a-no#1 verb pres imperat act 2nd sg conj1 stem_acc
a-no#1 verb pres imperat act 2nd sg conj1 stem_acc
Number of occurrences in corpus: 105
Genesis A 170b | ora wearde / þæt adam leng || | ana | wære / neorxnawonges || niwre |
Genesis A 2576b | ldor / him þa abraham gewat || | ana | gangan / mid ærdæge || þæt |
Exodus 440a | || in sefan weorþe / þæt he | ana | mæge || ealle geriman / stanas |
Daniel 330a | þene lifigeaþ / and þæt þu | ana | eart || ece drihten / weroda wa |
Daniel 425a | ristum wordum / cweþaþ he sie | ana | || ælmihtig god / witig wuldor |
Daniel 476a | his lof bæron / forþam he is | ana | || ece drihten / dema ælmihtig |
Daniel 564a | num || swa þu hæleþum eart / | ana | eallum || eorþbuendum / weard |
Daniel 566b | man on moldan || nymþe metod | ana | / se þec aceorfeþ || of cynin |
Daniel 614a | wearþ || and on fleam gewat / | ana | on oferhyd || ofer ealle men / |
Daniel 626a | eahcyning || hæleþa bearnum / | ana | ece gast || þa he eft onhwea |
Daniel 760a | undor gecyþde / þæt he wære | ana | || ealra gesceafta / drihten an |
Christ and Satan 32b | rund / gredige and gifre || god | ana | wat / hu he þæt scyldige weru |
Christ and Satan 247a | || ongan ic þa steppan forþ / | ana | wiþ englum || and to him eal |
Christ and Satan 259b | lfa him / rice haldeþ || he is | ana | cyning / þe us eorre gewearþ |
Christ and Satan 583a | æt is monegum cuþ / þæt he | ana | is || ealra gescefta / wyrhta a |
Andreas 68a | an || swa þa dumban neat / þu | ana | canst || ealra gehygdo / meotud |
Andreas 636b | e / æþelum ecne || ne eom ic | ana | þæt / ac manna gehwam || mod |
Andreas 1007b | nga / engla þeodne || he þær | ana | sæt / geohþum geomor || in þ |
The Fates of the Apostles 93b | langne ham / eardwic uncuþ || | ana | gesecan / lætan me on laste || |
Soul and Body I 55a | se swearta hrefen / syþþan ic | ana | of þe || ut siþode / þurh þ |
Dream of the Rood 123b | e mode / elne mycle || þær ic | ana | wæs / mæte werede || wæs mod |
Dream of the Rood 128a | þone sigebeam || secan mote / | ana | oftor || þonne ealle men / wel |
Christ A 287a | ond helwara / forðon ðu ðæt | ana | || ealra monna / geðohtest ðr |
Christ C 1420b | / æghwæs onwalg || wearð ic | ana | geboren / folcum to frofre || m |
The Fortunes of Men 8b | r / giefað ond gierwað || god | ana | wat / hwæt him weaxendum || wi |
Maxims I 29b | sacan / middangeardes || meotud | ana | wat / hwær se cwealm cymeð || |
Maxims I 42a | n his mode / onge ðonne he hit | ana | wat || ne weneð ðæt him ð |
Maxims I 172a | sealde / earm bið se ðe sceal | ana | lifgan || / wineleas wunian || |
Soul and Body II 52a | se swearta hrefn / siððan ic | ana | of ðe || ut siðade / ðurh ð |
Guthlac A 101b | sealde / engelcunde || ðæt he | ana | ongan / beorgseðel bugan || on |
Guthlac A 110b | fela. || Frist wæs swā þe | ana | / on godes dōme, || hwonne Gū |
Guthlac A 158b | a ðeow / elne geeode || ða he | ana | gesæt / dygle stowe || ðær h |
Guthlac A 207b | gode sylfum / earfeða mæst || | ana | gefremede / siððan he for wle |
Guthlac A 245b | etl on eow / butan earfeðum || | ana | geðringan / ne eam ic swa feal |
Guthlac A 277a | u gewitest || swa wilde deor / | ana | from eðele || nis ðæt ongi |
