sweðraden || synna lustas / | tid | wæs toweard || hine twegen y |
Guthlac A 340b | æsta / treow getweode || ne he | tid | forsæt / ðæs ðe he for his |
Guthlac A 794b | are longsume || on hyra lifes | tid | / earniað on eorðan || ecan l |
Guthlac B 835a | ðam leohtan ham / ðurh ælda | tid | || ende gebidan / ac æfter fyr |
Guthlac B 949a | on weorcum her / on his dagena | tid | || dædum gecwemde / elne unsla |
Guthlac B 967a | him sorgcearu / on ðas lænan | tid | || ðeah his lic ond gæst / hy |
Guthlac B 970b | helma genipu || wæs neah seo | tid | / ðæt he fyrngewyrht || fylla |
Guthlac B 976b | s guðlace || on ða geocran | tid | / mægen gemeðgad || mod swið |
Guthlac B 992a | im duru sylfa / on ða sliðnan | tid | || sona ontyneð / ingong geope |
Guthlac B 1068a | deaðes hafu / on ðas seocnan | tid | || sorge on mode / ne ic me her |
Guthlac B 1085a | gæstgerynum / in ðas dreorgan | tid | || dædum cwemde / mode ond mæ |
Guthlac B 1105b | eadga wer || in ða æðelan | tid | / on ðone beorhtan dæg || bli |
Guthlac B 1120a | | oðre swylce / on ðas lænan | tid | || lare gehyrde / ne swa deopli |
Guthlac B 1150b | sarwylmum || wæs ða sihste | tid | / on midne dæg || wæs his mon |
Guthlac B 1265a | fean || sawel fundað / nis seo | tid | latu || tydrað ðis banfæt / |
Guthlac B 1273b | swetast || swylce on sumeres | tid | / stincað on stowum || staðel |
Guthlac B 1295b | rht to his treowum gesiðe || | tid | is ðæt ðu fere / ond ða ær |
Riddles 3 30a | ine sæ byreð / on ða grimman | tid | || gæsta fulne / ðæt he scyl |
Azarias 63a | re onlicust / ðonne on sumeres | tid | || sended weorðeð / dropena d |
Riddles 74 2b | ene / ond ænlic rinc || on ane | tid | / fleah mid fuglum || ond on fl |
The Phoenix 77b | dene / ofett edniwe || in ealle | tid | / on ðam græswonge || grene s |
The Phoenix 209a | ðonne swegles gim / on sumeres | tid | || sunne hatost / ofer sceadu s |
The Phoenix 334a | mstane / hwonne se dæg ond seo | tid | || dryhtum geeawe / frætwe fly |
The Phoenix 390b | der fultum || on ðas frecnan | tid | / healdað under heofonum || on |
The Phoenix 450b | cnes tacne || on ðas frecnan | tid | / ðær him nest wyrceð || wi |
The Phoenix 509b | ldum ðisses || in ða openan | tid | / fæger ond gefealic || fugles |
The Phoenix 517a | ðam ðe mot / in ða geomran | tid | || gode lician / ðær ða lich |
Juliana 712b | ceal / tearum mænan || wæs an | tid | to læt / ðæt ic yfeldæda || |
Juliana 724b | rofre gæst || in ða frecnan | tid | / dæda demend || ond se deora |
Juliana 731b | ilde gemeten || on ða mæran | tid | / amen || |
The Seafarer 69a | um || ðinga gehwylce / ær his | tid | aga || to tweon weorðeð / adl |
The Seafarer 124b | aldor / ece dryhten || in ealle | tid | / amen || |
Beowulf 147a | s seo hwil micel / twelf wintra | tid | || torn geðolode / wine scyldi |
Beowulf 1915a | weard geara / se ðe ær lange | tid | || leofra manna / fus æt faro |
Judith 306a | guman ebrisce / ðegnas on ða | tid | || ðearle gelyste / gargewinne |
The Paris Psalter 102:7 2b | yse þam mæran || on mænige | tid | / swylce his willan eac || weru |
The Paris Psalter 103:18 1b | he geworhte || on þa mæran | tid | / sunne hire setlgang || sweotu |
The Paris Psalter 105:3 3a | domas || sylfe efnan / on ealle | tid | || æghwæs healdan / heora so |
The Paris Psalter 118:20 3a | word || gesund mote / on ealle | tid | || elne healdan / / # / þu oferh |
The Paris Psalter 118:126 1a | el leornige / / # / þis is wynne | tid | || þæt man eac wel do / driht |
The Paris Psalter 127:1 3a | his gedefne weg / on hyra lifes | tid | || lustum gangaþ / / # / þonne |
The Paris Psalter 144:16 4b | gehwylce / and þæs tidlice || | tid | gemearcast / / # / onhlidest þu |
The Paris Psalter 70:8 2a | wuldres ealdor / þonne me ylde | tid | || on gesige / þonne me mægen |
The Paris Psalter 77:32 1a | l gelyfan / / # / hi heora dagena | tid | || dædun idle / and heora gear |
The Paris Psalter 80:14 2a | cne leogaþ / byþ hiora yfele | tid | || awa to feore / / # / he hi fed |
The Paris Psalter 88:39 1a | on eorþan / / # / þu his dagena | tid | || deorce gescyrtest / and mid |
The Metres of Boethius: Metre 10 64a | | and wilnigen / þæt ge lange | tid | || libban moten / hwæt iow æf |
The Metres of Boethius: Metre 26 17b | r / tyn winter full || þa sio | tid | gelomp / þæt hi þæt rice || |
The Metres of Boethius: Metre 29 63a | || hrusan leccaþ / on wintres | tid | || weder unhiore / forþæm eor |
The Death of Edward 8a | || weolan britnode / and healfe | tid | || hæleþa wealdend / weold we |
The Death of Edward 31b | æþelum eorle || se in ealle | tid | / hyrde holdlice || hærran sin |
The Menologium 121a | swa þæt wel gerist / haligra | tid | || geond hæleþa bearn / petru |
The Judgment Day II 13b | fes leahtra || and ða langan | tid | / ðæs dimman cyme || deaðes |
The Judgment Day II 83b | otan / ða hwile tima sy || and | tid | wopes / nu is halwende || ðæt |
The Judgment Day II 177a | ðu nu / hwæt miht ðu on ða | tid | || ðearfe gewepan / wa ðe nu |
The Judgment Day II 215b | nde flæsc || on ðas frecnan | tid | / hym selfum swa fela || synna |
The Rewards of Piety 5b | halgum || on ðas hwilwendan | tid | / bliðe mode || and gebedum fi |
The Creed 56b | s on foldan || on ða forhtan | tid | / ðær ðu ece lif || eallum d |
The Seasons for Fasting 75a | wuldres cyninge / in ða ylcan | tid | || eallum gemynde / ðeodne dem |
The Seasons for Fasting 134a | || ealra gefeana / nu is helpes | tid | || halig dryhten / hu we munt |
The Seasons for Fasting 182a | fæsten hewe / oð ða nigoðan | tid | || and he na bruce / flæsces o |
The Battle of Maldon 102b | h / tir æt getohte || wæs seo | tid | cumen / þæt þær fæge men | |