Guthlac A 409b | līċ-haman, || lifde sē þe | ana | / þæt hīe him mid heandum || |
Guthlac A 432b | arfendlic / him to earfeðum || | ana | cwome / gif hy him ne meahte || |
Guthlac A 450b | de / ellen mid arum || ðæt he | ana | gewon / him se werga gæst || w |
Guthlac A 555a | ope deman || swa dryhten mæg / | ana | ælmihtig || eadigra gehwone / |
Riddles 36 9b | gas || ne wæs ðæt na fugul | ana | / ac ðær wæs æghwylces || a |
Riddles 4 21b | nig ofer eorðan || nymðe se | ana | god / se ðisne hean heofon || |
Riddles 4 90a | worhte || waldend user / se mec | ana | mæg || ecan meahtum / geðeon |
Riddles 40 21b | ofer eorðan, || nemþe sē | ana | god / sē þisne hēan heofon | |
Riddles 40 22b | ig ofer eorþan, || nymþe se | ana | god / se þisne hean heofon || |
Riddles 40 90a | te || wealdend ūser, / sē mec | ana | mæġ || ēċan meahtum, / ġe |
Riddles 40 94a | orhte || waldend user, / se mec | ana | mæg || ecan meahtum, / geþeon |
The Wife's Lament 22b | nc ne gedælde || nemne deað | ana | / owiht elles || eft is ðæt o |
The Wife's Lament 35b | ardiað / ðonne ic on uhtan || | ana | gonge / under actreo || geond |
The Descent into Hell 15a | ðam beorge || bidan sceolde / | ana | in ðære easterniht || huru |
Azarias 46a | || gefregen habban / ðæt ðu | ana | eart || ece dryhten / sigerof s |
The Phoenix 177a | nes || mine gefræge / ðæt se | ana | is || ealra beama / on eorðweg |
The Phoenix 355b | bið / giong in geardum || god | ana | wat / cyning ælmihtig || hu hi |
The Phoenix 358b | / monna cynnes || butan meotod | ana | / hu ða wisan sind || wundorli |
Juliana 562b | ehwæs / ofer ealle gesceaft || | ana | weolde / ecra eadgiefa || ða c |
The Wanderer 8a | inemæga hryre / oft ic sceolde | ana | || uhtna gehwylce / mine ceare |
The Gifts of Men 102a | e || mod astige / gif he hafað | ana | || ofer ealle men / wlite ond w |
Beowulf 145a | rixode || ond wið rihte wan / | ana | wið eallum || oððæt idel |
Beowulf 425b | l sceal / wið ðam aglæcan || | ana | gehegan / ðing wið ðyrse || |
Beowulf 431a | us feorran com / ðæt ic mote | ana | || ond minra eorla gedryht / ð |
Beowulf 888b | rne stan / æðelinges bearn || | ana | geneðde / frecne dæde || ne w |
Beowulf 999b | st / heorras tohlidene || hrof | ana | genæs / ealles ansund || ðe s |
Beowulf 1714b | eaxlgesteallan || oððæt he | ana | hwearf / mære ðeoden || mondr |
Beowulf 2361b | dreah / hæfde him on earme || | ana | ðritig / hildegeatwa || ða he |
Beowulf 2498a | im on feðan || beforan wolde / | ana | on orde || ond swa to aldre s |
Beowulf 2643b | hlaford us / ðis ellenweorc || | ana | aðohte / to gefremmanne || fol |
Beowulf 2657b | æron ealdgewyrht || ðæt he | ana | scyle / geata duguðe || gnorn |
Beowulf 2876a | ðæt he hyne sylfne gewræc / | ana | mid ecge || ða him wæs elne |
The Paris Psalter 106:15 2b | escæneþ / and iserne steng || | ana | gebigeþ / / # / he hi of unrihtu |
The Paris Psalter 135:4 1b | / he wundur dyde || weorþlic | ana | / / # / se heofon worhte || hæle |
The Paris Psalter 135:7 1b | te / / # / he leohtfatu || leodum | ana | / micel geworhte || manna bearn |
The Paris Psalter 71:19 3b | e þe wundor mycel || wyrceþ | ana | / si his mihta nama || mode geb |
The Paris Psalter 76:9 3a | ūre sē mǣra god? / Þū eart | ana | god, || þe ǣghwelċ meaht / w |
The Paris Psalter 76:11 3a | tan ure se mæra god / þu eart | ana | god || þe æghwylc miht / wund |
The Paris Psalter 82:14 1a | inne || neode seceaþ / / # / þu | ana | eart || ofer ealle heah / eorþ |
The Paris Psalter 85:9 2b | en / þe wundor miht || wyrcean | ana | / / # / gelæd drihten me || on |
The Paris Psalter 88:8 2b | mihtum / þu his yþum miht || | ana | gesteoran / þonne hi on wæge |
The Paris Psalter 93:1 2a | || and þu miht wrecan swylce / | ana | gefreogan || æghwylcne mann / |
The Paris Psalter 98:1 4a | cherubin || se þe sona mæg / | ana | eorþware || ealle onstyrian / |
The Metres of Boethius: Metre 16 7b | / læte sume hwile || siofunga | ana | / ermþa sinra || þeah him eal |
The Metres of Boethius: Metre 29 16b | ere / under eorþan grund || he | ana | stent / nis þæt nan wundor || |
The Metres of Boethius: Metre 31 16a | earfe || sume neodfræce / man | ana | gæþ || metodes gesceafta / mi |
Metrical Psalm 93:1 2a | d þū meaht% wrecan swelċe / | ana | ġe·frēoġan || ǣġ·hwelc |
Solomon and Saturn 28b | ĝum, / englum un-ġe·līċ || | ana | hwearfaþ’. / ‘Ac hwā mæ |
Solomon and Saturn 29b | ælmihtigum / englum ungelic || | ana | hwearfaþ / saturnus cwæþ # | |
Solomon and Saturn 69b | cynnes, || ǣr·þon iċ hine | ana | on·fand / and hine þā ġe·b |
Solomon and Saturn 81b | an cynnes || ærþon ic hine | ana | onfand / and hine þa gebendan |
Maxims II 43a | þyrs sceal on fenne gewunian / | ana | innan lande || ides sceal dyr |
Maxims II 57b | en dyde / manna cynne || meotod | ana | wat / hwyder seo sawul sceal || |
Maxims II 62b | ft / digol and dyrne || drihten | ana | wat / nergende fæder || næni |
A Proverb from Winfrid's Time 2b | isitha gahuem || suuyltit thi | ana | |
The Judgment Day II 1a | The Judgment Day II / / hwæt ic | ana | sæt || innan bearwe / mid helm |
The Judgment Day II 46b | e gecyðe / uplicum læce || se | ana | mæg / aglidene mod || gode geh |
The Judgment Day II 72b | god / eorðan ymbhwyrft || ðu | ana | scealt / gyldan scad wordum || |
The Rewards of Piety 7b | ige / oftost symle || ðær ðu | ana | sy / forðan ðæt halige gebed |
The Lord's Prayer II 43a | f || ðu eart sunu and fæder / | ana | ægðer || swa is ðin æðel |
The Gloria I 17b | dest ðæt / ða ðu ece god || | ana | gewrohtest / ðurh halige miht |
The Kentish Hymn 37a | e || simle halig / and ðu eart | ana | || æce dryhten / and ðu ana b |
The Kentish Hymn 38a | t ana || æce dryhten / and ðu | ana | bist || eallra dema / cwucra ge |
Psalm 50 61b | um / geeacnod wæs || ðu ðæt | ana | wast / mæhtig dryhten || hu me |
A Prayer 26a | e god / hæfst and waldest || / | ana | ofer ealle || eorðan and heo |
A Prayer 28a | eafta || ðu eart soð meotod / | ana | ofer ealle || eorðbugende / sw |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59a | ofer adle || ængan cundes / ic | ana | wat || ea rinnende / ðær ða |
The Battle of Maldon 92b | e to us / guman to guþe || god | ana | wat / hwa þære wælstowe || w |
The Battle of Maldon 94b | ūs, / guman tō gūðe; || god | ana | wāt / hwā ðǣre wæl-stōwe |
££.PRVD.Peristeph03 188 | toniae / Quam memorabilis amnis | Ana | / Praeterit et uiridante rapax / |